This is page 410 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-LÍFFÆSTAN - GELODR

ge-líffæstan; p. -líffæste; pp. -líffæsted, -líffæst To make alive, quicken; vivific&a-long;re :-- God geworhte æ-acute;nne mannan, and hine gelíffæste, and he wearþ ða mann gesceapen on sáwle and on líchaman God made one man, and made him alive, and he then became man with soul and body, Homl. Th. i. 12, 29. Se sunu gelíffæst ða ðe he wyle filius quos vult vivificat, Jn. Bos. 5, 21. He wolde swá synfulle sáwle gelíffæstan he would quicken so sinful a soul, Homl. Th. i. 496, 15 : ii. 206, 17. Mid gesceádwísre sáwle gelíffæst quickened by a rational soul, 270, 20.

ge-lifian; p. ode; pp. od To live [cf. Ger. erleben] :-- Gif he hit gelifode if he had lived, Chr. 1093; Erl. 229, 8. v. ge-leofian.

ge-lígenod; part. p. Convicted of lying :-- Se apostol Paulus ne biþ gelígenod the apostle Paul is not shewn to be false, Homl. Th. i. 54, 1.

ge-liger, es; n. A lying with, fornication, adultery; conc&u-short;b&i-short;tus, conj&u-short;gium, fornic&a-long;tio, adult&e-long;rium :-- He sæ-acute;de ðæt his nama wæ-acute;re spiritus fornicationis ðæt is dernes geligeres gást he said that his name was spiritus fornicationis, that is, spirit of fornication, Shrn. 52, 27 : 130, 14. To geligere concubitu, Ors. 1, 2; Bos. 27, 13. Æt geligere de conj&u-short;gio, Bos. 27, 15. Geligre fornicati&o-long;ni, Bos. 27, 9. [Goth. ga-ligri. Cf. forliger.]

ge-ligernes, ness, e; f. Fornication, adultery; fornic&a-long;tio, lib&i-long;do :-- For hyre geligernesse for her lustfulness, Ors. 1, 2; Bos. 27, 11.

ge-líhtan; p. -líhte To lighten, mitigate, assuage; alleviare :-- Mid ánre mæssan man mæg alýsan xii daga fæsten and mid x mæssan man mæg gelíhtan iiii monða fæsten and mid xxx mæssan man mæg gelíhtan xii monða fæsten with one mass a man may redeem a xii days' fast, and with x masses a man may lighten a iiii months' fast; and with xxx masses a man may lighten a xii months' fast, L. Pen. 19; Th. ii. 286, 6-9 : 14. Ðonne hie willaþ him selfum ðæt yfel ðæt hie ðurhtugon to swíðe ge-líhtan when they wish to make too light of the evil they have done, Past. 21; Swt. 159, 20; Hat. MS. Ic mínne ðurst geléhte [?] I assuaged my thirst [or gelehte from geleccan], Nar, 12, 11. [A. R. i-lihted alleviated : O. H. Ger. gi-líhten lenire.]

ge-líhtan; p. -líhte To alight, approach, come :-- Gelíht of his horse desiliit ab equo suo, Gr. Dial. 1, 2. Ðá gelíhte se cuma then the stranger alighted, Homl. Th. ii. 134, 34. He gelíhte to ðæm hearge propiabat ad fanum, Bd. 2, 13; S. 517, 11. Segde ðætte sealfa god wolde helwarum hám gelíhtan said that God himself would come home to the dwellers in hell, Cd. 222; Th. 291, 16; Sat. 431.

ge-líhtan; p. -líhte To shine, grow light; lucere, lucescere :-- Ðæt he gelíhte allum ut luceat omnibus, Mt. Kmbl. Rush. 5, 15. Gelihted lucescit, Lind. 28, 1. v. gelýhtan.

ge-líman; pp. ed To glue or join together, connect; conglutinare :-- Gelímþ ða friénd togædere joins the friends together, Bt. 24, 3; Fox 84, 1. Gelímed fæste tosomne joined fast together, Bt. 35, 2; Fox 156, 35. Gelímod conglutinatus, Ps. Lamb. 43, 25.

