This is page 349 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.


find, tend to, aspire to, strive, go forward, hasten, intend, desire; n&i-long;ti, tend&e-short;re, intend&e-short;re, prop&e-short;r&a-long;re :-- Ic wylle fundian sylf to ðam síþe I will hasten myself to the journey, Exon. 119 a; Th. 456, 24; Hy. 4, 71: 89 b; Th. 336, 21; Gn. Ex. 52. Fundigende of ðissere worulde hastening from this world, Homl. Th. ii. 360, 2. Ic fundige to ðé I hasten to thee, Exon. 118 b; Th. 454, 28; Hy. 4, 40. Hwider fundast ðú whither art thou hastening? Cd. 103; Th. 137, 5; Gen. 2269. He fundaþ to ðæm weorþscipe ðæs folgoþes he aspires to the honour of rule, Past. 8, 2; Hat. MS. 12 b, 25: 11, 3; Hat. MS. 15 a, 9. Hí to ðé hionan fundiaþ they tend hence to thee, Bt. 33, 4; Fox 132, 25, 38. Gif twegen men fundiaþ to ánre stowe if two men are going to the same place, 36, 4; Fox 178, 10: Past. 18, 1; Hat. MS. 25 b, 6. Nú ðú móst feran ðider ðú fundadest now thou mayest go whither thou desiredst, Exon. 32 b; Th. 102, 12; Cri. 1671. Fundode wrecca of geardum the stranger hastened from the dwellings, Beo. Th. 2279; B. 1137. Hwæðer ðú nú ongite forhwý ðæt fýr fundige up dost thou understand why fire tends upwards? Bt. 34, 11; Fox 150, 19. Frióra æ-acute;ghwilc fundie to ðæm écum góde let every one of the free aspire to the eternal good, Bt. Met. Fox 21, 4; Met. 21, 2. Swá hie fundedon as they desired, Cd. 115; Th. 150, 17; Gen. 2493: Exon. 1063; Th. 404, 11; Rä. 23, 6. [Laym, fondien to seek, try; O. Sax. fundón to strive: O. H. Ger. fundjan, fundén sub&i-long;re.] DER. tofundian.

fundung, e; f. A going, departure; ab&i-short;tus, decessus :-- He nolde on his fundunge ofer sæ-acute; híréd healdan he would not hold a court on his departure over sea, Chr. 1106; Erl. 241, 2.

furan; sulcare, scribere, Hpt. Gl. 465, 507. v. furh.

FURH; nom. gen. acc; dat. fyrh; dat. pl. furum; f. A FURROW; sulcus :-- Furh sulcus, Ælfc. Gl. 1; Som. 55, 17; Wrt. Voc. 15, 17: 289, 80. Ne furh ne fótmæ-acute;l neither furrow nor foot-mark, L. O. 13; Th. i. 184, 7. Andlang ðære furh along the furrow, Cod. Dipl. 554; A.D. 969; Kmbl. iii. 38, 34. Andlang weges to ðære gedrifenan fyrh; andlang fyrh along the way to the driven furrow; along the furrow, 1172; A.D. 955; Kmbl. v. 332, 22: Cod. Dipl. Apndx. 441; A.D. 956; Kmbl. iii. 437, 21. On ða furh on the furrow, 356; Kmbl. iii. 409, 5: 441; A.D. 956; Kmbl. iii. 437, 23. Ðám dríum furum in the dry furrows, Bt. 5, 2; Fox 10, 31. [Wyc. forewis, forowis furrows: Piers P. furwe: Plat. fore, fare, f: Frs. furch, furge: O. Frs. furch. f: Dut. vóre, f: Ger. furche, f: M. H. Ger. vurch, f: O. H. Ger. furh, furuh, f: Dan. fure, m. f: Swed. fåra. f: Icel. furask to be furrowed.]

