This is page 279 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FEORH-ÁDL - FEORH-RÆ-acute;D

feorh-ádl, e; f. A mortal disease, fatal sickness; fat&a-long;lis morbus :-- Biþ his feorhádl getenge his fatal sickness is near, L. M. 3, 22; Lchdm. ii. 320, 20. Herodes læ-acute;fde fíf suna, þrý he hét acwellan, on his feorhádle, æ-acute;rðan ðe he gewíte Herod left five sons, three he commanded to be slain in his last illness, ere he departed, Homl. Th. i. 478, 13.

feorh-bana, -bona, feorg-bona, an; m. A life-destroyer, murderer; vitæ interfector, h&o-short;m&i-short;c&i-long;da :-- Ðú Abele wurde to feorhbanan thou hast been for a life-destroyer to Abel, Cd. 48; Th. 62, 26; Gen. 1020. Hí gesáwon feorhbanan fuglas slítan they saw birds tearing the murderers, 96; Th. 125, 32; Gen. 2088. He ne meahte on ðam feorhbonan fæ-acute;hþe gebétan he might not avenge the feud on the murderer, Beo. Th. 4921; B. 2465.

feorh-bealo, -bealu; gen. -bealowes, -bealuwes; n. Life-bale, mortal affliction, deadly evil; v&i-long;tæ m&a-short;lum, l&e-long;t&a-long;le m&a-short;lum :-- Gúþdeáþ fornam, feorhbealo frécne, fyra gehwylcne leóda mínra war-death, a cruel life-bale, has taken every man of my people, Beo. Th. 4492; B. 2250. Ic me ðæt feorhbealo feor aswápe I sweep that deadly evil far from me, Exon. 106 b; Th. 405, 20; Rä. 24, 5: Beo, Th. 314; B. 156. Ðæ-acute;r wæs hondsció, feorhbealu fæ-acute;gum there was [his] glove, deadly evil to the fated, 4160; B. 2077: 5067; B. 2537.

feorh-ben, -benn, e; f. [ben a wound] A life-wound, mortal wound; l&e-long;t&a-long;le vulnus :-- Feorhbennum seóc sick with mortal wounds, Beo. Th. 5473; B. 2740.

feorh-berende; part. Life-bearing, living; v&i-long;tam f&e-short;rens, v&i-long;vens :-- Heó wile gesécan æ-acute;ghwylcne feorhberendra it will seek each of those bearing life, Exon. 110 a; Th. 420, 19; Rä. 40, 6: Cd. 92; Th. 117, 17; Gen. 1955.

feorh-bold the dwelling of life, the body. v. feorg-bold.

feorh-bona a life-destroyer, murderer, Beo. Th. 4921; B. 2465. v. feorh-bana.

feorh-cwalu, ferh-cwalu, e; f. Life-slaughter, death; v&i-long;tæ cædes, mors :-- Æfter feorhcwale after death, Exon. 97 b; Th. 364, 27; Wal. 77. He sóhte hú he sárlícast, þurh ða wyrrestan wítu, meahte feorhcwale findan he sought how he could invent a death most painfully, through the worst torments, 74 a; Th. 276, 28; Jul. 573.

feorh-cwealm, es; m. A mortal pang, death, slaughter; mors, cædes :-- Ne þearft ðú ðé ondræ-acute;dan deáþes brógan, feorhcwealm nú giet thou needest not dread the pain of death, the mortal pang as yet, Cd. 50; Th. 63, 26; Gen. 1038. Ðeáh him feónda hlóþ feorhcwealm bude though the band of fiends threatened death to him, Exon. 46 a; Th. 157, 6; Gú. 887. Mín sceal golden wurþan feorhcwealm my slaughter shall be requited, Cd. 55; Th. 67, 19; Gen. 1103.

feorh-cyn, -cynn, es; n. Living kind; v&i-long;ventium g&e-short;nus :-- Bealocwealm hafaþ fela feorhcynna forþ onsended pernicious death has sent forth many living kinds, Beo. Th. 4524; B. 2266: Exon. 89 a; Th. 334, 10; Gn. Ex. 14.

