This is page 393 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 29 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-FNÆD - GE-FREMMAN

ge-fnæd, es; n. A hem :-- Gif ic huru his reáfes gefnædu hreppe if I only touch the hems of his garment, Homl. Th. ii. 394, 10. v. fnæd.

ge-fnésan to sneeze; stern&u-long;t&a-long;re :-- Ðæt he gelóme gefnése that he often sneezes, L. M. 2, 59; Lchdm. ii. 282, 27.

ge-fóg, es; n. A joining, joint :-- Ðæt ðú gesomnige síde weallas fæste gefóge that thou unite the spacious walls with a fast juncture, Exon. 8 a; Th. 1, 10; Cri. 6. From eallum heora gefógum from all their joints, Blickl. Homl. 101, 4. [Cf. Ger. gefüge.] v. fóg.

ge-folc people, a troop. v. folc.

ge-fole; adj. Having a foal, milch :-- Ðrítig gefolra olfend-myrena mid heora coltum thirty milch camels [camelos fætas] with their colts, Gen. 32, 15.

ge-fón, ic ge-fó; ðú ge-féhst; he ge-féhþ, pl. ge-fóþ; imp. ge-fóh; p. ge-féng, pl. ge-féngon; pp. ge-fangen To take, seize, catch; capere :-- Ic sylle cync swá hwæt swá ic gefó ego do regi quicquid capio, Coll. Monast. Th. 22, 27. He geféhþ ðæt ðæt he æfter spyreþ he seizes that which he tracks, Bt. 39, 1; Fox 212, 1. Ðú byst men gefónde homines eris capiens, Lk. Bos. 5, 10. Ðonne ðú híg gefangen hæbbe quando tu illos cepisti, Gen. 44, 4. Hú geféhst ðú fixas? quomodo capis pisces?

Coll. Monast. Th. 23, 7.

ge-fór died, Ors. 6, 3; Bos. 126, 40; p. of ge-faran.

ge-forht timid. v. forht.

ge-forþian; p. -forþode; pp. forþod To carry out, perform, accomplish, further, promote :-- His feónd ne mihten ná geforþian heora fare his enemies could not carry out their expedition, Chr. 1085; Erl. 218, 14. He hæfde geforþod ðæt he his freán gehét he had performed what he promised his lord, Byrht. Th. 140, 16; By. 289 : Hy. 9, 24; Hy. Grn. ii. 291, 24. He ðæt mynster wel geforþode ða hwíle ðe he ðæ-acute;r wæs he advanced the monastery while he was there, Chr. 1045; Erl. 171, 17. [Laym. i-forðed.] v. forþian.

ge-forwearþan to perish. v. forweorþan.

ge-fórword; part. Agreed upon, covenanted, bargained; compactus :-- Gif hit swá gefórword biþ if it be so agreed, L. Edm. B. 4; Th. i. 254, 14 : L. Eth. ii, 4; Th. i. 286, 19.

ge-fótcypsed, -cypst; part. [cops a fetter] Bound with fetters; comp&e-short;d&i-short;tus :-- Infare on ðínre gesihþe geómrung gefótcypsedra introeat in conspectu tuo g&e-short;m&i-short;tus comped&i-short;t&o-long;rum, Ps. Lamb. 78, 11 : Ps. Spl. 101, 21. Drihten tolýsþ gecospede oððe ða gefótcypstan D&o-short;m&i-short;nus solvit comp&e-short;d&i-short;tos, Ps. Lamb. 145, 8.

ge-fræ-acute;ge, -frége, es; n. An inquiring, a knowing, knowledge, information, hearsay; percont&a-long;tio, cogn&i-short;tio, aud&i-long;tio :-- Míne gefræ-acute;ge in my knowledge, as I have heard, as I am informed, Beo. Th. 1557; B. 776 : 1679; B. 837 : Cd. 58; Th. 71, 20; Gen. 1173 : 161; Th. 201, 7; Exod. 368 : Chr. 975; Erl. 126, 10; Edg. 36.