ge-limp, es; n. An event, accident, a chance; acc&i-short;dens, c&a-long;sus :-- Ðara in gelimpe lífe weóldon of those who in chance possessed life, Exon. 36 b; Th. 118, 13; Gú. 239. Is æ-acute;nig óðer on eallum ðám gelimpum búton godes yrre ofer ðas ðeóde swutol and gesýne is there anything else plain and visible in these events but God's anger over this people? Swt. A. S. Rdr. 109, 137. Ðá forhtede ðe biscop for ðam fæ-acute;rlíce gelimpe then the bishop was afraid on account of that dangerous case, Th. An. 121, 5 : Th. Ap. 1, 12. Ðú woldest witan his naman and his gelimp you wanted to know his name and what had befallen him, 16, 4 : 15, 20, 26.

ge-limpan; he -limpeþ, -limpþ; p. -lamp, -lomp, pl. -lumpon; subj. p. -lumpe, pl. -lumpen; pp. -lumpen To happen, occur, befall, come to pass, take place; acc&i-short;d&e-short;re, ev&e-short;n&i-long;re, conting&e-short;re :-- Ðæt gelimpan sceal ðætte lagu flóweþ ofer foldan it shall happen that water shall flow over the earth, Exon. 115 b; Th. 445, 1; Dóm. 1 : 117 b; Th. 452, 5; Dóm. 116. Hit eft gelimpeþ ðæt se líchoma læ-acute;ne gedreóseþ it afterwards befalls that the body miserably sinks, Beo. Th. 3511; B. 1753. Gyf hyt

gelimpþ ðæt he hyt fint si cont&i-short;g&e-short;ret ut inv&e-short;niat eam, Mt. Bos. 18, 13. Ðá gelamp hit then it happened, Gen. 40, 1 : Homl. Th. ii. 120, 14. Frófor eft gelamp sárigmódum comfort afterwards came to the sad of mood, Beo. Th. 5875; B. 2940. Ðá sió tíd gelomp when the time came, Bt. Met. Fox 26, 34; Met. 26, 17 : Bt. 18, 4; Fox 66, 27. Ealle ðás ungesæ-acute;lþa us gelumpon þurh unræ-acute;das all these calamities befell us through evil counsels, Chr. 1011; Erl. 145, 1. Gif ðé ðæt gelimpe if that befall thee, Elen. Kmbl.879; El. 441: Beo. Th. 1862; B. 929. Geseón hwæt us gelumpe v&i-short;d&e-long;re quid n&o-long;bis acc&i-short;d&e-short;ret, Bd. 5, 1; S. 614, 3 : Exon. 35 a; Th. 113, 32; Gú. 165. Gregorius Gode þancode ðæt Angelcynne swá gelumpen wæs, swá swa he sylf geornlíce gewilnode Gregory thanked God that it had so happened to the English nation, as he himself had earnestly desired, Homl. Th ii. 130, 28 : Beo. Th. 1653; B. 824.

ge-limpfull; adj. Fit, suitable :-- Ðæt he gedó ðisne weig gelimpfulran that he make this way better, Shrn. 163, 25.

ge-limplíc; adj. Fit, seasonable, suitable, meet, ordered by fate, fatal; comp&e-short;tens, congruus, opport&u-long;nus, f&a-long;t&a-long;lis :-- Gelimplíc f&a-long;t&a-long;lis, Cot. 89. On gelimplícre tíde in temp&o-short;re opport&u-long;no, Ps. Spl. 144, 16 : Bd. 4, 24; S. 597, 10. Swá hwæ-acute;r swá he gelimplíce stówe findan mihte wheresoever he could find a suitable place, 3, 19; S. 547, 5 : 5, 3; S. 616, 25.

