This is page 459 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 27 May 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-ÞYNGE - GE-TIÓN

ge-þynge, es; n. Growth, increase, advancement, honour :-- Ðætte he hæbbe forþgeong and geþyngo that he may have advancement and honour, Jn. Skt. p. 188, 11. Giþynge provectum, Rtl. 50, 21. [Cf. ge-þungen.]

ge-þynnian; p. ode; pp. od To thin, lessen, diminish; attenu&a-long;re :-- Geþynnode synt eágan míne attenu&a-long;ti &o-short;c&u-short;li mei, Cant. Ezech. Lamb. fol. 185 a, 14. v. ge-þinnian.

ge-þyrst; adj. Thirsty :-- Se geþyrsta mon meolcode ða hinde the thirsty man milked the hind, Shrn. 130, 4.

ge-þýwan, -þýan, -þíwan, -þéwan, -þeón, -þeówan; p. -þýwde, -þýde; pp. -þýd To press, impel, urge, force, impress, rebuke, oppress; pr&e-short;m&e-short;re, tr&u-long;d&e-short;re, urg&e-long;re, compell&e-short;re, impr&i-short;m&e-short;re, incr&e-short;p&a-long;re, oppr&i-short;m&e-short;re :-- Se snáw geþýþ hý and geþreátaþ the snow presses and afflicts them, Salm. Kmbl. 607; Sal. 303. Ðú Reádne Sæ-acute; ricene geþýwdest incr&e-short;p&a-long;vit M&a-short;re Rubrum, Ps. Th. 105, 9. He Ægypti egesan geþýwde mid feala tácna p&o-short;suit in Ægypto signa sua, 77, 43. Hí mec þingum geþýdan they pressed me violently, Exon. 123 a; Th. 472, 10; Rä. 61, 14. Geþýd and geþreátod rebuked and threatened, Andr. Kmbl. 871; An. 436. Gesáwon hí swilce mannes fótlæ-acute;sta fæstlíce on ðam stáne geþýde they saw as it were a man's footsteps firmly impressed on the stone, Homl. Th. i. 506, 12.

ge-þýwe; adj. Customary, usual :-- Him geþýwe wæs ðæt he oft ðæ-acute;r wunode [other version has his gewuna wæs] sæpius ibidem diverti ac manere consueverat, Bd. 3, 17; S. 543, 24. Swá him geþýwe ne wæs as was not usual with him, Beo. Th. 4654; B. 2332. v. ungeþeáwe.

ge-tídan, -týdan; p. de; pp. ed [tídan to betide] To betide, happen; contingere :-- Getídeþ oft it often happens, Bt. 33, 2; Fox 124, 13. Ðé-læs ðe ðé on sumum þingum wyrs getíde ne deterius tibi &a-short;l&i-short;quid contingat, Jn. Bos. 5, 14. Getýdde hit, ðæt ... it happened that..., Bt. 16, 2; Fox 52, 34.

ge-tígan; pp. -tíged To tie, bind :-- Forhwon fealleþ se snáw wæstmas getígeþ why does the snow fall, bind up the fruits? Salm. Kmbl. 606; Sal. 302. Ðæ-acute;r stód án ramm getíged be ðam hornum there stood a ram tied by the horns, Homl. Th. ii. 62, 3: i. 206, 10: Lk. Bos. 19, 30: Mt. Bos. 21, 2.

ge-tigþian to grant, Cd. 131; Th. 166, 23; Gen. 2752. v. ge-tíðian.

ge-tihhian; p. ode, ade; pp. od, ad To appoint, determine, assign; st&a-short;tu&e-short;re, decern&e-short;re, assign&a-long;re :-- Swá he æt fruman getihhod hæfde as he at the beginning had determined, Bt. 39, 3; Fox 220, 26. Hafast ðé ánum eall getihhad land and leóde thou hast brought all the land and people on thyself, Andr. Kmbl. 2642; An. 1322. v. ge-teohhian, -tiohhian.

