This is page 513 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 24 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HEÁ - HEÁFOD

heá. v. heáh.

heaf, es; n. Sea, water, Beo. Th. 4947; B. 2477. [Icel. Swed. haf: Dan. hav sea, ocean.]

heáf, es; m. Lamentation, mourning, weeping, wailing :-- Ðæ-acute;r is se ungeendoda heáf there is the never-ending lamentation, L. E. I; Th. ii. 394, 10: 400, 7. Wóp and heáf micel ploratus et ululatus multus, Mt. Kmbl. Rush. 2, 18. Ðæ-acute;r biþ heáf illic erit fletus, 24, 51. Nis hér næ-acute;nig wóp ne næ-acute;nig heáf gehýred there is no weeping nor wailing heard here, Blickl. Homl. 85, 28: 115, 15: 219, 9: Exon. 48 a; Th. 164, 32; Gú. 1020: Ors. 4, 5; Bos. 81, 28. Ðú gehwyrfdest mínne heáf mé tó gefeán convertisti planctum meum in gaudium mihi, Ps. Th. 29, 11: Blickl. Homl. 195, 17. v. heóf.

heáfan; p. heóf, hóf To mourn, wail, lament :-- Ðæt wíf hóf hreówigmód the woman mourned repentant, Cd. 37; Th. 48, 5; Gen. 771. Heófon gehygd they lamented their purpose, 221; Th. 285, 28; Sat. 344. v. heófan.

heáfd. v. heáfod.

heáfian. v. heófian.

heáflíc; adj. Mournful, lamentable, grievous :-- Ðæt, heáflíce gewrit that mournful sentence, Blickl. Homl. 123, 6.

heafoc. v. hafoc.

heáfod; gen. heáfdes; dat. heáfde; pl. heáfdu [v. Ælfc. Gr. 15; Som. 18, 21-25] HEAD, chief, source, 'the commencing point, or the highest point, of a stream, of a field, hill, etc. In reference to running water, the head is exactly converse to the gemýðe or mouths. In the Saxon charters the word is of frequent occurrence, and, as it seems, generally to denote rising grounds. It is hardly distinguishable from the compound words and-heáfod, on-heáfod; Cod. Dipl. Kmbl, iii. xxix :-- Ðis forweard heáfod hæc frons, Ælfc. Gr. 9, 39; Som. 12, 60: Wrt. Voc. 70, 28: Homl. Th. ii. 266, 11. Æfteweard hæfod occiput vel postea: ofer healf heáfod sinciput, Ælfc. Gl. 69; Som. 70, 35, 36; Wrt. Voc. 42, 43, 44. Healf heáfod hoc sinciput, Ælfc. Gr. 9, 78; Som. 14, 24. Cúþ is ðæt se áwyrgda gást is heáfod ealra unrihtwísra dæ-acute;da, swylce unrihtwíse syndon deófles leomo it is known that the accursed spirit is the source of all unrighteous deeds, as also unrighteous men are members of the devil, Blickl. Homl. 33, 7. Hine ðe wæs æ-acute;rur heáfod tó ðam unræ-acute;de the man that had before been the author of that mischief, Chr. 1087; Erl. 225, 10. Heáfod ealra heáhgesceafta the chief of all exalted creatures, Cd. 1; Th. i. 7; Gen. 4: Hy. 7, 62; Hy. Grn. ii. 287, 62. Hé getimbrede ða burg Babylonie tó ðon ðæt heó wæ-acute;re heáfod ealra Asiria Babyloniam urbem instauravit, caputque regni Assyrii ut esset instituit, Ors. 2, 1; Swt. 60, 14. Stæfes heáfud apicem, Lk. Skt. Lind. 16, 17. Wið healfes, heáfdes ece for megrim, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 20, 14, 17, 21. Þolige hé heáfdes let him lose his head, L. Edg. S. 11; Th. i. 276, 13. His heáfdes segl his head's sun [the eye], Andr. Kmbl. 100; An. 50. His eágan hálge heáfdes gimmas his eyes, his head's holy gems, Exon. 51 b; Th. 180, 7; Gú. 1276. Hát mé heáfde beceorfan order my head to be cut off, Blickl. Homl. 183, 16. Wið tóbrocenum heáfde for a broken head, L. M. 1, 1; Lchdm. ii. 22, 10. On ðam heáfde foran on the forehead, 2, 64; Lchdm. ii. 288, 22: 65; Lchdm. ii. 290, 23. His heáfod forweard mid ðære hálgan róde tácne gewæ-acute;pnige let him arm his head in front with the sign of the holy rood, L. E. I. 29; Th. ii. 426, 8. Wé sceolon fyligan úrum Heáfde and faran fram deófle tó Criste we ought to follow our Head, and pass from the devil to Christ, Homl. Th. ii. 282, 20. Ic ðé gesette eallum Israhélum tó heáfde caput te constitui in tribubus Israel, Past. 17, 4; Swt. 113, 10. Ðú settest ús mænige men ofer heáfod imposuisti homines super capita nostra, Ps. Th. 65, 10. Hér Offa hét Æþelbryhte ðæt heáfod ofásleán in this year Offa ordered Ethelbert's head to be struck off, Chr. 792; Erl. 58, 2. Búton hé healde iii niht hýde and heáfod unless he keep the hide and head three nights, L. Eth. iii. 9; Th. i. 296, 18. Fare seó buruhwaru sylf tó and begyte ða banan cuce oððe deáde heora nýhstan mágas, heáfod wið heáfde let the burghers themselves go and get the murderers, living or dead, or their nearest kinsmen, head for head, ii. 6; Th. i. 286, 32. Æt ðam óðran cyrre ne sý ðæ-acute;r nán óðer bót bútan ðæt heáfod the second time let there be no other reparation than the head, i. 1, 2; Th. i. 282, 2, 23. Heáfdas feónda capita inimicorum suorum, Ps. Th. 67, 21. Hie heora heáfdu slógan on ða wagas they struck their heads against the walls, Blickl. Homl. 151, 5. Hý habbaþ hunda heáfda they have dogs' heads, Nar. 34, 32. Ða heáfda wæ-acute;ran ofácorfena the heads were cut off, Ors. 4, 1; Bos. 79, 7. Nim ðes leáces heáfda take the heads of this leek, Lchdm. i. 376, 3. Heáfdu, L. M. 2, 32; Lchdm. ii. 234, 20. Of Godes half and ealre hádode heáfde on behalf of God and of all persons in orders, Chr. 675; Erl. 37, 25: 963; Erl. 123, 15. Swá swá heó on dæg déþ bufan úrum heáfdum as by day it does above our heads, Lchdm, iii. 234, 25. Ðone stán ðe æt his heáfdum læg the stone that lay at his head, Past. 16, 3; Swt. 101, 16. Ðá cóman ðyder tu wild deór and heóldan ðone líchoman óðer æt ðæ-acute;m heáfðum óðer æt ðæ-acute;m fótum then came thither two wild beasts and guarded the body, one at the head, the other at the feet, Shrn. 83, 25: Rood Kmbl. 126; Kr. 63. Heáfdan, Blickl. Homl. 145, 26. [Laym. heaved, hæfed: Orm. hæfedd: A. R. heaved: Piers P. Chauc. Wick. hed, heed. The cognate dialects seem to offer two forms, differing in the root vowel, each of which may be represented in the English. Thus heáfod may compare with Goth. haubiþ: O. Sax. hó&b-bar;id: O. H. Ger. haupit, houbit; while hæfod, hafud may compare with Icel. höfuð; v. Cl. and Vig. Dict. s. v.]