ge-fræ-acute;ge, -frége; adj. Known, renowned, celebrated, remarkable, noted, famous, notorious, infamous; n&o-short;tus, m&a-short;n&i-short;festus, cel&e-short;ber, f&a-long;m&o-long;sus :-- Hæbbe ic gefrugnen ðætte is eástdæ-acute;lum on æðelast londa, firum gefræ-acute;ge I have heard tell that in eastern parts there is a land most noble, renowned among men, Exon. 55 b; Th. 197, 22; Ph. 3 : 44 b; Th. 151, 8; Gú. 792. Ic eom folcum gefræ-acute;ge I am noted among people, 130 b; Th. 500, 7; Rä. 89, 3 : Beo. Th. 109; B. 55. Wæs úre líf fracuþ and gefræ-acute;ge our life was vile and infamous, Exon. 53 a; Th. 186, 23; Az. 24 : Cd. 180; Th. 235, 10; Dan. 304. Hæleðum gefræ-acute;gost most famous among men, 162; Th. 202, 27; Dan. 394. [O. Sax. gi-frági : Icel. frægr.]

ge-frægen, -fregen [part. p. of gefragan [?]; cf. gefragian] Heard of, known :-- Egsa mára, ðonne from frumgesceape gefrægen wurde æ-acute;fre on eorðan greater terror than was ever heard of on earth since the creation, Exon. 20 a; Th. 52, 28; Cri. 840. Ðara ðe ic ofer foldan gefrægen hæbbe of those that I have heard of on earth, Exon. 85 a; Th. 319, 25; Víd. 17 : Beo. Th. 2397; B. 1196 : Andr. Kmbl. 1374; An. 687 : 2122; An. 1062. Gefregen, Exon. 53 b; Th. 188, 14; Az. 45. [Cf. Icel. freginn.] v. gefragian.

ge-frægnan, -fraignan, -fregnan, -frægnian; p. -frægn, -fraign, -frægnade, pl. -frugnon To ask, inquire :-- Gifrægna interrogare, Jn. Skt. Lind. Gifregna, Rush. 21, 12. Gefraigne, Mk. Skt. Lind. 12, 34. Gefraign interrogavit, Lind. Gifrægn, Rush. 8, 5; 9, 16. Gefrægnade interrogavit, Lind. 15, 2. Gefraignade sciscitabatur, Mt. Kmbl. Lind. 2, 4. Gefrugnun interrogaverunt, 17, 10 : Jn. Skt. Lind. 5, 12. Gefrugnon interrogarent, Jn. Skt. Lind. 1, 19. Gefraignaþ interrogate, Jn. Skt. Lind. 9, 21 Gefraignes interrogate, Mt. Kmbl. Lind. 10, 11 : 2, 8. v. gefrignan.

ge-fræ-acute;gnian; p. ode; pp. od To make famous :-- Gefræ-acute;gnod, Beo. Th. 2670. [Thorpe gefréfrod.]

ge-fræpi[g]an; p. ede. I. to accuse :-- Gefræpgedon accusarent, Mt. Kmbl. Lind. 12, 10. II. to reverence :-- Gefræppegedon reverebuntur, Mk. Skt. Lind. 12, 6.

