This is page 79 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 01 Aug 2020. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


bégian; p. ode; pp. od [bég a crown] To crown; coronare :-- Ðú bégodest us coronasti nos, Ps. Spl. C. 5, 15. v. beágian.

be-gietan to get, obtain, Exon. 65 b ; Th. 242, 6 ; Ph. 669. v. be-gitan.

be-gíman to guard; custodire, Gen. 2, 15. v. be-gýman.

be-gímen observation, care; observatio, Wanl. Catal. 78, 24, v. begýmen.

be-gíming, e; f. An invention, a device; adinventio, Ps. Spl. 105, 36.

be-gínan; p. -gán, pl. -ginon ; pp. -ginen To open the mouth wide, gape, yawn? oscitare in aliquem? - Ic begíne I yawn, Exon. 129 b; Th. 497, 19; Rä. 87, 3.

be-ginnan, ic -ginne, ðú -ginnest, -ginst, he -ginneþ, -gineþ, -ginþ, pl. -ginnaþ, -ginaþ ; p. -gan, pl. -gunnon; pp. -gunnen; v. a. [be, ginnan, q. v.] To BEGIN; incipere :-- Nóe ðá began to wircenne ðæt land Noe tunc cæpit exercere terram, Gen. 9, 20 : 18, 27 : Hy. 10, 36; Hy. Grn. ii. 293, 36. v. on-ginnan.

be-giondan beyond, Past. Pref. MS. Hat. v. be-geondan.

be-girdan; p. -girde; pp. -girded To begird, Apol. Th. 12, 17. v. be-gyrdan.

be-gitan, -gietan, -gytan; part. -gitende; ic -gite, ðú -gytst, he -gyteþ, pl. -gytaþ ; p. -geat, pl. -geáton; pp. -geten ; v. a. [be, gitan to get] To get, obtain, take, acquire, to seek out, receive, gain, seize, lay hold of, catch; sumere, obtinere, assequi, acquirere, nancisci, capere, comprehendere, arripere :-- Æ-acute;lc mód wilnaþ sóþes gódes to begitanne every mind wishes to get the true good, Bt. 24, 2 ; Fox 82, 1. Hí ða burh mihton eáðe begitan they might easily have taken the city, Ors. 3, 4; Bos. 56, 10. He begeat ealle ða eást land he obtained all the east country, Ors. 3, 11; Bos. 72, 6. Hwæt begytst ðú of ðínum cræfte quid acquiris de tua arte? Coll. Monast. Th. 23, 3 : Ps. Th. 83, 3 : 68, 37. Ðe hý under Alexandre begeáton which [riches] they had gained under Alexander, Ors. 3, 11; Bos. 73, 27 : Beo. Th. 4490; B. 2249.

Fin sweord-bealo begeat misery from the sword seized Fin, Beo. Th. 2297; B. 1146.

be-gleddian, ic -gleddige ; p. ode; pp. od To dye, stain; inficere :-- Ic begleddige inficio, Ælfc. Gr. 28, 6; Som. 32, 37. And begleddod is eorþe on blódum et infecta est terra in sanguinibus, Ps. Spl. 105, 36.

be-glídan; p. -gláð, pl. -glidon ; pp. -gliden To glide or disappear from any one, to desert any one; evanescere ab aliquo, derelinquere :-- Unriht me eall beglíde iniquitas a me omnis transeat, Ps. Th. 56, 1.

be-gnagan; p. -gnóg, pl. -gnógon; pp. -gnagen To BEGNAW, gnaw; corrodere, Martyrol. 9, Jul.

begne, an; f. An ulcer, a carbuncle; carbunculus :-- Seó blace begne the black ulcer; carbunculus, Ælfc. Gl. 64; Som. 69, 21; Wrt. Voc. 40, 52.

be-gnornian; p. ode; pp. od To deplore; lugere :-- Begnornodon deplored, Beo. Th. 6338; B. 3179.

be-gong, es; m. A course :-- Under swegles begong under the course of heaven, Beo. Th. 1724; B. 860. v. be-gang.

be-gongan to exercise, Exon. 32 b; Tb. 103, 24; Cri. 1693 [MS. bi-gongan]. v. be-gangan.

be-goten covered, Rood Kmbl. 13; Kr. 7; pp. of be-geótan.

begra of both :-- He is heora begra lufu he is the love of them both, Hexam. 2; Norm. 4, 22. v. begen.

be-grafan, bi-grafan ; p. -gróf, pl. -grófon; pp. -grafen [be, grafan to dig] To bury; defodere, sepelire :-- Róda greóte begrafene [MS. be-grauene] crosses buried in the sand, Elen. Kmbd. 1666; El. 835.

be-grauen buried, = begrafen ; pp. of be-grafan.

