This is page 700 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 14 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

700 MÓTUNG -- MUND-BYRD.

mótung, e; f. Conversation, discourse :-- Of motunge collojuio, sermo-cinalione, Hpt. Gl. 511, 26. v. motian, I.

mót-weorþ adj. Entitled to attend a mot :-- Ealle ða men ða beón mótwurðe, Cod. Dip. Kmbl. iv. 208, 32.

mucg-, mug-wyrt, e; f. A plant name mug-wort, (Scott. ) muggart, muggon, also called mother-wort. In the Herbarium, Lchdm. i, three kinds of mug-wort are mentioned :--Mugcwyrt. Ðeós wyrt ðe man artemisiam and óðrum naman mucgwyrt nemneþ (Artemisia vulgaris), 102, 1-3. Herba artemisia tragonthes ðæt is mugcwyrt (Artemisia dracunculus tarragon), 102, 18. Mucgwyrt. Ðeós wyrt þridde ðe wé artemisiam leptefilos, and óðrum naman mucgwyrt nemdon (Artemisia Pontica), 104, 15-18. Mugwort was supposed to prevent weariness on a journey, v. Lchdm. i. 102, 3-7: ii. 154, 8-12. Mugwyrt artemisia vel matrum herba, Wrt. Voc. i. 36, 51: 66, 61. Mucgwyrt, ii. 8, 36. Mugwyrt gagantes (see above, Lchdm. i. 102, 18), i. 68, 78. Mucgwyrt, ii. 42, 40. See Lchdm. iii. 339 for other references, and Grmm. D. M. 1152.

mucxle, múdrica. v. muscle, mýdrece.

múga, múha, múwa, an; m. A mow (as in barley- mow), a heap (of hay, corn) :--Múha aceruus, Wülck. 3, 10. Múwan acervum, Wrt. Voc. ii. 6, 10. Múwan, hreácas acervos, 9, 55. Gif fýr bærne múgan oððe standende æceras si ignis comprehenderit acervos frugum sive stantes segetes in agris, Ex. 22, 6. [Cf. Wrt. Voc. i. 154, 23 a mowe (reke, MS. Camb. ) une moye: Sparewen grupen in þen mu&yogh;en, Laym. 29280: Icel. múgi a swathe.]

múl, es; m. A mule :-- Múl mulus, Wrt. Voc. i. 23, 25: 78, 10: 287, 49: ii. 56, 40. Ne beó gé ná swylce hors and múlas, Ps. Th. 31, 10. [From Lat. mulus. Icel. múll: O. H. Ger. múl: Ger. maul (-thier, -esel).]

múl-hirde, es; m. A mule-ieeper :-- Múlhyrde mulio, Ælfc. Gr. 9, 3 ; Som. 8, 37.

munan (a pret. pres. verb); ic, hé man, ðú manst, wé munon; p. munde. I. to remember, be mindful of, to be careful of :-- Til mon tiles and tomes meares a good man thinks of, is careful of, a good and quiet horse, Exon. 91 a; Th. 342, 12; Gn. Ex. 142. [Cf. Icel. muna to remember with feelings of gratitude, hale, etc.] II. to consider, think :-- Fédan hig swá swá hig sylfe wyrþe munon let their meal be such as they consider suitable, L. Ath. v. 8; Th. i. 236, 7. Ðæt hine God ðæs cynedómes weorþne munde, Ps. C. 50, 150; Ps. Grn. ii. 280, 150. [Goth. ga-munan; prs. -man, pl. -munum; p. -munda to remember : O. Sax. far-munan; prs. -man, pl. -munun ; p. -munsta to despise: Icel. muna ; prs. man, pl. munum; p. muadi to remember.] v. á-, ge-, of-, on-munan