furh-wudu; m. Fir-wood, a fir-tree; p&i-long;nus, Gl. C. fol. 48 d; Lchdm. iii. 327, 39, col. 1.

furlang, furlung, es; n. A FURLONG; st&a-short;dium :-- On ðæt lange furlang to the long furlong, Cod. Dipl. 578; A.D. 973; Kmbl. iii. 97, 32. Bethania ys gehende Hierusalem ofer fýftyne furlang &e-short;rat Bethania juxta Ieros&o-short;l&y-short;mam qu&a-short;si st&a-short;diis quind&e-short;cim, Jn. Bos. 11, 18. Twentig furlanga st&a-short;dia v&i-long;ginti, 6, 19: Lk. Bos. 24, 13. Se is þreóra furlunga brád qui est latit&u-long;d&i-short;nis circ&i-short;ter trium st&a-short;di&o-long;rum, Bd. 1, 25; S. 486, 20.

furþ-an, furþ-on, furþ-um; adv. [furþ = forþ forth, furþan, furþon, furþum, forþum, dat.] Also, too, even, indeed, further, at first; etiam, qu&i-short;dem, pr&i-long;mo :-- Ic secge eów sóþlíce, ðæt furþon Salomon on eallum hys wuldre næs oferwrigen swá swá án of ðyson dico autem vobis, quoniam nec Salomon in omni gloria sua coopertus est sicut unum ex istis, Mt. Bos. 6, 29. He wéneþ furþon ðæt he man ne sý he even thinks that he is not man, Blickl. Homl. 179, 5. Ic furþum ongan búgan I first [pr&i-long;mo] began to dwell, Exon. 50 b; Th. 176, 21; Gú. 1213.

FURÐOR, furður; adv. FURTHER, more, forwards; ult&e-short;rius, ultra, amplius, porro :-- Ne gang ðú ánne stæpe furðor go not thou one step further, Jos. 10, 12: Cd. 223; Th. 292, 24; Sat. 445. Siððan he ðone fintan furðor cúðe when he further knew the sequel, Exon. 74 b; Th. 278, 32; Jul. 606: Cd. 21; Th. 26, 3; Gen. 401. Eóde se sæster hwæ-acute;tes to lv penega, and eác furðor the sester of wheat went to fifty-five pence, and even further, Chr. 1039; Erl. 167, 22. Ðæt he á furðor wæ-acute;re ðonne óðre bróðor that he was always more than the other brethren, Past. 17, 6; Hat. MS. 23 b, 1. Ic wille furðor gán I will go forwards, Byrht. Th. 139, 1; By. 247. Furðor dón to prefer, esteem, Past. 17, 7; Hat. MS. 23 b, 14. [O. Sax. furðor further: O. Frs. furthor, furdur further: Ger. fürder moreover: M. H. Ger. vürder further: O. H. Ger. furdir ult&e-short;rius.]

furðra, m; furðre, f. n: comp. adj. FURTHER, greater, superior; ult&e-short;rior, m&a-long;jor, prior :-- Nys se þeówa furðra ðonne se hláford non est servus m&a-long;jor d&o-short;m&i-short;no suo, Jn. Bos. 13, 16. Hwilc cræft ðé geþúht betwux ðás furðra wesan quæ ars t&i-short;bi v&i-short;d&e-long;tur inter istas prior esse? Coll. Monast. Th. 30, 13.

furðrung a furthering, promoting, forwarding, Somn. 2: 17, Lye. v. fyrðrung.

furþ-um; adv. [dat. of forþ?] Also, even, indeed, at first; pr&i-long;mo, &e-short;tiam :-- Ne furþum næ-acute;nig næ-acute;re on heofenum nor was there any even in heaven, Blickl. Homl. 117, 27. He furþum ongan he also began, Cd. 63; Th. 75, 11; Gen. 1238. Ic furþum ongan I first began, Exon. 50 b; Th. 176, 21; Gú. 1213. v. furþum-líc.

