This is page 425 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Sep 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GEOLO-HWÍT - GEOND-FÉRAN

geolo-hwít; adj. Yellow-white; mellinus, color stramineus, Lye.

geolo-rand, es; m. A yellow disk, shield, Beo. Th. 880; B. 438: Elen. Kmbl. 235; El. 118. v. Grm. A. u. E. 145.

geolo-reád; adj. Yellow-red; croceus, Lye.

geolstrig; adj. Poisonous; virulentus, Hpt. Gl. 450, 453. Geolstru? Som.

geolwian; p. ode; pp. od To become yellow; flavescere. DER. a-geolwian.

geó-man, gió-man, -mann, es; m. A man of old; qui olim vixit. v. gió-man.

geómeleáslíce carelessly. v. gýmeleáslíce.

geómen care. v. gýmen.

geómerian to groan, mourn, murmur, Boutr. Scrd. 20, 43: Homl. Th. i. 142, 17. v. geómrian.

geómer-mód sad of mind, sorrowful, Cd. 40; Th. 53, 9; Gen. 858. v. geómor-mód.

geómerung a groaning, moaning, lamentation, Ps. Spl. 6, 6: Homl. Th. i. 142, 18: ii. 86, 16. v. geómrung.

geómian to take care of. v. gýman.

geómor, geómur, giómor; adj. Sad, sorrowful, mournful, murmuring, miserable, wretched; tristis, mæstus, qu&e-short;r&u-short;lus, m&i-short;ser :-- Him wæs geómor sefa his mind was sad, Elen. Kmbl. 1251; El. 627: Beo. Th. 98; B. 49. He ðæ-acute;r ána sæt, geoðum geómor he sat there alone, sad of mind, Andr. Kmbl. 2015; An. 1010. Ic of grundum to ðé geómur cleopode de profundis cl&a-long;m&a-long;vi ad te, Ps. Th. 129, 1. Ðæt wæs geómuru ides that was a mournful woman, Beo. Th. 2155; B. 1075. Ðeós geómre lyft this murmuring air, Cd. 163; Th. 205, 4; Exod. 430. Dust ne mæg andsware æ-acute;nige gehátan geómrum gáste the dust cannot give any answer to the sad spirit, Soul Kmbl. 211; Seel. 108: Apstls. Kmbl. 178; Ap. 89. Siððan ðú gehýrde galan geómorne geác on bearwe when thou host heard the sad cuckoo sing in the grove, Exon. 123 b; Th. 473, 29; Bo. 22. He wæg hyge geómurne he bare a mournful spirit, 52 a; Th. 182, 15; Gú. 1310. In ðas geómran woruld in this sad world, 57 b; Th. 207, 10; Ph. 139: 63a; Th. 232, 35; Ph. 517. Geómran stefne with mournful voice, Andr. Kmbl. 122; An. 61: 2254; An. 1128. Geómre gástas sad spirits, Cd. 4; Th. 5, 9; Gen. 69: 166; Th. 206, 5; Exod. 447. Geómrum to geóce for salvation to the sad, Exon. 9 b; Th. 8, 27; Cri. 124. [Laym. &yogh;eomere doleful, miserable: O. Sax. jámar depressed, sad, sorrowful: Dut. jammer, n. misery: Ger. jammer, m. misery: M. H. Ger. jámer, ámer, m. pity: O. H. Ger. jámar, ámar, m. m&i-short;s&e-short;ria.] DER. fela-geómor, hyge-, mód-, síþ-, wine-.

geómor-fród; adj. [geómor sad, fród old] Old with sadness; mis&e-short;re ætate provectus :-- Ic eom geómorfród I am old with sadness, Cd. 101; Th. 134, 14; Gen. 2224.

geómor-gid, -gidd, -gyd, es; n. A mournful song, dirge, lamentation; l&u-long;gubris cantus, n&e-long;nia, l&a-long;ment&a-long;tio :-- Wæs geómorgidd wrecen a mournful song was sung, Andr. Kmbl. 3094; An. 1550. Geómorgyd, Beo. Th. 6291; B. 3150.

geómor-líc; adj. Sad, sorrowful; mæstus, fl&e-long;b&i-short;lis :-- Biþ geómorlíc gomelum eorle to gebídanne, ðæt his byre ríde giong on galgan it is sad for an aged man to experience that his child hang young on the gallows, Beo. Th. 4879; B. 2444: Ors. 4, 5; Bos. 81, 31. [O. Sax. jámarlík: O. H. Ger. jámarlíh: Ger. jämmerlich.]

geómor-líce; adv. Sadly; l&u-long;gubre :-- He gilleþ geómorlíce he yelleth sadly, Salm. Kmbl. 535; Sal. 267.

