This is page 93 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 06 Jun 2020. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


be-strúdan; p. -streád, pl. -strudon; pp. -stroden To bespoil, spoil, confiscate, rob; spoliare, privare, confiscare :-- Ða ðe Sodoma and Gomorra golde berófan bestrudon stigwitum qui Sodoma et Gomorra auro spoliarunt, incolis privarunt, Cd. 95; Th. 125, 14; Gen. 2079. Bestroden confiscatus, Cot. 108.

be-strýpan; p. -strýpte; pp. -strýped To strip, rob, spoil, bereave; exuere, spoliare :-- Bestrýpan widuwan viduas spoliare vel exuere, Off. Episc. 8. Ealle ða bestrýpte he æt lande he bereaved all those of land, Chr. 1065; Erl. 196, 11.

be-stryðan; p. ede, de; pp. ed To heap up, erect; aggerare, obducere :-- Bestryðed fæste firmly erected, Exon. 93 b; Th. 351, 29; Sch. 87 : Bd. 3, 2; S. 524, note 20. v. be-streðan.

be-stungen pushed :-- On næsþyrl bestungen pushed into the nostril, Med. ex Quadr. 5, 1; Lchdm. i. 348, 4; pp. of be-stingan.

be-stýman; p. de; pp. ed To besteam, bedew, make damp, make wet; humectare, madefacere, circumfundere :-- Drihtsele blóde bestýmed the princely hall besteamed with blood, Beo. Th. 977; B. 486. v. be-


be-styrian; p. ede; pp. ed [be, styrian to move] To heap up, pile up; aggerare :-- His þegnas mid moldan hit bestyredon and gefæstnedon his thanes heaped up with mould and fastened it, Bd. 3, 2; S. 524, 20.

be-styrman; p. de; pp. ed To BESTORM, storm, agitate; flatibus agere, agitare :-- Ðonne hit bestyrmaþ ðisse worulde ungeþwæ-acute;rnessa quando ipsam agitant hujus mundi inquietudines, Bt. 3, 2; Fox 6, 8. DER. styrman.

be-suncen sunk, Exon. 103 b; Th. 392, 5; Rä. 11, 3; pp. of besincan.

be-swác deceived, enticed, seduced, Andr. Kmbl. 1226; An. 613; p. of be-swícan.

be-swælan; p. de; pp. ed To burn, sweal, scorch, singe; adurere, ustulare :-- Næs hyra feax fýre beswæled nor was a hair of them burned by the fire, Cd. 195; Th. 243, 18; Dan. 438. Glédum beswæled scorched by gleeds, Beo. Th. 6075; B. 3041. DER. swelan.

be-swápan; p. -sweóp, pl. -sweópon; pp. -swápen [be, swápan to sweep] To clear up, persuade, cover over, clothe, protect; suadere, cooperire, amicire, munire :-- Gif hwylc Ræ-acute;dwolde on mód beswápe si gui Redualdo suadeat, Bd. 2, 12; S. 514, 3. Hí hí mid scýtan besweóp she covered herself over with a sheet, 3, 9; S. 534, 13. Beswápen [beswapyn MS.] leóhte swá swá of rægle amictus lumine sicut vestimento, Ps. Spl. C. 103, 2. Ðæt he bió wið æ-acute;lce orsorgnesse beswápen that he shall be protected against every pleasure, Past. 14, 3; Hat. MS. 17 b, 21.

be-swemman; p. -swemde; pp. -swemmed, -swemd To make to swim; natare facere :-- Ðeáh hí beswemde weorþon though they be made to swim, Bt. 37, 4; Fox 192, 28.

be-sweóp covered over, clothed, Bd. 3, 9; S. 534, 13; p. of be-swápan.

be-sweðian, bi-sweðian; p. ede; pp. ed To bind up, swathe; ligare :-- Mid ácumban besweðe bind up with tow, L. M. I, 1; Lchdm. ii. 22, 21. v. sweðian, ge-sweðian.

be-swíc, big-swíc, bí-swíc, es; m. [be, big, bí intensive; swíc deceit, swícan to deceive] Deceit, a deceiving, treachery, snare; fraus, deceptio, dolus = δ&omicron-tonos;λos, decipula :-- Bútan bræde and beswíce [bigswíce, bíswíce, Th. i. 160, 7, note 6] absque frgmento et fraude, L. Ed. 1; Wilk. 48, 38. Bíswícum deceptionibus, Mone B. 1174. Philippus ealle ða cyningas mid bíswíce ofslóh Philip slew all the kings by treachery, Ors. 3, 7; Bos. 60, 13. To bíswíce his nýhstan in dolo proximo suo, Ps. Th. 23, 4. Beswíc decipula, Cot. 61. Ða woruldwélan synt gesceapene to bíswíce monnum worldly riches are created for a snare to men, Bt. 14, 1; Fox 42, 3.

