This is page 930 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 14 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

930 STRÝTA--STUÞU.

strýta, strúta, an; m. An ostrich:--Strýta strutio, Wrt. Voc. ii. 121, 38. Strúta, i. 280, 4. [O. H. Ger. strúz struthio. From Latin.]

stryððan, stubb. v. be-streððan, stybb.

studu, stuðu; gen. stude, studu; dat. stude(-u), styde, styðe; acc. studu, stuðu(-o); pl. styde, styðe(-a); gen. studa; f. A post, pillar, prop, stud (v. Halliwell's Dict. 'Stud the upright in a lath and plaster wall, Oxon.'):--Áhéng hé ðone sceát on áne studu ðæs wæ-acute;ges (in una posta parietis). . . . Ðæt hús forbarn nemþe seó studu án (bútan ðære ánre stýðe, MS. B.), Bd. 3, 10; S. 534, 28-35. Se lég ðære studu (ða ilcan studu, col. 2) gehrínan ne mihte. . . . Ðæt fýr eode andlang ðara nægla ðe seó studu (destina) mid gefæstned wæs and ðære stude nó ne onhrán (ða stuþo sceþþan ne meahte, col. 2). . . . Hí ðá ða studu on ða cyricean setton. . . . Monige men of ðære ylcan styde (styþe, styðe, MS. B., col. 2) sprytlan ácurfon, 3, 17; S. 544, 28-43. Hé hine onhylde tó ánre ðære studa ðe útan tó ðære cyrican geseted wæs ðære cyricean tó wraþe and ðæ-acute;r his gást ágæf (hé genom ða studu ðe seó cirice mid áwreþed wæs and on ðære styde stondende forðférde) adclinis destinae quae extrinsecus ecclesiae pro munimine erat adposita, spiritum vitae exhalaret ultimum, S. 543, 37-41. Cypressus styde hié útan wreþedon and gyldne styþa hié úton wreþedon, Nar. 5, 7, 8. Begémþ stuðe (or stoðe) mínre dure observat postes ostii mei, Kent. Gl. 281. [Icel. stoð; f., pl. stöðr, steðr, later stoðir, stuðir.] v. feor-, wræð-studu (-stuðu); stod, stuðan-sceaft.

stuf-bæþ, es; n. A hot-air bath, vapour bath:--Sile him drincan on stufbaþe, Lchdm. iii. 132, 13. Man machiæ stufbæþ and baþege hine ðáron, 92, 21. v. stofa.

stulor; adj. Furtive:--Stulur furtiva, clandestina, secreta, Wülck. Gl. 245, 42: furtiva, Wrt. Voc. ii. 38, 30. I. acting with stealth, stealthy:--Seó hreóhnys is open costung, and seó smyltnys is stulor and dígele swica, Homl. Th. ii. 392, 24. II. stolen:--Wæteru stulre swéttran synd aque furtiuae dulciores sunt, Scint. 110, 11. [Cf. O. Sax. stulina theft: O. H. Ger. stulingun clam: Icel. stuldr theft.] v. next word.

stulorlíce; adv. Furtively, stealthily; furtim, Ælfc. Gr. 38; Zup. 238, 4.

-stun. v. ge-stun.