ge-frætewian, -frætwian, -fretwian; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed To adorn, deck, trim; orn&a-long;re, red&i-short;m&i-long;re :-- Ic gefrætwige orno, Ælfc. Gr. 24 : Som. 25, 41. Ic gefretwige redimio, 30; Som. 34-58. Ðé Cyning engla gefrætwode the King of angels adorned thee, Andr. Kmbl. 3034; An. 1520. He gefrætwode foldan sceátas he adorned earth's regions, Beo. Th. 192; B. 96. He æfter fæce mid óðrum gástlícum mægenum gefrætewod ætýwde postm&o-short;dum cæt&e-short;ris virt&u-long;t&i-short;bus orn&a-long;tus app&a-long;ruit, Bd. 3, 5; S. 527, 44 : 3, 11; S. 535, 32. Ðæ-acute;r is geat gylden, gimmum gefrætewod there is a golden gate decked with gems, Cd. 227; Th. 305, 20; Sat. 649 : 220; Th. 283, 21; Sat. 308. Fiðrum gefrætwad adorned with wings, Elen. Kmbl. 1482; El. 743 : Exon. 59 a; Th. 214, 14; Ph. 239. Fægre gefrætwed neatly adorned, 59 b; Th. 217, 2; Ph. 274 : 64 a; Th. 237, 4; Ph. 585.

ge-frætwodnes an ornament. v. frætwednes, hrægel-gefrætwodnes.

ge-fragian; p. ade To learn by asking :-- Gefragade exquisierat, Mt. Kmbl. Lind. 2, 16.

ge-frásian; p. ade; pp. ad To ask, inquire; interr&o-short;g&a-long;re, scisc&i-short;t&a-long;ri :-- He gefrásade þegnas his interr&o-short;g&a-long;bat disc&i-short;p&u-short;los suos, Mt. Kmbl. Lind. 16, 13. Geascade oððe gefrásade sciscit&a-long;b&a-long;tur, Mt. Kmbl. Lind. 2, 4.

ge-freán to free; liberare, Ps. Spl. C. 43, 29.

ge-frécnod; part. [frécne savage, wicked] Savage, evil, wicked, corrupted; atrox, sc&e-short;lestus :-- Móde gefrécnod corrupted in mind, Cd. 181; Th. 227, 10; Dan. 184.

ge-frédan, ic -fréde, ðú -frédest, he -frédeþ, frét, pl. -frédaþ; p. -frédde; pp. -fréded To feel, perceive, know, be sensible of; sent&i-long;re :-- Sió gefrédnes hine mæg gegrápian, and gefrédan ðæt hit líchoma biþ, ac hió ne mæg gefrédan hwæðer he biþ ðe blac ðe hwít the feeling may touch it, and feel that it is a body, but cannot feel whether it be black or white, Bt. 41, 4; Fox 252, 10, 11. Ðeáh ðe we hit gefrédan ne mágon though we cannot perceive it, Boutr. Scrd. 18, 44. Ic gefréde sentio, Ælfc. Gr. 30; Som. 34, 39 : 37; Som. 39, 8. Se líchama awent eorþan and anbídaþ æristes, and on ðam fyrste nán þing ne gefrét the body turns to earth and awaits the resurrection, and in that space feels nothing, Homl. Th. ii. 232, 25. Stánas ne gefrédaþ stones have not sense, i. 302, 14, 18. Heó on hire gefrédde ðæt heó of ðam wíte gehæ-acute;led wæs sensit corp&o-short;re quia son&a-long;ta esset a pl&a-long;ga, Mk. Bos. 5, 29. He gefrédde his deáþes neálæ-acute;cunge he was sensible of his death's approach, Homl. Th. i. 88, 8 : 574, 16. Hí swurdes ecge ne gefréddon they felt not the sword's edge, 544, 22. Ðæt he gefréde that he has sense, 302, 21.

ge-frédendlíc; adj. Sensible, perceptible; sens&i-short;b&i-short;lis :-- Stemn is geslagen lyft, gefrédendlíc on hlyste the voice is struck air, perceptible to the hearing, Ælfc. Gr. 1; Som. 2, 29.

ge-frédmæ-acute;lum; adv. Sensim, paulatim, Hpt. Gl. 482.

ge-frédnes, -ness, e; f. A feeling, sense, perception; sensus :-- Gesiht, and gehérnes, and gefrédnes ongitaþ ðone líchoman dæs monnes sight, and hearing, and feeling perceive the body of the man, Bt. 41, 4; Fox 252, 7, 10.