ge-tihtan; p. te To incite, urge, persuade :-- Ic getihte hundas míne instigo canes meos, Coll. Monast. Th. 21, 15. Getiht suasum, Ælfc. Gr. 26; Som. 28, 53. Getiht instigatus, præmonitus, compunctus, Hpt. Gl. 420.

ge-tíhtlod, -tíhtled, -týhtlod, -týhtled; part. [tíhtlian to accuse] Accused; acc&u-long;s&a-long;tus :-- Gif se getíhtloda man máran werude beó ðonne twelfa sum if the accused man be of a larger company than twelve, L. Ath. i. 23; Th. i. 212, 8. Nán man ne tæ-acute;ce his getíhtledan man fram him, æ-acute;r he hæbbe ryht geworhte let no one dismiss his accused man from him before he has done what is right, i. 22; Th. i. 210, 23.

ge-tilian, -tilgan; p. ode; pp. od. I. to strive after, to get by striving, to obtain, procure, acquire; acqu&i-long;r&e-short;re :-- Ne ic máran getilige to haldænne nor do I strive to have more, Shrn. 183, 3. Se ðe hit déþ him seluan éce hellewíte ungesæ-acute;liglíce getilaþ he who does it will miserably get for himself everlasting hell torment, Th. Chart. 117, 24. Hæbbe ic þearfe ðæt ic ðíne hyldo getilge I have need that I acquire thy grace, Exon. 118 a; Th. 454, 8; Hy. 4, 29. [Goth. ga-tilon to obtain.]. II. to treat a patient; cur&a-long;re :-- Ic wát hú ðín man getilian sceal I know how you must be treated, Bt. 5, 3; Fox 12, 32.

ge-tillan; p. de; pp. ed To touch, reach, attain; tangere, attingere :-- Astrece ðíne hand and getill ealle ða þing ðe he áh extende manum tuam et tange cuncta quæ possidet, Job Thw. 165, 15. Weras blóda and fácenfulle ná healfe getillaþ viri sanguinei et dolosi non dimidiabunt, Blickl. Gl.

ge-tilþ, e; f. Gain; mercimonia, Hpt. Gl. 439.

ge-timbernes, -ness, e; f. A building, edification; æd&i-short;f&i-short;c&a-long;tio :-- To gemynde and to getimbernesse ðara æfterfyligendra ad m&e-short;m&o-short;riam æd&i-short;f&i-short;c&a-long;ti&o-long;nemque s&e-short;quentium, Bd. 4, 7; S. 574, 25. Gitimbernise ædificatio, Rtl. 82, 36: 83, 13.