feorh-dæg, es; pl. nom. acc. -dagas; gen. -daga; dat. -dagum; m. A life-day; v&i-long;tæ dies :-- Ðæt Ismael feorhdaga on woruldríce worn gebíde that Ishmael may abide many life-days in the world, Cd. 107; Th. 142, 8; Gen. 2358.

feorh-dolh, -dolg, es; n. A life-wound, deadly wound; l&e-long;t&a-long;le vulnus :-- Geseóþ nú ða feorhdolg ðe gefremedon æ-acute;r on mínum folmum see now the deadly wounds which they ere inflicted on my palms, Exon. 29 a; Th. 89, 10; Cri. 1455.

feorh-eácen; part. Endued with life, living; v&i-long;tâ auctus, v&i-long;vens :-- Feorheáceno cynn inc hýrað eall all races endued with life shall obey you two, Cd. 10; Th. 13, 17; Gen. 204.

feorh-gebeorh; gen. -gebeorges; n. Life's security, refuge; v&i-long;tæ serv&a-long;tio, ref&u-short;gium :-- He gelæ-acute;dde ofer lagustreámas máþmhorda mæ-acute;st on feorhgebeorh he led the greatest of store-houses over the water-streams for refuge, Cd. 161; Th. 201, 8; Exod. 369.

feorh-gedál, feorg-gedál, es; n. Life-separation, death; v&i-long;tæ divortium, mors :-- Sceal feorhgedál æfter wyrþan death must afterwards take place, Andr. Kmbl. 362; An. 181: 2854; An. 1429: Exon. 50 a; Th. 174, 5; Gú. 1173.

feorh-gener, es; n. Life-safety, salvation of life; v&i-long;tæ serv&a-long;tio :-- Búton se cyningc him feorhgeneres unne unless the king grant him salvation of life, L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 25.

feorh-geniþla, an; m. A life-enemy, deadly foe; qui v&i-long;tæ ins&i-short;di&a-long;tur, l&e-long;t&a-long;lis hostis :-- He brægd feorhgeníþlan, ðæt heó on flet gebeáh he dragged the deadly foe, that she bowed on the place, Beo. Th. 3084; B. 1540: 5859; B. 2933.

feorh-gifa, -giefa, an; m. Giver of life; v&i-long;tæ d&a-short;tor :-- Me onsende sigedryhten mín, folca feorhgiefa, gæ-acute;st háligne my glorious Lord, Giver of life to people, sent a holy spirit to me, Exon. 50 b; Th. 176, 20; Gú, 1213. Geségon on heáhsetle heofones waldend, folca feorhgiefan they saw on his throne heaven's Ruler, Giver of life to nations, 15 b; Th. 35, 10; Cri. 556.

feorh-gifu, -giefu, e; f. The gift of life; v&i-long;tæ d&o-long;num :-- Secgas feorh-giefe gefégon men rejoiced in the gift of life, Exon. 94 a; Th. 353, 1; Reim. 6.

feorh-góma, an; m. [góma the gums, jaws] Fatal or deadly jaws; fat&a-long;les fauces :-- Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549.

feorh-hord, es; n. Life's treasure, the soul, spirit; v&i-long;tæ th&e-long;saurus, &a-short;n&i-short;ma :-- Líf biþ on síþe, fæ-acute;ges feorhhord life is on its journey, the spirit of the fated, Exon. 59 a; Th. 213, 7; Ph. 221. Hád wereþ feorhhord feóndum armour defends the soul from foes, Wald. 100; Vald. 2, 22: Exon. 49 b; Th. 170, 26; Gú. 1117: Andr. Kmbl. 2365; An. 1184.

feorh-hús, es; n. Life's house, spirit's house, the body; v&i-long;tæ vel &a-short;n&i-short;mæ d&o-short;mus, corpus :-- Gár oft þurhwód fæ-acute;ges feorhhús the dart often pierced the body of the fated, Byrht. Th. 140, 32; By. 297.

feorh-hyrde, es; m. Life-guardian or protector; v&i-long;tæ custos vel protector :-- He hine bæd ðæt he him feorhhyrde wæ-acute;re he prayed that he would be his life-protector, Bd. 2, 12; S. 513, 5 : Hy. 9, 8; Hy. Grn. ii. 291, 8.