mund, e; f. I. a hand :-- Hé cwehte mægenwudu mundum, Beo. Th. 477; B. 236 : 6037; B. 3022. Merestræ-acute;ta mundum brugdon (swam), 1033; B. 514. Mundum brugdon scealcas of sceáðum scír&dash-uncertain;mæ-acute;led swyrd, Judth. 11; Thw. 24, 38; Jud. 229. Gif monna hwelc mundum sínum aldre beneóteþ, Cd. 50; Th. 63, 31; Gen. 1040. Ic geféng mid mundum mægenbyrðenne. Beo. Th. 6173; B. 3091. II. a hand (as a measure) :-- Stæ-acute;nen bedd þrým mundum hiérra ðonne ðæs húses flór, Shrn. 69, 4. III. (a) protection (cf. to be in a person's hands, and v. hand) :-- Wé woldon gesettan ðás bóc mannum tó getrym &dash-uncertain; minge and tó munde ús sylfum we wished to compose this book to encourage other men, and to secure ourselves, Homl. Skt. pref. 71. Gé orsorge wuniaþ on lande under mýnre munde. Wulfst. 132, 16. Ða hæ-acute;ðenan mid lácum heora leásra goda munde and gescyldnysse bæ-acute;don, Homl. Th. i. 504, 19. Munde pafrocinium, Hpt. Gl. 425, 19. Gif hý him syððan ne dóþ mete ne munde if afterwards they do not feed or shelter him, L. Edm. S. l; Th. i. 248, 7. Gif mete and munde ðam ðe ðæs beþurfe, L. Pen. 15; Th. ii. 282, 25 : Hy. 7, 48 ; Hy. Grn. ii. 288, 48. Hwí wénst ðú ðæt hý habban nánege munde heora freónda on ðisse weorulde why do you think that they (the good who are dead) afford no protection to their friends in this world, Shrn. 202, 25. (b) in a technical sense, Guardianship :-- Ðá betæ-acute;hte Ecgferþ land and bóc on cynges gewitnesse Dúnstáne arcebisceope tó mundgenne his láfe and his bearna. Ðá hé geendod wæs ðá rád se bisceop tó ðam cynge myngude ðære munde and his gewitnesse then Ecgferth delivered land and charter, with the witness of the king, to archbishop Dunstan, that he might act as guardian in respect to them, on behalf of his widow and children. When he died, the bishop rode to the king, and reminded him of the guardianship and his witness, Chart. Th. 208, 10-18. (c) in a personal sense, A protector, guardian (cf. mund-bora, mundbyrdness, II) :-- Ðæt hé beó ðæ-acute;rtó geheald and mund under mé. Chart. Th. 391, 17. Ic wile ðæt Ælthelrn sý hire mund and ðæs landes, 545, 23. Ic wille ðæt Ælfríc and Ælfhelm bén mund and freónd intó ðære stówe, 547, 37. Ic eom ðæs mynstres mund and upheald, Cod. Dip. Kmbl. iv. 232, 7. [Bé Alfríc and Tofi and Ðrunni ðese quides mundes. Chart. Th. 567, I.] IV. as a technical term in the laws, (a) protection, guardianship extended by the king to the subject, the king's peace, by the head of a family to its members :-- Gif man his mæn freóls gefe freólsgefa áge munde ðare hína if a man give his slave freedom, let him who gives the freedom be the guardian of the freedman's family, L. Win. 8; Th. i. 38, 16. Ðonne ðæt gedón sý ðonne ræ-acute;re man cyninges munde ðæt is ðæt hý ealle gemæ-acute;num handum of æ-acute;gðere mæ-acute;gþe on ánum wæ-acute;pne ðam sémende syllan ðæt cyninges mund stande when that is done, then let the king's peace be declared, that is, that they all of either kindred, with their hands in common upon one weapon, engage to the mediator that the king's peace shall not be broken, L. E. G. 12; Th. i. 174, 20-22: L. Edm. S. 7; Th. i. 250, 19. Be munde. Hwílum wæ-acute;ron heáfodstedas and heálíce hádas micelre mæ-acute;;þe and munde wyrþe and griðian mihton ða ðe ðæs beþorf[ton] (they were entitled to afford protection, and might give 'grið' to those that needed it), L. Eth. vii. 3; Th. i. 330, 7: Wulfst. 157, 19. Se ærcebiscop spsec tó mé ymbe X&p-tilde;es circean freóls, ðæt heó hæfþ nú læsse munde ðonne hió hwílan æ-acute;r hæfde. Chart. Th. 308, 20. [lch wille ðat hié habben alsuá hiere rigte ðane tún mid alsuá muchele munde alsuá on méseluen stant. Cod. Dip. Kmbl. iv. 204, 7.] (b) the fine paid for violation of mund, cf. mund-bryce, mund-byrd :-- Mund ðare betstan widuwan eorlcundre, L. scillinga gebéte, L. Ethb. 75 ; Th. i. 20, 10. Gif man widuwan unágne genimeþ, ii gelde seó mund sý, 76; Th. i. 20, 14. Heáfodmynstres griðbryce béte man be cyninges munde, ðæt is mid .v. pundum (let the fine be as in the case of breach of the king's mund, cf. gif hwá cynges mundbrice gewyrce, gebéte ðæt mid .v. pundum, L. Eth. vii. 11; Th. i. 330, 29), L. Eth. ix. 5 ; Th. i. 342, l: L. C. E. 3; Th. i. 360, 19. Gif hwá folces fyrdscip áwyrde, gebéte ðæt georne, and cyninge ða munde, L. . Eth. vi. 34; Th. i. 324, 6. [O. Sax. mund hand: Icel. mund; f. hand (mostly poetry); also hand (a measure): O. Frs. mund guardianship; also a guardian: O. H. Ger. munt palmus, cubitus; protectio; protector, Grff. ii. 815: 813. v. Grmm. R. A. 447.] v. féðe-mund. The word also is found in proper names, e. g. Eád-mund

mund (?) :-- Hú ic fæ-acute;mnanhád mund inne geheóld and eác módor gewearþ Meotodes suna. Exon. 9 a; Th. 6, 32 : Cri. 93.