ge-timbran, -timbrian, -timbrigean; part. -timbriende; p. ode, ade, ede; pp. od, ad, ed [timbrian to build]. I. to make of wood, to build, to build up, construct; æd&i-short;f&i-short;c&a-long;re, constru&e-short;re, exstru&e-short;re :-- Ciricean getimbran to build a church, Andr. Kmbl. 3265; An. 1635. He hét getimbrian cyrican of treówe he commanded a church of wood to be built, Chr. 626; Erl. 23, 40: Bd. 2, 3; S. 504, 23. Getimbrigean, Mt. Bos. 26, 61. Getimbriende Hierusalem Drihten æd&i-short;f&i-short;cans Hierusalem D&o-short;m&i-short;nus, Ps. Spl. 146, 2. Ic getimbre hús I will build a house, Exon. 36 a; Th. 117, 9; Gú. 221. Ic getimbrie, Mk. Bos. 14, 58. Ofer ðisne stán ic getimbrige míne cyrcan over this stone I will build my church, Homl. Th. ii. 390, 2, 10, 11, 12. Ná ðú getimbrast hí non æd&i-short;f&i-short;c&a-long;bis eos, Ps. Spl. 27, 7. He getimbreþ eardwíc niwe he builds a new dwelling-place, Exon. 62 a; Th. 227, 28; Ph. 430: Salm. Kmbl. 150; Sal. 74. Wá, ðæt ðes towyrpþ Godes templ, and on þrím dagum hyt eft getimbraþ vah qui destruis templum Dei, et in tr&i-short;duo illud reæd&i-short;f&i-short;cas, Mt. Bos. 27, 40: Mk. Bos. 15, 29. On ðam seáþe ufan se eádiga wer, Gúthlác, him hús getimbrode over the cistern the blessed man, Guthlac, built himself a house, Guthl. 4; Gdwin. 26, 9: Gen. 4, 17: Ex. 24, 4. Ðe Róme burh getimbredon who built Rome, Ors. 2, 1; Bos. 38, 41. Naman mínne on ferhþlocan fæste getimbre fast build up my name within their hearts, Andr. Kmbl. 3339; An. 1673. Ðeáh ðe ðæt port beó trumlíce on æ-acute;lce healfe getimbrod though the gate be firmly constructed on every side, Homl. Th. ii. 432, 3. Ðæ-acute;r getimbred wæs tempel Dryhtnes where the temple of the Lord was built, Andr. Kmbl. 1333; An. 667: Ors. 2, 1; Bos. 39, 30. Beóþ byrig mid Iudéum eft getimbrade æd&i-short;f&i-short;c&a-long;buntur c&i-long;v&i-short;t&a-long;tes Judæ, Ps. Th. 68, 36: Bd. 1, 1; S. 473, 27. II. to build up the mind, instruct, edify; instru&e-short;re :-- Ic getimbrige ðé on wege instr&u-short;am te in via, Ps. Spl. C. 31, 10.

ge-timbru, -timbro; pl. gen. -timbra; n. An edifice, a building, structure; æd&i-short;f&i-short;cium, struct&u-long;ra :-- Gé geseóþ ealle ða fægernessa ðissa getimbra ... ealle ðás getimbro beóþ toworpene ye see all the beauties of these buildings ... all these buildings shall be destroyed, Blickl. Homl. 77, 34-6: Mt. Kmbl. Lind. Rush. 24, 1. Ðæt sind ða getimbru ðe nó [MS. nú] tydriaþ these are the structures which shall not decay, Exon. 32 b; Th. 103, 5; Cri. 1683: 39 b; Th. 131, 16; Gú. 456: Bd. 3, 8; S. 532, 30. Hruran and feóllan cynelíco getimbro and ánlípie ru&e-short;bant æd&i-short;f&i-short;cia publ&i-short;ca s&i-short;mul et pr&i-long;v&a-long;ta, Bd. 1, 15; S. 483, 45: 3, 8; S. 532, 32: Cd. 15; Th. 18, 20; Gen. 276. Getimbra hálgung scenophegia [ = sc&e-long;n&o-short;p&e-long;gia], Ælfc. Gl. 3; Som. 55, 77; Wrt. Voc. 16, 50. [O. H. Ger. gi-zimbri; n. materia, ædificium: Ger. ge-zimmer ; n. timber-work: and cf. Goth. ga-timrjo; f. a building.]

ge-timbrung, e; f. I. an edifice, a structure, building; æd&i-short;f&i-short;cium, æd&i-short;f&i-short;c&a-long;tio, struct&u-long;ra :-- Getimbrung æd&i-short;f&i-short;cium, Ælfc. Gl. 81; Som. 73, 12; Wrt. Voc. 47, 19: 86, 26. Hí geswicon ðære getimbrunge they ceased from the building, Homl. Th. i. 318, 21. Ðæt hí him ætýwdon ðæs temples getimbrunge ut ostend&e-short;rent ei æd&i-short;f&i-short;c&a-long;ti&o-long;nes templi, Mt. Bos. 24, 1: Homl. Th. ii. 390, 13. Lóca hwylce getimbrunga asp&i-short;ce, qu&a-long;les struct&u-long;ræ, Mk. Bos. 13, 1. II. a definition; def&i-long;n&i-long;tio :-- Getimbrung def&i-long;n&i-long;tio, Cot. 69.