ge-limplíce; comp. -lícor; adv. Fitly, seasonably, opportunely; opportúne :-- Ðæt hí oncnáwen hú gelimplíce úre God ða ánwaldas and ða rícu sette that they might know how seasonably our God settle the empires and the kingdoms, Ors. 2, 1; Bos. 40, 7. Gelimplíce he us læ-acute;rde hú we us gebiddan sceoldan fortunately he hath taught us how we ought to pray, Blickl. Homl. 19, 35. Gelimplícor opport&u-long;nius, Bd. 3, 29; S. 561, 29.

ge-limpwíse, an; f. An event; eventus, quod evenit, Hpt. Gl. 457.

ge-lióma, an; m. A light; lumen, Mone B. 174.

ge-lioran to pass over. v. ge-leoran.

ge-liornes a going, death. v. ge-leornes.

ge-lirde emigrated. v. ge-leoran.

ge-lis study, learning. v. ge-les.

ge-lísian to slip, slide :-- Be ðæm is awriten se ðe nylle onscúnian his lytlan scylda ðæt he wille gelísian to máran it is written that he who will not shun his little sins will glide into greater, Past. 57, 2; Swt. 437, 20; Hat. MS. v. note.

ge-lisþelícnis, se; f. Opportunity; opportunitas, Ps. Spl. T. 9, 9.

ge-líðan; p. -láþ, pl. -lidon; pp. -liðen, -liden To go, move, sail, advance, proceed, come; &i-long;re, me&a-long;re, adv&e-short;hi, prof&i-short;cisci, v&e-short;n&i-long;re :-- Mænig tungul máran ymbhwyrft hafaþ on heofonum, sume hwíle eft læsse gelíðaþ, ða ðe lácaþ ymb eaxe ende many a star has a greater circuit in the heavens; sometimes again, they move in a less, that sport about the end of the axis, Bt. Met. Fox 28, 43; Met. 28, 22. Æ-acute;r ðon we to lande geliden hæfdon ere that we had sailed to land, Exon. 20 b; Th. 53, 30; Cri. 858 : Elen. Kmbl. 498; El. 249. Ðæs ðe lencten geliden hæfde werum after spring had come to men, Menol. Fox 57; Men. 28.

ge-liðewæ-acute;can; p. -wæ-acute;hte; pp. -wæ-acute;ht To soften, calm, appease; l&e-long;n&i-long;re :-- Ic gelíðewæ-acute;ce l&e-long;nio, Ælfc. Gr. 30, 5; Som. 34, 56. His afyrhte mód swíðe fægerlíce mid his frófre he gelíðewæ-acute;hte he gently appeased his troubled mind with his comfort, Ælfc. T. 37, 24.

ge-líðian, -líðegian; p. ode; pp. od To soothe, soften, mitigate, relieve, appease; l&e-long;n&i-long;re, m&i-long;t&i-short;g&a-long;re, pl&a-long;c&a-long;re :-- Styrunge ýþa hire ðú gelíðegast [gelíðegost MS.] m&o-long;tum fluctuum ejus tu m&i-long;t&i-short;gas, Ps. Lamb. 88, 10. Gáte cýse niwe ongelegd ðæt sár gelíðegaþ a new goat's cheese laid on relieveth the sore, Med. ex Quadr. 6, 7; Lchdm. i. 352, 9. Ðú gelíðegodest ealne ðínne graman m&i-long;t&i-short;gasti omnem &i-long;ram tuam, Ps. Lamb. 84, 4. Drihtnes yrre wearþ gelíðegod ongén ðæt folc pl&a-long;c&a-long;tus est D&o-short;m&i-short;nus adversus p&o-short;p&u-short;lum suum, Ex. 32, 14. His ðurst wæs gelíþad his thirst was appeased, Shrn. 130, 5. Forðæm is swíðe micel néddearf ðæt mon mid micelre gemetgunge swelcra scylda ðreáunga gelíðige therefore it is very necessary that the chiding of such sins be tempered with great moderation, Past. 21; Swt. 159, 3; Hat. MS.