mund-beorh, -beorges; m. A sheltering hill :-- Hí (Jerusalem) synd mundbeorgas micle ymbútan, Ps. Th. 124, 2.

muud-bora, an; m. I. one who can give protection (mund), a protector, patron, guardian, advocate:-- Forspeca vel mundbora advocatus, patronus vel interpellator, Wrt. Voc. i. 57, 42. Mundbora patronus, ii. 67, 24: subfragator, 121, 55; Ep. Gl. 24 b, 31: advocatas, Hpt. Gl. 466, 73. (a) applied to the Deity :-- Se ðe (Christ) is úre mandbora, Homl. Th. i. 350, 25: Exon. 120b; Th. 463, 24; Hö. 75: 68a; Th. 251, 36; Jul. 156. Drihten ðín mundbora Dominus protectio tua, Ps. Th. 120, 5. Úres mundboran (Christ) láre folgian, Blickl. Homl. 169, 17: (God), Exon. 40b; Th. 134, 25; G&u-long;. 514: 8a; Th. 2, 33; Cri. 28. (b) to angels or saints :-- Tó ðæm heáhengle Michaele, swá tó ðæm getreówestan mundboran, Blickl. Homl. 201, 27 Hé (Dives) ðone wolde habban him to mundboran, ðam ðe hé nolde æ-acute;r his cruman syllan, Homl. Th. i. 330, 27. (c) to earthly kings :-- Wes ðú (Hrothgar) mundbora mínum magoþegnum. Beo. Th. 2964; B. 1480. Eádmund cyning, mága mundbora, Chr. 942; Edm. 2. Eádgár, West-Seaxena wine, Myrcene mundbora, 975; Erl. 125, 17. Eást-Engla cyning and seó þeód gesóhte Ecgbryht him tó mundboran, 823; Erl. 62, 25 : 921 ; Erl. 108, 14. Sceal him (an ecclesiastic or a foreigner who was wronged) cyng beón oððon eorl and bisceop for mæ-acute;g and for mundboran, L. E. G. 12; Th. i. 174, 8: L. Eth. ix. 33: Th. i. 348, 6: L. C. S. 40; Th. i. 400, 6. II. a guardian (of things) :-- Ðara máðma mundbora wæs, Beo. Th. 5552 ; B. 2779. [O. Sax. mund-boro : O. L. Ger. mund-boro municeps: O. H. Ger. munt-poro patronus, protector.]

mund-bryce, es; m. I. a breach of mund (v. mund, IV) :-- Wé cwæ-acute;don be mundbrice, se ðe hit dó, ðæt hé þolige ealles ðæs ðe hé áge, L. Edm. S. 6; Th. i. 250, 9. Gif hwá cynges mundbrice gewyrce, gebéte ðæt mid v. pundum, L. Eth. vii. II; Th. i. 330, 29. On Centlande æt ðam mundbryce (for the offence), v. pund ðam cingce, and þreó ðam arcebiscope, L. C. E. 3 ; Th. i. 360, 20. II. the fine paid for the offence to the authority whose mund was violated :-- Ðis syndon ða gerihta ðe se cyning áh ofer ealle men on Wessexan, ðæt is, mundbryce ..., L. C. S. 12 ; Th. i. 382, 13. Gif hwá folces fyrdscip ámyrre ðæt hit æ-acute;note weorþe forgilde hit fullíce and cyninge ðone mundbrice (pay the fine to the king for the offence), L. Eth. vi. 34; Th. i. 324, 7. Béte cynincge be fullan mundbryce. 42 ; Th. i. 400, 24: L. C. E. 2 ; Th. i. 360, 5. On Cantwara lage cyning and arcebiscop ágan gelícne and efendýrne mundbryce, L. Eth. vii. 6; Th. i. 330, 18. Myndbræcas and æ-acute;lces wýtes. Chart. Th. 333, 33.

mund-byrd, e; f. (v. mund, mund-bora). I. protection, patronage, aid :--Mundbyrd suffragium, Ep. Gl. 24b, 32 : patrocinium, Wrt. Voc. i. 288, 59 : ii. 66, 53 : 116, 3 : Hpt. 497, 59. Hé þancaþ Gode his mundbyrde, ðonne hé hine of hwylcum earfoþum álysed hæfþ, Ps. Th. 17, arg. Se ðe him écean Godes tó mundbyrde miht gestreóneþ qui sperat in Domino, 83, 13: Cd. 83; Th. 105, 14; Gen. 1753. Mundbyrde and fultome presidio, Wrt. Voc. ii. 67, 41. Under mundbyr[d]e sub pretextu, 79, 84: 84, 15. Ic mundbyrd on ðé hæfde tu es meus protector, Ps. Th. 70, 5. Heó funde mundbyrd æt ðam mæ-acute;ran þeódne, Judth. 9; Thw. 21, 2; Jud. 3 : Andr. Kmbl. 1447; An. 724: Exon.