feorh-lást, es; m. A life-step, step taken to preserve one's life, flight; v&i-long;tæ vest&i-long;gium, gressus v&i-long;tæ servandæ causâ l&a-long;tus, f&u-short;ga :-- He onweg ðanon on nicera mere, fæ-acute;ge and geflýmed, feorhlástas bær he bore his life-steps away thence to the monsters' mere, death-doomed and put to flight, Beo. Th. 1697; B. 846.

feorh-leán, es; n. Life's reward or gift; v&i-long;tæ præmium :-- Woldon hie ðæt feorhleán fácne gyldan they would requite life's gift with fraud, Cd. 149; Th. 187, 12; Exod. 150.

feorh-lege, es; m. [lege = leg, lagu law] Life-law, fate, death; v&i-long;tæ lex, f&a-long;tum, mors :-- Ðæt on ðone hálgan handa sendan to feorhlege fæderas usse that our fathers lay their hands on the holy one unto death, Elen. Kmbl. 913; El. 458. Ic on máþma hord mínne bebohte feorhlege I have bought my fate for treasures' hoard, Beo. Th. 5592; B. 2800.

feorh-líf, es; n. Life; v&i-long;ta :-- On ðínre gesihþe ne biþ sóþfæst æ-acute;nig, ðe on ðisse foldan feorhlíf bereþ non just&i-short;f&i-short;c&a-long;b&i-short;tur in conspectu tuo omnis v&i-long;vens, Ps. Th. 142, 2.

feorh-loca, an; m. Life's inclosure, the breast; &a-short;n&i-short;mæ claustrum, pectus :-- Eom ic, in mínum feorhlocan, breóstum, inbryrded to ðam betran hám I am, in my life's inclosure, in my breast, impelled to the better home, Exon. 42 a; Th. 141, 11; Gú. 625.

feorh-lyre, es; m. Loss of life; v&i-long;tæ perd&i-short;tio :-- Gif feorhlyre wurþe if there be loss of life, L. E. B. 3; Th. ii. 240, 14.

feorh-ner, -nere, es; n. Life's preservation or salvation, a refuge, sustenance, nourishment; food; v&i-long;tæ serv&a-long;tio, ref&u-short;gium, &a-short;l&i-short;mentum, c&i-short;bus :-- Monigfealde sind gód ðe us dæ-acute;leþ to feorhnere Fæder ælmihtig manifold are the goods which the Father almighty distributes to us for life's preservation, Exon. 96 b; Th. 359, 33; Pa. 72: 16 b; Th. 38, 21; Cri. 610. Ðe worhte weoroda Dryhten to feorhnere fira cynne which the Lord of hosts wrought for salvation to the race of men, Elen. Kmbl. 1792; El. 898: Cd. 190; Th. 237, 18; Dan. 339. Hí nó ðonan læ-acute;taþ on gefeán faran to feorhnere they will not let them go thence in joy to a refuge, Exon. 31 a; Th. 97, 28; Cri. 1597. Fuglas heora feorhnere on ðæs beámes blédum náme[ = námon] birds took their refuge on the tree's branches, Cd. 200; Th. 248, 3; Dan. 507. Hwílum him to honda, hungre geþreátad, fleág fugla cyn, ðæ-acute;r hý feorhnere fundon sometimes the race of birds, forced by hunger, flew to his hands, where they found sustenance, Exon. 46 a; Th. 157, 10; Gú. 889. Beóþ Godes streámás góde wætere fæste gefylde, ðanan feorhnere findaþ foldbúend fl&u-long;men Dei repl&e-long;tum est &a-short;qua, p&a-short;rasti c&i-short;bum ill&o-long;rum, Ps. Th. 64, 10.

feorh-ræ-acute;d, es; m. Life-benefit, an action tending to the soul's benefit; id quod v&i-long;tæ prodest, actio ad &a-short;n&i-short;mæ s&a-short;l&u-long;tem tendens :-- Ðæt hie feorhræ-acute;d fremedon that they should do what would benefit their souls, Andr. Kmbl. 3306; An. 1656.