stund, e; f. I. a stound (used by Spenser and Fairfax, v. Nares, and still later in dialects, v. Halliwell), a while, time, hour:--Nis seó stund latu ðæt (the hour will not be long in coming when) ðé wælreówe wítum belecgaþ, Andr. Kmbl. 2422; An. 1212: Exon. Th. 156, 16; Gú. 875. Nó ic ða stunde bemearn, ne for wunde weóp that (hard) time I bewailed not, nor wept for the wound, Exon. Th. 499, 12; Rä. 88, 14. Æt stunda gehwam, 436, 30; Rä. 55, 9. II. the hour appointed for a particular act, the signal which marks the hour:--Geendedum gebedum sí swéged óþer tácn &l-bar; stund finitis orationibus sonetur secundum signum, Anglia xiii. 380, 215. On ðam fæce ðe stunda beón gehringede in interuallo quo signa pulsantur, 406, 952. Gecnyllendum óþrum stundum pulsatis reliquis signis, 380, 219. Cf. tíd, I c.adverbial use of cases or adverbial phrases, cf. hwíl:--Hé word stunde áhóf he spoke at once (cf. Ger. zur Stunde), Andr. Kmbl. 832; An. 416: 2993; An. 1499: Elen. Kmbl. 1445; El. 724: Ps. Th. 55, 11. Hé winnan nyle æ-acute;nige stunde, Met. 25, 68. Ðú þolades mægenearfeþu micle stunde, Exon. Th. 86, 21; Cri. 1411. Hwílon hé on bord sceát, hwílon beorn tæ-acute;sde, æ-acute;fre embe stunde (every now and again, from time to time) hé sealde sume wunde, Byrht. Th. 139, 48; By. 271. Stundum (1) at times, from time to time [Icel. stundum: Dan. Swed stundom sometimes, now and then]:--Stundum punctis, Germ. 398, 227. Ic ðíne strengþu stundum singe and ðín milde mód morgena gehwylce, Ps. Th. 58, 16. Horn stundum song fúslíc leóð, Beo. Th. 2851; B. 1423. Ða ic sylf stundum gerád, stundum gereów (cf. Icel. stundum . . . stundum sometimes . . . sometimes, now. . . now), Cod. Dip. Kmbl. v. 331, 1. (2) with exertions or pains (v. á-stundian, and cf. Icel. stund in the sense of care, pains, exertion; stundar very, exceedingly; stunda to strive, take pains; stundan painstaking; stundliga eagerly):--Hé oroð stundum teáh he (the dying Guthlac) drew his breath laboriously, Exon. Th. 178, 17; Gú. 1245. (2 a) with effort, earnestly, eagerly, fiercely:--Stundum wræ-acute;con mægen æfter óðrum, Elen. Kmbl. 464; El. 232: 242; El. 121. Strong, stundum réþe exceedingly fierce, Exon. Th. 380, 41; Rä. 2, 3. Streámas staþu beátaþ, stundum weorpaþ on stealc hleoþa stáne and sonde, 382, 5; Rä. 3, 6. Mé strange stundum ongunnon irruerunt in me fortes, Ps. Th. 58, 3: 93, 6. Ic stefne tó ðé stundum (earnestly) cleopige, 85, 5: 97, 8. [O. Sax. O. L. Ger. stunda: O. Frs. stunde: O. H. Ger. stunta: Icel. stund.] v. orleg-, winter-, woruld-stund; stund-mæ-acute;lum.

stundian. v. á-stundian.

stund-mæ-acute;lum; adv. I. at intervals, gradually, little by little:--Stundmæ-acute;lum sensim, Ælfc. Gr. 38; Zup. 228, 6: Zup. 236, 13: sensim, paulatim, Hpt. Gl. 451, 6: 469, 72: 482, 51. II. at different times, alternately, now at one time now at another:--Stundmæ-acute;lum alternatim, singulatim, separatim, 438, 53: vicissim, Ælfc. Gr. 38; Zup. 238, 4. Stuntmælum, R. Ben. Interl. 38, 10. [See stoundmele in Halliwell.]

stune, Lchdm. iii. 32, 19. v. stíme, and next word.

stunian; p. ode. I. to crash, make a loud sound:--Sum biþ wíges heard, beadocræftig man ðæ-acute;r bord stunaþ where the shield resounds, Exon. Th. 295, 29; Crä. 40. Stunaþ eal geador winsum sanc a pleasant song sounds all together (from the union of many voices), Met. 13, 49. II. to strike with a loud sound, crash, dash:--Stíme (stune?) hæ-acute;tte ðeós wyrt. . . stond heó wið áttre stunaþ heó wærce stíðe heó hátte wiðstunaþ heó áttre it resists poison, dashes on pain, stiff is it called, dashes against poison, Lchdm. iii. 32, 22. Ðá wearð stearc storma gelác; stunede sió brúne ýð wið óðre one dark wave dashed against the other, Met. 26, 29. [Later the word means to confound, astonish, stupefy:--If he hem stowned vpon fyrst, stiller were þanne alle þe heredmen, Gaw. 301. Stony&n-long; stupefacio, percello, Prompt. Parv. 476. Stonyd attonitus, Cath. Ang 365. Stoned ne basshed of no thyng be ye, Parten. 2940. Halliwell gives stound as a Northern word = to beat a drum. Cf. Icel. stynja to groan; stynr a groan.] v. stinan, ge-stun.

stunt; adj. Foolish, stupid:--Stunt stultus, Wrt. Voc. i. 47, 53. Stunt folc and unwís popule stulte et insipiens, Deut. 32, 6. Ic wæs stunt, and ic eom nú wís, Homl. Th. i. 433, 6. Ðú spræ-acute;ce swá swá án stunt wíf, ii. 452, 31. Ðú stunta fatue, Mt. Kmbl. 5, 22. For eówer stuntan lage per traditionem vestram, Mk. Skt. 7, 13. Swá stunte nýtenu sicut bruta animalia, Coll. Monast. Th. 32, 19. Cweþaþ ða ðe syndan stunte, ðæt mycel forhæfedness lytel behealde, Wulfst. 55, 23. [Mannkinn þatt wass stunnt and dill and skilllæs swa summ asse, Orm. 3714. M. H. Ger. stunz dull: Icel. stuntr short, scant, stunted.] v. styntan.