ge-tímian, -týmian; p. ode; pp. od [tíma time] To happen, befall; acc&i-short;d&e-short;re :-- Getímian to happen, Jud. 5; Thw. 156, 8. Getímode hit ðæt he becom to heora byrig ðe wæs Gaza geháten it befell that he came to their city which was called Gaza, Homl. Th. i. 226, 24: 318, 15. Him getímode swíðe rihtlíce it happened very justly to them, 88, 29: ii. 160, 14; 304, 24. Getímige ðé swá swá ðú gelýfdest be it to thee as thou hast believed, i. 126, 21.

ge-ting, -tincg, e; f. Condition, state :-- Missenlícræ yldo and getincge men homines conditionis diversæ et ætatis, Bd. 1, 7: S. 478, 6.

ge-tingan; p. -tang To press upon, throng :-- Corþer óðrum getang one troop pressed on the other, Andr. Kmbl. 276; An. 138.

ge-tingcræft, es; m. Mechanics, Hpt. Gl. 479.

ge-tinge, -tynge eloquence; lepor, Lye.

ge-tinge, -tingce, -tynge; adj. Skilful with the tongue, eloquent :-- Getinge disertus, Ælfc. Gr. 47; Som. 48, 51. Getingce lepida vel facunda, Ælfc. Gl. 100; Som. 76, 129; Wrt. Voc. 55, 1. Gif se Hæ-acute;lend gecure æt fruman getinge láreówas if the Saviour had chosen at first eloquent teachers, Homl. Th. i. 578, 1. Wer getinge vir linguosus, Ps. Spl. C. 139, 12. v. ge-tynge.

ge-tingelíc, -tyngelíc; adj. Pleasant in speech, affable, eloquent; lepidus, affabilis :-- Getyngelíc rhetoricus, Hpt. Gl. 485: Cot. 179.

ge-tingelíce; adv. Eloquently :-- Ðæt cild getingelíce spræc the child spoke eloquently, Homl. Th. ii. 490, 32.

ge-tingness, -tyngness, e; f. Eloquence, ease of speech; facundia :-- Dumbum he forgeaf getingnysse to the dumb he gave eloquence, Homl. Th. i. 26, 12. Of woruldlícre getingnysse from worldly eloquence, 578, 4: ii. 140, 30: Swt. A. S. Rdr. 69, 403. Metcundlíc getyngnis metrica facundia, Hpt. Gl. 409.

ge-tióde appointed, determined, decreed, Bt. Met. Fox 11, 76; Met. 11, 38: 13, 26; Met. 13, 13; p. of ge-tión.

ge-tiohhian; p. ode; pp. od To appoint, determine, ordain; st&a-short;tu&e-short;re, decern&e-short;re :-- Ðú ðæ-acute;m winterdagum wundrum sceorta tída getiohhast thou appointed wondrously short times to winter-days, Bt. Met. Fox 4, 41; Met. 4, 21. Swá him æt frymþe Fæder getiohhode as the Father appointed to them at the beginning, 29, 78; Met. 29, 38. Swá he getiohhod habbe as he has ordained, Bt. 41, 2; Fox 244, 20. v. ge-teohhian.

ge-tión, ic -tió, pl. -tióþ; impert. -tió, pl. -tióþ; subj. pres. -tió, pl. -tión To draw, to attract; tr&a-short;h&e-short;re, attrahere :-- Hwæðer nú gimma wlite eówre eágan to him getió does now the beauty of gems attract your eyes to them? Bt. 13; Fox 40, 2: 38, 1; Fox 196, 15.

ge-tión; p. -tióde; pp. -tiód To appoint, determine, ordain; st&a-short;tu&e-short;re, decern&e-short;re :-- Swá him æt frymþe Fæder getióde as the Father appointed to it at the beginning, Bt. Met. Fox 24, 28; Met. 24, 14; 13, 26; Met. 13, 13: 11, 76; Met. 11, 38. v. ge-teón.