geómor-mód, geómer-mód, giómor-mód; adj. Sad of mind, sorrowful; mæstus an&i-short;mo :-- Ongan geómormód to Gode cleopian he sad of mind began to cry to God, Andr. Kmbl. 2795; An. 1400: Beo. Th. 4094; B. 2044: Gen. 27, 34. Hie engel Drihtnes gemitte geómormóde an angel of the Lord met her sad in mood, Cd. 103; Th. 137, 3; Gen. 2168. Heó wæ-acute;ron geómormóde they were sorrowful, Elen. Kmbl. 1107; El. 555: 825; El. 413. Gewitan him gangan, geómermóde they retired, sad of mind, Cd. 40; Th. 53, 9; Gen. 858. [O. Sax. jámar-mód.]

geómrian, geómerian, geómran; part. geómrigende, geómriende, geómerigende, geómrende; p. ode; pp. od [geómor sad, sorrowful] To be sad, to sigh, groan, murmur, mourn, sorrow, lament, bewail; g&e-short;m&e-short;re, murm&u-short;r&a-long;re, ing&e-short;m&e-short;re, ing&e-short;misc&e-short;re, l&u-long;g&e-long;re, qu&e-short;ri :-- Se ðe á wile geómrian on gihða who for ever will mourn in spirit, Salm. Kmbl. 701; Sal. 350. Béna geómrigende we asendaþ pr&e-short;ces g&e-short;mentes fund&i-short;mus, Hymn. Surt. 21, 13. Gáþ geómriende weras wíf samod men and women together go sorrowing, Andr. Kmbl. 3328; An. 1667: Bd. 1, 27; S. 497, 35: Gen. 42, 38: Mk. Bos. 5, 38: 8, 12. Geómerigende mourning, Boutr. Scrd. 20, 42. Gé, geómrende, gehðum mæ-acute;naþ ye, murmuring, grieve in spirit, Exon. 9 a: Th. 6, 26; Cri. 90: 48 a; Th. 164, 34; Gú. 1021. Ic geómrige g&e-short;mo, Ælfc. Gr. 28, 3; Som. 30, 58. Hí murcniaþ oððe geómriaþ murm&u-short;r&a-long;bunt, Ps. Spl. 58, 17. Hí geómeriaþ they murmur, Homl. Th. i. 142, 17. Ides geómrode giddum the lady bewailed in songs, Beo. Th. 2240; B. 1118. On ðone heofon behealdende, geómrode susp&i-short;ciens in cœlum, ing&e-short;muit, Mk. Bos. 7, 34: Jn. Bos. 11, 33, 38. Ne geómra ðú be not thou sad, Cd. l00; Th. 132, 25; Gen. 2198.

geómrung, geómerung, e; f. A groaning, moaning, lamentation; g&e-short;m&i-short;tus, l&a-long;mentum :-- Brytta geómerung g&e-short;m&i-short;tus Brittan&o-long;rum, Bd. 1, 13; S. 481, 42. Fram geómrunga heortan mínre a g&e-short;m&i-short;tu cordis mei, Ps. Spl. 37, 8. On geómerunga mínre in g&e-short;m&i-short;tu meo, 6, 6: Bd. 5, 6; S. 619, 14. Hí getácniaþ háligra manna geómerunge they betoken the groaning of holy men, Homl. Th. i. 142, 18. Deáþes geómerunga me beeódon the moanings of death surrounded me, ii. 86, 16. On geómrungum in g&e-short;m&i-short;t&i-short;bus, Ps. Spl. 30, 12. On geómrunga in lamentation, Blickl. Homl. 89, 14. For ðære geómrunga ðæs óðres deáðes for sorrow at the other's death, 113, 11.

geómur sad, sorrowful, Ps. Th. 129, 1. v. geómor.

geóna; adv. Hitherto, yet; adhuc :-- Hwædd geóna me gwona is quod adhuc mihi deest? Mt. Kmbl. Lind. 19, 20. Geóna hlifigende adhuc vivens, 27, 63. Ðá geóna [geone, Lind.] athuc, Jn. Skt. Rush. 11, 30: Mk. Skt. Rush. 5, 35. Ne ðá geóna nondum, Jn. Skt. Rush. 7, 39: 8, 57. v. géna.

ge-onbyrdan; p. de; pp. ed To bear against, strive against, resist :-- Gif he on ðone geonbyrde ðe hine slóg if he strove against him who slew him, L. In. 76; Th. i. 150, 18: L. E. G. 6; Th. i. 170, 13: L. Eth. v. 31; Th. i. 312, 11. v. ge-anbyrdan.

geonc young, Bt. 8; Rawl. 15, 13, note m. v. geong.