be-greósan; p. -greás, pl. -gruron; pp. -groren To overwhelm fearfully; horrore afficere, formidolose obruere? - Atole gástas súsle begrorene [MS. begrorenne] the horrid spirits fearfully overwhelmed with torment, Cd. 214; Th. 268, 9.

be-grétan, -græ-acute;tan; p. -grét, pl. -gréton; pp. -gréten, -græ-acute;ten To lament, bewail; lamentare, deplorare :-- Fæmnan ne wæ-acute;ran geonge begrétte virgines eorum non sunt lamentatæ, Ps. Th. 77, 63. v. grétan.

be-grindan; p. -grand, pl. -grundon; pp. -grunden. I. to grind, polish; perfricare, polire, exacuere :-- Sindrum begrunden ground with cinders, Exon. 107 a ; Th. 408, 3; Rä. 27, 6. II. to deprive; privare :-- Æ-acute;lc hine selfa begrindeþ gástes dugeþum each deprives himself of his soul's happiness, Cd. 75; Th. 91, 33; Gen. 1521. DER. grindan.

be-grípan; p. -gráp, pl. -gripon ; pp. -gripen ; v. trans. [be, grípan to gripe] To BEGRIPE, chasten, chide; increpare, Ps. Spl. T. 15, 7.

begrorene [MS. begrorenne] fearfully overwhelmed, Cd. 214; Th. 268, 9 ; pp. of be-greósan.

be-grornian to lament, to grieve for; mœrere, Cd. 13; Th. 16, 14; Gen. 243. v. gnornian.

be-grynian; p. ode; pp. od To ensnare, entrap; illaqueare, irretire :-- Ðæt híg swá beón begrynode ut sic irretientur, Coll. Monast. Th. 21, 17. v. grinian.

be-gunnon, be-gunnen began, begun, C. R. Ben. 22. v. be-ginnan.

be-gyldan; p. -gylde; pp. -gylded To gild; inaurare, deaurare :-- Begylded fatu vasa deaurata, Lye. v. gyldan, gildan.

be-gýman, be-gíman; p. de; pp. ed; v. trans. To take care of, to keep, govern, regard, serve, attend; custodire, curare, servare, observare, attendere :-- Godes þeówum ðe ðære cyrcan begýmaþ to God's servants who serve the church, L. Ælf. C. 24; Th. ii. 352, 11 : Ps. Spl. 77, 63 : Lk. Bos. 10, 35 : Mt. Bos. 6, 1 : Ps. Spl. 5, 2.

be-gýmen, be-gímen, e; f. Care, regard, observation, shew, pomp; observatio :-- Mid begýmene = μετ&alpha-tonos; παρατηρ&eta-tonos;σεωs, with shew or that it can be observed, Lk. Bos. 17, 20.

be-gyrdan, -girdan ; p. de; pp. ed, or be-gyrd; v. trans. [be, gyrdan to gird]. I. to BEGIRD, surround; cingere, præcingere, accingere :-- Begyrdaþ eówer lendenu renes vestros accingetis, Ex. 12, 11. He ðæt eálond begyrde and gefæstnade mid díce he begirt and secured the island with a dike, Bd. 1, 5; S. 476, 10. God se begyrde me of mihte Deus qui præcinxit me virtute, Ps. Spl. 17, 34 : Ps. Th. 17, 37. He wæs begyrded mid wæ-acute;pnum ðæs gástlícan camphádes accinctus erat armis militiæ spiritalis, Bd. 1, 7; S. 477, 24. II. to clothe; amicire :-- Begyrded oððe bewæ-acute;fed leóhte swá swá mid hrægle amictus lumine sicut vestimento, Ps. Lamb. 103, 2.

be-gytan to obtain, Mt. Bos. 5, 7. v. be-gitan.

be-gytst obtainest, Coll. Monast. Th. 23, 3. v. be-gitan.

béh a crown. :-- On ðone béh in coronam, Bd. 5, 21; S. 643, 28. v. bég.

be-habban, he -hæfeþ; p. -hæfde; pp. -hæfed, -hæft; v. a. [be by, near, habban to have]. I. to compass, encompass, surround; cingere, circumdare :-- Ðíne fýnd behabbaþ ðé inimici tui circumdabunt te Lk. Bos. 19 43 : Jos. 6, 20. Behæfde heápa wyn Hæ-acute;lendes burg the joy of bands surrounded the Saviour's tomb, Exon. 120 a ; Th. 460, 16; Hö. 18 : Cd. 112; Th. 148, 9 ; Gen. 2454. II. to comprehend; comprehendere, continere :-- Behabban hreðre or on hreðre to comprehend in the mind, Andr. Kmbl. 1633; An. 818 : Exon. 92 b; Th. 347, 9; Sch. 10 : Ps. Spl. 76, 9. III. to restrain, detain, stay; detinere :-- Hí behæfdon hine detinebant illum, Lk. Bos. 4, 42.