ge-litlian; p. ode; pp. od To diminish, lessen; m&i-short;n&o-long;r&a-long;re :-- Nýtenu heora he ne gelitlode oððe he ne gewanode j&u-long;tmenta e&o-long;rum non m&i-short;n&o-long;r&a-long;vit, Ps. Lamb. 106, 38. Ic beóde mínum erfeweardum ðæt heo næ-acute;fre ðis feoh gelitlian I enjoin my heirs that they never diminish this money, Th. Chart. 168, 22. v. ge-lytlian.

gellan, gillan, giellan, gyllan; part. gellende, gillende, giellende, gyllende; ic gelle, gille, gielle, gylle, ðú gilst, gielst, gylst; he gilleþ, gilþ, gielþ, gylleþ, gylþ, pl. gellaþ, gillaþ, giellaþ, gyllaþ; p. geal, pl. gullon;

pp. gollen To yell, sing, chirp; stridere, sonare :-- Gellende yelling, Exon. 94 b; Th. 353. 40; Reim. 25. Ic seah searo giellende I saw a yelling machine, 108 b; Th. 415, 1; Rä. 33, 4. Gyllende gryre with yelling horror, Cd. 167; Th. 208, 26; Exod. 489. Ic gielle swá hafoc I yell as a hawk, Exon. 106 b; Th. 406, 19; Rä. 25, 3. Gilleþ geómorlíce he yelleth sadly, Salm. Kmbl. 535; Sal. 267. Gylleþ græ-acute;ghama the cricket chirps, Fins. Th. 10; Fin. 6. Gielleþ ánfloga the lone-flier yells, Exon. 82 a; Th. 309, 25; Seef. 62. Hí gullon they sung, Andr. Kmbl. 253; An. 127. [Plat. gillen to shriek : Frs. galljen : Dut. galmen to sound : Ger. gellen, gällen to sound, from gal, gall a sound : O. H. Ger. calm, galm : Icel. gella.] DER. bi-gellan.

gellet, es; n? A large vessel or cup, basin; alveus, p&o-long;c&u-short;lum m&a-long;jus :-- Gescearfa ðás wyrto tosomne, dó on gellet scrape these herbs together, put them into a basin, L. M. 3, 48; Lchdm. ii. 340, 3.

GELM, gilm, es; m. A YELM, handful; man&i-short;p&u-short;lus :-- Genim gréne mintan, æ-acute;nne gelm take green mint, a handful, L. M. 1, 48; Lchdm. ii. 120, 22 : iii. 74, 18.

gelo; adj. Saffron, yellow; crocus, Som.

ge-loccian to stroke gently; demulcere, Som. [O. H. Ger. gi-locchon mulcere.]

ge-lócian; p. ode; pp. od To look, behold, see; resp&i-short;c&e-short;re, asp&i-short;c&e-short;re :-- Driht of heofonum on eorþan gelócaþ D&o-short;m&i-short;nus de cœlo in terram aspexit, Ps. Spl. 101, 20. Eágan his ofer þeóda gelóciaþ &o-short;c&u-short;li ejus s&u-short;per gentes resp&i-short;ciunt, 65, 6. Gelóca on cýðnysse ðíne resp&i-short;ce in test&a-long;mentum tuum, Ps. Spl. C. 73, 20.

ge-loda; pl. Joints of the back :-- Geloda vel gelyndu spondilia, Ælfc. Gl. 74; Som. 75, 51; Wrt. Voc. 44, 34.

ge-loda, an; m. A brother; frater :-- Gebroðru vel gelodan fratres, Ælfc. Gl. 92; Som. 75, 42; Wrt. Voc. 52, 3.

gelodr, e; f. A part of the body about the chest, the backbone or spine? pars corporis circa thoracem vel spinam? - Se maga biþ neáh ðære heortan and ðære gelodre the stomach is near the heart and the spine, L. M. 2, 1; Lchdm. ii. 176, 3.