be-swícan, bi-swícan; ic -swíce, ðú -swícest, -swícst, he -swíceþ, -swícþ, pl. -swícaþ; p. -swác, pl. -swicon; pp. -swicen; v. a. [be by, swícan to deceive] To deceive, entice, seduce, delude, betray, offend, supplant, weaken, evade; decipere, illicere, seducere, illudere, prodere, scandalizare, supplantare, deficere, evadere :-- He ongan sirwan hú he hine beswícan mihte he began to plot how he might deceive him, Ors. 1, 12; Bos. 35, 19 : Cd. 23; Th. 29, 17; Gen. 451. Hý beswícaþ weardas the guardians deceive them, Exon. 116 a; Th. 446, 2; Dóm. 16 : Ps. Th. 61, 9. Ne beswíc ðú ðínne néxtan deceive not thy neighbour, Lev. 19, 11. Me nædre beswác the serpent deceived me, Cd. 42; Th. 55, 20; Gen. 897 : Exon. 61 b; Th. 226, 30; Ph. 413 : Andr. Kmbl. 1226; An. 613. We beswicon [MS. beswican] us sylfe we have deceived ourselves, Exon. 121 a; Th. 464, 31; Hö. 96. Hycgaþ hú ge hí beswícen think how ye may deceive them, Cd. 22; Th. 28, 9; Gen. 433. Mid gedwolan beswicen errore deceptus, Deut. 30, 17 : Exon. 97 a; Th. 363, 20; Wal. 56. Ge sind beswicene ye are deceived, Andr. Kmbl. 1489; An. 746. Ic beswíce illicio, Ælfc. Gr. 28, 5; Som. 31, 67. Gif hwá fæ-acute;mnan beswíce unbeweddode if any one entice an unbetrothed woman, L. Alf. 29; Th. i. 52, 5. Feóndas sóþfæstra sáwle willaþ beswícan fiends will seduce the souls of the righteous, Exon. 41 a; Th. 136, 12; Gú. 540. Wæs he beswicen fram his wífe ab uxore sua seductus est, Bd. 2, 15; S. 518, 29 : Cd. 26; Th. 33, 32; Gen. 529. Hiora ealdormen wæ-acute;ron beswicene principes eorum seducti sunt, Ps. Th. 106, 39. Forðamðe ðú me beswice quia illusisti mihi, Num. 22, 29. Sindon ge beswicene ye are deluded, Exon. 41 b; Th. 139, 22; Gú. 597. Us Godríc hæfþ beswicene Godric has betrayed us, Byrht. Th. 138, 51; By. 238. Ðæt eów beswícþ hoc vos scandalizat? Jn. Bos. 6, 61 : Mt. Bos. 18, 6. Ða ðe þohton beswícan færelde míne qui cogitaverunt supplantare gressus meos, Ps. Spl. 139, 5. Úton acræftan hú we heora mágon [MS. magan] beswícan let us plan how we can weaken them, Ors. 2, 5; Bos. 47, 20. Ne mæg hit wildeór beswícan a wild beast cannot evade it, Salm. Kmbl. 572; Sal. 285. Ðú hafast ðínra feónda handa beswicene hostium manus evasisti, Bd. 2, 12; S. 515, 23.

be-swícende, an; f. A deceiver, harlot; pellex, Cot. 170.

be-swícian; p. ode, ede, ade; pp. od, ed, ad [be, swícian to wander] To go from, evade, escape, be without, be free from; evadere, carere :-- Ða ðe ðone deáþ beswícian myhton [myhtan MS.] qui mortem evadere poterant, Bd. 1, 12; S. 481, 1. Ðæt he ðone écan deáþ beswícode ut ipse mortem evaderet æternam, Bd. 3. 23; S. 555, 36 : 2, 12; S. 512, 36. Ðæt heó ðære langan untrumnesse beswícede se infirmitate longa carere, Bd. 5, 4; S. 617, 24. Torhtgyþ ðære tungan onstyrenesse be-swícade Torctgyd linguæ motu caruit, 4, 9; S. 577, 17.

be-swincan; p. -swanc, pl. -swuncon; pp. -swuncen To toil, labour, make with toil; laborare :-- Ic sende eów to rípanne, ðæt ðæt ge ne be-swuncon; óðre swuncon, and ge eódon on hyra geswinc ego misi vos metere quod vos non laborastis; alii laboraverunt, et vos in labores eorum introistis, Jn. Bos. 4, 38. Ðæt hrægl is beswuncen laboratur vestis, Ælfc. Gr. 19; Som. 22, 48.

be-swingan; p. -swang, pl. -swungon; pp. -swungen To scourge, beat; flagellare, verberare :-- Ic wæs beswungen ealne dæg fui flagellatus tota die, Ps. Lamb. 72, 14 : Bt. Met. Fox 25, 91; Met. 25, 46. Híg ne beóþ beswungene non flagellabuntur, Ps. Lamb. 72, 5 : Ex. 5, 16. Ic eom beswungen verberor, Ælfc. Gr. 5; Som. 3, 32. Ic eom be-swungen I am beaten; vapulo, 19; Som. 23, 3.

be-swuncen made with toil, Ælfc. Gr. 19; Som. 22, 48; pp. of be-swincan.