geond, giond; prep. acc. Through, throughout, over, as far as, among, in, after, beyond; per, trans, inter, post, ultra; κατ&alpha-tonos; :-- He gæ-acute;ð geond drige stówa ambulat per loca arida, Mt. Bos. 12, 43: 14, 35. Ðá eóde geond Hiericho tum perambulabat Jericho, Lk. Bos. 19, 1. Beóþ mycele eorþan styrunga geond stówa terræ motus magni erunt per loca, 21, 11. Geond eorþan throughout the earth, Beo.Th. 538; B. 266: Cd. 227; Th. 305, 10; Sat. 644. Geond gehwilce weras viritim, Ælfc. Gr. 38; Som. 41, 5. Hí ealle beweópon Aarones forðsíþ geond ðrítig daga they all mourned Aaron's death during thirty days, Num. 20, 29. Ðé we þanciaþ geond ungeendode worulde we will thank thee to all eternity, Homl. Th. i. 76, 7. Geond to dæg usque hodie, Bd. 1, 1; S. 474, 28. Ðæ-acute;r se hálga stenc wunaþ geond wynlond there a holy fragrance rests over the pleasant land, Exon. 57 a; Th. 203, 10; Ph. 82. Geond sídne grund over the wide abyss, Cd. 6; Th. 8, 35; Gen. 134. Ðú geond holt wunast thou shalt dwell among the groves, Cd. 203; Th. 252, 6; Dan. 574. Geond ða þeóda among the people, Andr. Kmbl. 49; An. 25. Módes snyttru seów and sette geond sefan manna he sowed and set the wisdom of mind in the minds of men, Exon. 17 b; Th. 41, 30; Cri. 663. Mán wridode geond beorna breóst wickedness blossomed in the breast of men, Andr. Kmbl. 1535; An. 769, Geond feówertig daga post quadraginta dies, Num. 13, 22. Fæder folca gehwæs us féran hét geond ginne grund the father of every nation bids us depart beyond the abysmal deep, Andr. Kmbl. 661; An. 331. Sittaþ yfele men giond eorþrícu wicked men sit in earthly kingdoms, Bt. Met. Fox 4, 74; Met. 4, 37. Giond ðas

wídan worulde through this wide world, 11, 89; Met. 11, 45. [Laym. &yogh;ond per.] v. geondan, be-geondan.

geond; adv. Yond, yonder, thither, beyond; illuc :-- Hider and geond hither and thither, Lye. Hyder geond yonder, Mt, Bos. 26, 36. [Chauc. yond: Goth. jaind there. Cf. Orm. &yogh;ond in o &yogh;ond half.]

geondan; prep. acc. Beyond; trans :-- Ðá sóne com Willelm eorl fram geondan sæ-acute; then earl William soon came from beyond sea, Chr. 1052; Erl. 181, 29: 1048; Erl. 177, 28. v. geond, be-geondan.

geond-bræ-acute;dan; p. -bræ-acute;dde; pp. -bræ-acute;ded [geond over, bræ-acute;dan to spread] To overspread; superstern&e-short;re :-- Hit geondbræ-acute;ded wearþ beddum and bolstrum it was overspread with beds and bolsters, Beo. Th. 2483; B. 1239.

ge-ondbyrde strove against, resisted, L. C. S. 49; Th. i. 404, 13, note 30. v. ge-onbyrdan.

ge-ondettan; p. te; pp. ed To confess; conf&i-short;t&e-long;ri :-- Ðe geondettaþ that confess, Blickl. Homl. 57, 27. Gif he hit geondette if he confess it, L. In. 71; Th. i. 148, 3. v. ge-andettan.

geond-faran; part. -farende; p. -fór, pl. -fóron; pp. -faren [geond through, faran to go] To go through, pervade; peramb&u-short;l&a-long;re, perv&a-short;g&a-long;ri :-- He langre tíde ealle heora mæ-acute;gþe mid gewéde wæs geonfarende multo temp&o-short;re totas eorum provincias debacchando perv&a-short;g&a-long;tus, Bd. 2, 20; S. 521, 27. Fram mangunge geondfarendre on þýstrum a neg&o-short;tio peramb&u-short;lante in tenebris, Ps. Lamb. 90, 6. Wæter wynsumu bearo ealne geondfaraþ pleasant waters pervade all the grove, Exon. 56 b; Th. 202, 10; Ph. 67.

geond-felan, -feolan: p. -fæl, pl. -fæ-acute;lon; pp. -folen [cf. (?) Goth. filhan: Icel. fela to hide; hence to give into one's keeping; so geondfolen fýre = utterly given up to fire. Or may folen be taken from the literal meaning and so geondfolen compare with the preceding participle geinnod? The meaning of the verb in any case seems to be] To fill throughout; mplere, Cd. 2; Th. 3, 29; Gen. 43.

geond-féran; p. -férde; pp. -féred [geond through, féran to go] To go through, traverse; pertrans&i-long;re, peragr&a-long;re :-- Ne móstan ðé geondféran foldbúende earth's inhabitants may not traverse thee, Exon. 121 a; Th. 465, 8; Hö. l01. Gewunede he swýðost ða stówe geondféran, and in ðám túnum godcunde láre bodian, ða ðe in heágum mórum and in hréðum feor gesette wæ-acute;ron sol&e-long;bat autem ea max&i-short;me l&o-short;ca peragr&a-long;re, illis præd&i-short;c&a-long;re in vic&u-short;lis, qui in arduis asp&e-short;risque mont&i-short;bus procul pos&i-short;ti, Bd. 4, 27; S. 604, 26. Ic geondférde fela fremdra londa I traversed many foreign lands, Exon. 85 b; Th. 321, 22; Wíd. 50: 84 b; Th. 318, 23; Wíd. 3.