furþim-líc; adj. [furþ = forþ forth, onwards; furþum = forþum, dat. to onwards, excessive? líc] Luxurious, indulgent; lux&u-short;ri&o-long;sus, mollis, ventr&i-short;c&o-long;sus :-- Sarðanap&a-long;lus [MS. -olus] se síþmesta cyninge, wæs swíðe furþumlíc man Sardanap&a-long;lus the last king was a very luxurious man, Ors. 1, 12; Bos. 35, 15.

furður; adv. Further, more; ult&e-short;rius, ultra :-- Æ-acute;r gé on land furður feran ere ye proceed further into the land, Beo. Th. 513; B. 254: 1527; B. 761: Exon. 73 b; Th. 274, 30; Jul. 541: Cd. 94; Th. 121, 22; Gen. 2014: Andr. Kmbl. 2976; An. 1491. Ðæt ðé cyning engla gefrætwode furður micle ðonne eall gimma cynn that the king of angels adorned thee much more than all the kinds of gems, 3035; An. 1520. v. furðor.

furum in furrows, Bt. 5, 2; Fox 10, 31; dat. pl. of furh.

FÚS; adj. Ready, prepared, prompt, quick, eager, hastening, prone, inclined, willing, ready for death, dying; promptus, c&e-short;ler, p&a-short;r&a-long;tus, pr&o-long;nus, c&u-short;p&i-short;dus, prop&e-short;ræ morti dev&o-long;tus, m&o-short;r&i-short;bundus :-- Se ðe stód fús on faroþe he who stood ready on the beach, Andr. Kmbl. 509; An. 255: Exon. 126 b; Th. 487, 7; Rä. 72, 24: Byrht. Th. 139, 68; By. 281. He ferde siððan swíðe fús to Rome he, being very quick, afterwards went to Rome, Ælfc. T. 30, 8: Cd. 23; Th. 28, 28; Gen. 443: 147; Th. 184, 6; Exod. 103. Ic eom síþes fús I am ready for the journey, Beo. Th. 2955; B. 1475: Elen. Kmbl. 2436; El. 1219: Exon. 58 b; Th. 212, 10; Ph. 208. Is him fús hyge their mind is ready for death, Andr. Kmbl. 3327; An. 1666. Ealle ða gemoniaþ módes fúsne all these admonish the prompt of mind, Exon. 82 a; Th. 309, 1; Seef. 50; Andr. Kmbl. 3307; An. 1656. Ðú me fúsne frignest thou askest me dying, Exon. 50 b; Th. 175, 27; Gú. 1201: 49 b; Th. 171, 22; Gú. 1130. Geseah ic ðæt fúse beácen wendan wæ-acute;dum and bleóm I saw the hastening beacon change in hangings and colours, Rood Kmbl. 42; Kr. 21. Gesáwon randwígan segn ofer sweóton, fús on forþweg the warriors saw the sign over the bands, hastening on its onward way, Cd. 148; Th. 185, 27; Exod. 129. Wæ-acute;ron æðelingas eft to leódum fúse to farenne the nobles were ready to go again to their people, Beo. Th. 3614; B. 1805: Cd. 151; Th. 190, 9; Exod. 196. Ic of fúsum rád I rode from the ready [men], Exon. 130 a; Th. 498, 28; Rä. 88, 8. [Orm. fus eager: Laym. fuse, pl. prompt, ready: O. Sax. fús inclined, ready: O. H. Ger. funs pr&o-long;nus, promptus: Dan. fuse to rush forth: Icel. fúss willing, wishing for.] DER. bealo-fús, ellor-, grand-, hell-, hin-, út-, wæl-.

fús, es; n. A hastening, progress; fest&i-long;n&a-long;tio, progressus :-- Se de leófra manna fús feor wlátode who beheld afar the dear men's progress, Beo. Th. 3836; B. 1916.