stunt-líc; adj. Foolish:--Stuntlíc ys æ-acute;nig þing swýþor lufian ðænne God stultum est aliquid plus amare quam Deum, Scint. 17, 16. Hé nán þing stuntlíces ongeán God spræc Job charged not God foolishly (A. V.), Homl. Th. i. 472, 33. [Hwet is eure swa dusi and swa stuntlic swa is þet þe olde mon nule his mod to Gode awendan mid gode huhte, O. E. Homl. i. 109, 12.]

stuntlíce; adv. Foolishly, stupidly:--Stuntlíce fæst se ðe hine sylfne mid gálnysse befýlþ, Homl. Th. ii. 100, 16. Hí nellaþ understandan hú stuntlíce hí dóþ, Homl. Skt. i. 17, 132. Hwæt is stuntlícor quid est stultius? Ælfc. Gr. 48; Zup. 279, 11.

stuntness, e; f. Foolishness, folly, stupidity:--Stultitia, ðæt is stuntnys, Wulfst. 52, 17. Ðysses middaneardes wýsdóm is stuntnis ætforan Gode, Homl. Skt. i. 1, 228. Nelle ðú beón eádmód on wísdóm ðínum ne geeádmétt on stuntnesse (stultitia), Sciut. 19, 13. Ðá áwende Crist úre stuntnysse tó geráde, Homl. Th. i. 208, 19. Nú ðingþ ðam dysegan menn . . . ac hé ne understent ná his ágene stuntnysse, Hexam. 20; Norm. 28, 20. Gif hé him sylfum stýrþ fram eallum stuntnyssum, Homl. Skt. i. 17, 23. [Fela stuntnesse beoð þer nan steore ne bið, O. E. Homl. i. 117, 22.]

stuntscipe, es; m. Foolishness; stultitia, Mk. Skt. 7, 22.

stunt-spræ-acute;c, e; f. Foolish speech:--Þurh stuntspæ-acute;ce per stultiloquium, Confess. Pecc.

stunt-spræ-acute;ce; adj. Talking foolishly, foolish in speech:--Stuntspæ-acute;cne stultiloquum, Scint. 97, 10.

stunt-wyrde; adj. Using foolish words, foolish in speech:--Se ðe wæ-acute;re stuntwyrde, weorðe se wíswyrde, Wulfst. 72, 17.

stúpian; p. ode To stoop, bend the back:--Gyf seó sunne hine (the moon) onæ-acute;lþ ufan þonne stúpaþ hé (it has the light part curving downwards) . . . for ðan ðe hé went æ-acute;fre ðone hricg tó ðære sunnan weard, Lchdm. iii. 266, 20. Ðæt hé swá oft sceolde stúpian swá se cyning tó his horse wolde and ðonne se cyning hæfde his hrycg him tó hliépan ut ipse acclinis humi regem superadscensurum in equum dorso adtolleret, Ors. 6, 24; Swt. 274, 24. [Ha schulde stupin and strecche forð þat swire, Jul. 73, 11. Marie adun stupede, Misc. 53, 559: Fl. a. Bl. 697. He nimþ hede þet his tour ne hongi ne stoupi, Ayenb. 151, 6. To stoupe nutare, Rel. Ant. i. 6, col. 1 (14th cent.). Over þe table he gon stoupe, Alis. 1103. Layamon uses the verb transitively: Mon mæi mid strenðe stupen (stoupe, 2nd MS.) hine to grunde, 25950. [O. Du. stuypen to bow. Cf. Icel. stúpa (st.); steypa to cause to stoop: Dan. stupe to fall: Swed. stupa to fall, tilt, lean forward; stupande sloping.] v. stíp.

sturtan (? vowel as in murnan?); steart To start, jump up:--Sturtende (styrtende (wk.)? v. examples from Middle English) se halta gistód exiliens claudus stetit, Rtl. 57, 27. [Arður up sturte (storte, 2nd MS.), Laym. 23951. Pharaon stirte up, Gen. and Ex. 2931. Stirte forth, Havel. 873. Þe Romeyns sturte to anon her prince up to rere, R. Glouc. 212, 1.]

stút a gnat, midge; culex. Wrt. Voc. i. 23, 76: 77, 55. [His hors eren were so ful of gnattes and stoutes and of great flyes aures equorum culicibus et ciniphibus ita sunt repletae, Trev. v. 159, 9. Hailiwell gives stout as a West Country word with an instance of its use. Perhaps some local names keep traces of the word, v. Cod. Dip. Kmbl. vi. 336, col. 2.]

stútere, es, m.?:--On stúteres hylle, Cod. Dip. Kmbl. v. 48, 10: 182, 10: 328, 10.

stuðan-sceaft, es; m. A prop, stay:--Ic gaderode stuþansceaftas, Shrn. 163, 5. Tó ðam ilcan wuda ðár ic ðás stuðansceaftas cearf, 14. [Cf. Icel. stoði (wk.) a post; styðja a post.] v. studu.

stuþu. v. studu.