be-swungen beaten, Bt. 37, 1; Fox 186, 20; pp. of be-swingan.

be-swylian; p. ede; pp. ed To soil, stain; polluere, inficere :-- Hit wæs beswyled mid swátes gange it was soiled with running of blood, Rood Kmbl. 45; Kr. 23.

be-sylfred; pp. [seolfer silver] Silvered, BESILVERED; deargentatus, Ps. 67, 14, Lye. v. ofer-sylfrian.

be-sylian; p. ede; pp. ed To soil, stain; maculare, inquinare :-- Besyled stained; maculatus, Bt. 16, 4; Fox 58, 18 : Elen. Kmbl. 1390; El. 697. v. selian.

be-syrewian; p. ede; pp. ed To ensnare, deceive; circumvenire, decipere, machinare :-- Hí woldon hine besyrewian they would deceive him, Chr. 1002; Erl. 137, 34. v. be-syrwan.

be-syrian; p. ode, ede; pp. od, ed To rob, plunder, deprive, deceive; spoliare, fraudare, dejicere :-- Ðæt hí mæ-acute;gon besyrian ðone earman ut dejiciant inopem, Ps. Th. 36, 13. Cirus hý besyrode Cyrus ensnared them, Ors. 2, 4; Bos. 45, 20. Hine Rodbeard besyrede Robert deceived him, Chr. 1093; Erl. 229, 5. Ða Scottas heora cyng Dunecan besyredon the Scots ensnared their king Duncan, 1094; Erl. 230, 40. v. be-syrwan.

be-syrwan, -syrewian, -syrian, -serian; p. -syrwde; pp. -syrwed To ensnare, deceive; circumvenire, decipere, machinari :-- Ðæt híg woldon ðone Hæ-acute;lend mid fácne besyrwan ut Iesum dolo tenerent, Mt. Bos. 26, 4. Mynte se mánscaða manna cynnes sumne besyrwan the wicked spoiler expected to ensnare one of the race of men, Beo. Th. 1430; B. 713 : 1888; B. 942 : Cd. 127; Th. 162, 13; Gen. 2680. v. syrwan.

BET, bett; adv. [? from bet well; comp. betor better? contracted to bet; sup. betost contracted to betst, q. v.] BETTER; melius :-- Ðá acsode he, to hwylcum tíman him bet wæ-acute;re interrogabat ergo horam ab eis in qua melius habuerit, Jn. Bos. 4, 52. Ðæt se hwæ-acute;te mæ-acute;ge ðý bet weaxan that the wheat may grow the better, Bt. 23; Fox 78, 24. Hwonne his horse bett wurde till his horse should be better, Bd. 3, 9; S. 533, 34. [Chauc. Piers bet : Scot. bet : O. Sax. bet : Frs. O. Frs. bet : M. Dut. N. Dut. bet : Ger. basz : M. H. Ger. baz : O. H. Ger. baz : O. Nrs. betr.] DER. abet. v. wel well.

be-tæ-acute;can; p. -tæ-acute;hte, pl. -tæ-acute;hton; pp. -tæ-acute;eht; v. a. [be by, tæ-acute;can to teach, shew]. I. to shew; ostendere :-- He eów betæ-acute;cþ mycele healle ipse ostendet vobis cænaculum magnum, Lk. Bos. 22, 12. II. to BETAKE, impart, deliver, commit, put in trust; impertire, adsignare, tradere, commendare :-- Ic betæ-acute;ce híg ðam yrþlincge adsigno eos aratori, Coll. Monast. Th. 20, 31. Sum man clypode hys þeówas, and betæ-acute;hte hym hys æ-acute;hta homo vocavit servos suos, et tradidit illis bona sua, Mt. Bos. 25, 14; a man clepide his seruauntis, and bitoke to hem his goodis, Wyc : Gen. 9, 2 : Ps. Th. 104, 17 : Ors. 2, 5; Bos. 48, 6. Swá us be-tæ-acute;hton, ða ðe hit of frymþe gesáwon sicut tradiderunt nobis, qui ab initio ipsi viderunt, Lk. Bos. 1, 2 : Elen. Kmbl. 1167; El. 585. Man hý ðære abedissan betæ-acute;hton they committed her to the abbess, Chr. 1052; Ed. 181, 28. Ðæt we móton ðé betæ-acute;can sáwle úre that we may commit our souls to thee, Hy. 7, 82; Hy. Grn. ii. 289, 82 : Runic pm. 20 : Kmbl. 343, 18; Hick. Thes. i. 135. III. to send, follow, pursue; mittere, insequi, amandare :-- Betæ-acute;can [MS, betæcen] cildru on scóle to send children to school; mittere pueros in scholam, Obs. Lun. § 4; Lchdm. iii. 184, 28. Mid swiftum húndum ic betæ-acute;ce wildeór with swift hounds I pursue wild beasts; cum velocibus canibus insequor feras, Coll. Monast. Th. 21, 27. Ic betæ-acute;ce fram me amando, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 35.