ge-fréfran; p. ede; pp. ed To comfort, console; consolari :-- Ðæt híg hira fæder gefréfredon ut lenirent dolorem patris, Gen. 37, 35. Heó nolde beón gefréfred noluit consolari, Mt. Bos. 2, 18. Gefroefred, Mt. Kmbl. Lind. 5, 5. v. fréfran.

ge-fréfrian; p. ode; pp. od To comfort, console; consolari :-- Ic ge-fréfrige consolor, Ælfc. Gr. 25; Som. 26, 64. Nú ys ðes gefréfrod nunc hic consolatur, Lk. Bos. 16, 25. v. fréfrian.

ge-frége, es; n. A knowing, knowledge, hearsay; cogn&i-short;tio, aud&i-long;tio :-- Míne gefrége in my knowledge, as I have heard, Andr. Kmbl. 3251; An. 1628 : Apstls. Kmbl. 50; Ap. 25. v. ge-fræ-acute;ge, es; n.

ge-frége; adj. Known, celebrated, famous; n&o-long;tus, c&e-short;l&e-short;ber, f&a-long;m&o-long;sus :-- Læ-acute;t ðé on gemyndum hú ðæt manegum wearþ fira gefrége keep in thy mind how that was known among many men, Andr. Kmbl. 1921; An. 963 : 2240; An. 1121. v. ge-fræ-acute;ge; adj.

ge-fremednes, -ness, e; f. An accomplishment, fulfilment, effect; perfectio, effectus :-- He hraðe ða gefremednesse ðære árfestan béne wæs fylgende mox effectum piæ postul&a-long;ti&o-long;nis cons&e-short;c&u-long;tus est, Bd. 1, 4; S. 475, 31.

ge-fremian; p. ode; pp. od; v. a. To finish, effect, bring to pass, accomplish, commit; eff&i-short;c&e-short;re, perf&i-short;c&e-short;re, patr&a-long;re, committ&e-short;re :-- Se gefremode fét [MS. fót] míne swá swá heortes qui perf&e-long;cit p&e-short;des meos tanquam cerv&o-long;rum, Ps. Spl. 17, 35. Ðe he gefremode quod patr&a-long;rat, Gen. 2, 2 : Jos. 7, 17. Ic ne gemune nánra his synna ðe he gefremode I will remember none of his sins which he has committed, Homl. Th. ii. 602, 19. Forðan synd ðás wundru gefremode on him &i-short;deo virt&u-long;tes &o-short;p&e-short;rantur in eo, Mt. Bos. 14, 2. Árleásnes ða scilde on me gefremode impiety perpetrated that guilt against me, Th. Apol. 2, 19.

ge-fremman; p. -fremede; pp. -fremed To promote, perfect, perform, commit :-- Hie mihtan æ-acute;ghwæt gefremman they could accomplish anything, Blickl. Homl. 137, 1. Ðæt weorc to gefremmenne to perform that work, Homl. Th. ii. 122, 10. Ic hæ-acute;la gefremme sanitates perficio, Lk. Bos. 13, 32. Ðás ongunnenan ðing ðurh Godes fultum gefremmaþ perform the things begun with God's help, Homl. Th. ii. 128, 4. Swá hwæt swá he on mycclum gyltum gefremede whatsoever he bath committed in great sins, Blickl, Homl. 107, 14 : 189, 22. Seó stihtung wæs gefremed the arrangement was completed, 81, 29. Hine mihtig God ofer ealle men forþ gefremede him mighty God advanced above all men, Beo. Th. 3440; B. 1718. Ðæt hire mægen on untrumnesse gefremed and getry- med wæ-acute;re ut virtus ejus in infirmitate perficeretur, Bd. 4, 23; S. 595, 16. Ðæt gefremede mán the perpetrated crime, Th. Apol. 2, 5. v. fremman.