be-hæfednes, -ness, e; f. A detention, care; conservatio :-- Behæfednes fæsten sparingness, parsimony, Cot. 191. v. fæst-hafolnes.

be-hæftan; p. -hæfte; pp. -hæfted, contr. -hæftd, -hæft To betake, take, bind; captare, vincire :-- Be-hæft held; captus = gehæft, q. v. Gen. 22, 13. v. pp. of hæftan. v. ge-hæftan.

be-hæ-acute;s, e; f. [be by, near, hæ-acute;s command] A self-command, vow, promise. Hence our behest; votum :-- He fela behæ-acute;sa behét he promised many vows, Chr. 1093; Th. 359, 33. v. hæ-acute;s, behát.

be-hæ-acute;tst vowest, Gen. 38, 17. v. be-hátan.

be-hangen hung round; pp. of be-hón.

behát, es ; n. A promise, vow; promissum, votum :-- Ic sende on eów mínes fæder behát ego mitto promissum Parris mei in vos, Lk. Bos. 24, 49. Ðonne ðú behát behæ-acute;tst Drihtene cum votum voveris Domino, Deut. 23, 21. DER. be-hátan, ge-hát.

be-hátan, ic -háte, ðú -hátest, -hæ-acute;tst, he -háteþ, pl. -hátaþ; p. -hét, pl. -héton; pp. -háten [be, hátan to call, promise, vide II] To promise, vow, threaten; spondere, pollicere, vovere, comminari :-- Ðæt ðú me behæ-acute;tst quod polliceris, Gen. 38, 17. Behét he mid áþe cum juramento pollicitus est, Mt. Bos. 14, 7. Ðonne ðú behát behæ-acute;tst Drihtene cum votum voveris Domino, Deut. 23, 21. Drihten God behét us wedd Dominus Deus pepigit nobiscum fædus, 5, 2. Æ-acute;lc yfel man him behét they threatened him every evil, Chr. 1036; Ing. 209, 12; Ælf Tod. 11.

be-háwian; p. ode, ade; pp. od, ad To see, see clearly; videre :-- Beháwa ðonne ðæt ðú útadó ðæt mot see then clearly [τ&omicron-tonos;τε διαβλ&epsilon-tonos;ψειs] that thou take out the mote, Mt. Bos. 7, 5.

be-heáfdian; p. ode; pp. od ; v. trans. [be, heáfod head] To BEHEAD; decollare :-- He beheáfdode Iohannem decollavit Iohannem, Mt. Bos. 14, 10 : Judth. 12; Thw. 25, 32; Jud. 290.

be-heáfdung, e; f. A BEHEADING; decollatio, L. Ath. i. prm; Th. i. 194, 21.

be-healdan, bi-healdan, ic -healde, ðú -healdest, -hylst, he -healdeþ, -hylt, -hilt, pl. -healdaþ; p. ic, he -heóld, ðú -heólde, pl. -heóldon ; pp. -healden; v.trans. [be near, healdan to hold, observe]. I. to hold by or near, possess, observe, consider, beware, regard, mind, take heed, behave, to mean, signify; tenere, inhabitare, servare, curare, gerere :-- Heora æ-acute; to behealdenne to observe their laws, Ors. 3, 5 ; Bos. 57, 21. Adam sceal mínne stronglícan stól behealdan Adam shall possess my strong seat, Cd. 19; Th. 23, 28; Gen. 366. He gemetfæstlíce and ymbsceáwiendlíce hine sylfne on eallum þingum beheóld se modeste et circumspecte in omnibus gereret, Bd. 5, 19; S. 637, 5. Hwæt ðæt swefen beheóld what the dream signified, Gen. 41, 8. II. to BEHOLD, see, look on; observare, aspicere, videre :-- Beheald ða tunglu behold the stars, Bt. 39,13; Fox 232, 25. Loth ðá beheóld geond eall, and geseah elevatis itaque Lot oculis, vidit, Gen. 13, 10.

be-heáwan, bi-heáwan ; p. -heów; pp. -heáwen To beat, bruise, hew or cut off, to separate from, deprive of; tundere, cædendo privare, amputare :-- Beheáwene mid swingellan tunsi per flagella, Past. 36, 5; Hat. MS. 47 b, 15. Heáfde beheáwan to behead, Bt. Met. Fox 1, 85; Met. 1, 43. Hwonne me wráþra sum aldre beheówe when some enemy might deprive me of life, Cd. 128; Th. 163, 21; Gen. 2701.