fúse; adv. Readily, promptly; p&a-short;r&a-long;te, prompte, Th. Anlct.

fús-leóþ, es; n. A parting-song, death-song, dirge; m&o-short;rientis cantus, f&u-long;nebris n&e-long;nia :-- Ðæ-acute;r wæs ýþfynde innan burgum fúsleóþ galen there was easy to be found within the dwellings the death-song sung, Andr. Kmbl. 3097; An. 1551. Ðú scealt fúsleóþ galan thou shalt sing the death-song, Exon. 17 a; Th. 39, 17; Cri. 623: 52 b; Th. 183, 1; Gú. 1320.

fúslíc; adj. Ready, prepared; p&a-short;r&a-long;tus :-- Him Onela forgeaf his gædelinges gúþgewæ-acute;du, fyrdsearu fúslíc Onela gave him his companion's battle-garments, ready martial gear, Beo. Th. 5229; B. 2618. He geseah beorhte randas, fyrdsearo fúslícu he saw bright shields, a war-equipment ready, 469; B. 232.

fúslíce; adv. Readily, promptly, gladly; prompte, l&i-short;benter :-- Ðæt hí, fúslíce gehýrdon, ða ðe him gelæ-acute;rde wæ-acute;ron ut l&i-short;benter ea, quæ d&i-long;c&e-short;rentur, aud&i-long;rent, Bd. 4, 27; S. 604, note 17, MS. T.

fús-trendel; focus, Hpt. Gl. 439.

fýfteógða the fifteenth :-- Forþferde he ðý fýfteógeðan dæge Kalendarum Martiarum qui defunctus die d&e-short;c&i-short;ma quinta Kalend&a-long;rum Marti&a-long;rum, Bd. 4, 5; S. 571, 36. v. fífteóða.

fýftyne fifteen; quind&e-short;cim :-- Ofer fýftyne furlang over fifteen furlongs, Jn. Bos. 11, 18. v. fíftyne.

fyht a fight, battle, Som. Ben. Lye. v. feoht.

fyhte-horn, es; m. A fighting or battle-horn; pugn&a-long;t&o-long;rium cornu :-- Ealra fyrenfulra fyhtehornas ic bealdlíce gebrece snióme omnia cornua pecc&a-long;t&o-long;rum confringam, Ps. Th. 74, 9.

fyhtling, es; m. A fightling, soldier; præli&a-long;tor, Gr. Dial. 2, 3.

fyht-wíte, fiht-wíte, es; n. A fine for fighting; pugnæ mulcta :-- Ðæt fyht-wíte the fine for fighting, L. E. G. 13; Th. i. 174, 27.

fyl, es; m. A fall, ruin, destruction; c&a-long;sus, int&e-short;r&i-short;tus :-- Hy ðam feore fyl gehéhton they threatened destruction to his life, Exon. 40 b; Th. 135, 7; Gú. 520: Byrht. Th. 133, 57; By. 71: 139, 35; By. 264. DER. hrá-fyl. v. fyll, es; m.

fýlan; p. de; pp. ed To foul, defile; inqu&i-short;n&a-long;re, fœd&a-long;re, cont&a-long;m&i-short;n&a-long;re. DER. a-fýlan, be-, ge-. v. fúlian.

fylc, es; n. A company, troop, tribe, country, province; agmen, caterva, tr&i-short;bus, provincia. [Icel. fylki, n. a county or shire.] DER. æl-fylc, bí-, ge-.

fylcian; p. ade To arrange troops :-- Harald his liþ fylcade Harold drew up his force, Chr. 1066; Erl. 200, 33. [Icel. fylkja.]

fyld, es; m. A fold, volume; v&o-short;l&u-long;men. Som. Ben. Lye. Hpt. Gl. 494.

fylde, pl. fyldon filled, Andr. Kmbl. 1046; An. 523; Jn. Bos. 6, 13; p. of fyllan.