This is page 1018 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 25 Mar 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1018 TRYMSAS -- TÚN.

gestrangod Agustinus mid trymnysse ðæs eádigan fæder roboratus confirmatione beati patris Agustinus, Bd. 1. 25; S. 486, 13. (c) a strengthening by words, an exhortation:-- Trymnes exortatio, i. monitio, doctrina, Wrt. Voc. ii. 145, 77. Trymnises exortationis, Mk. Skt. p. 2, 5. Mid stefne his háligre trymenesse (trymnisse, Bd. M. 106, 26) and láre voce sanctae exhortationis, Bd. 2, 4; S. 505, 18. Trymnyssum exhortationibus, 1. 7; S. 477, 3. Trymenessum, 5, 22 ; S. 644, 6. v. ge-, un-trymness.

trymsas. v. trimes.

trymþ, e; f. Strength, support :-- Ealle getrymednesse &l-bar; trymðe hláfes hé forgnád omne firmamentum panis contrivit, Ps. Lamb. 104, 16. v. un-trymþ.

tryndyled, trýw, trýwa, trýwan, trýwe, trýwen, trýwian, trýwsian, trýwþ. v. trendeled, treów, treówa, treówan, treówe, treówen, treówian, treówsian, treówþ.

(two), tú (thou), tuá, tuáes. v. twégen, þ ú, tweó, tweógan.

tucian (or túcian ?; in Piers P. (v. infra) touked occurs, but the form of the noun is tokkere as well as touker, Prol. 100 A-text, and Halliwell gives tucker = fuller as a western word); p. ode To treat ill, to afflict, harass, vex :-- Unrihtwíse cyningas ðe ðis wérige folc wyrst tuciaþ (quos miseri torvos populi timent tyrannos; ða unrihtwísan cyningas . . . ðe ðis earme folc heardost ondræ-acute;t, Bt. 36, 2; Fox 174, 26-29), Met. 24, 60. Hé heora fela ofslóh and 16 sceame tucode percussit Philisthiim ingenti plaga, Jud. 15, 8: Homl. Skt. ii. 26, 11. Hí man swang and tó ealre yrmðe tucode they were scourged and treated to (afflicted with] every misery, i. 23, 106. Hí man tó wæfersýne tucode mid gehwilcum witum, ii. 28, 129. Swingan and tó ealre sorge tucigan, i. 23, 715. Noldon hí ná cweþan ðæt hit wæ-acute;re wíte . . . and noldan næ-acute;nne þingere sécan, ac lustlíce hí woldan læ-acute;tan ða rícan hié tucian æfter hiora ágnum willan nec hos cruciatus esse dicerent, defensorumque operam repudiarent, ac se totos accusatoribus judicibusque permitterent. Bt. 38, 7; Fox 210, 14. [Ure Lonerd was on fele wise rewliche tuked, O. E. Homl. ii. 21, 32. He was so scheomeliche ituked and so seoruhfuliche ipined, A. R. 366, 3. Leccherie tukeð ure al to wundre & þreat to don hire schome, H. M. 17, 10. Ha tukeð ure godes to balewe & to bismere, Kath. 551. þu tukest wroþe and uvele Hwar þu miht over smale fuzele, O. and N. 63. Cloth with taseles cracched, Ytouked and ytented, Piers P. 15, 447. Tuck to pinch severely, Devonshire: to smart with pain, Wilts. , Halliwell's Dict. O. H. Ger. zocchón rapere, diripere.] v. ge-, mis-tucian.

tuddor. v. túdor.

tude, an (?) ; f. A shield :-- Tude parma, Hpt. Gl. 521, 9. Tudenarda (tudena, randa (?), tuderanda (?) ) scutorum, 424, 5.

túdor, tuddor, es; n. That which grows from another (used of animals or of plants), offspring, progeny, product, fruit :-- Túdor oððe cyn propago, Wrt. Voc. ii. 67, 33. On ða tíd wæs ofor eorþan tuddres æþelnes, Blickl. Homl. 115, 10. Hé týdreþ æ-acute;lc túdor, Bt. 39, 8; Fox 224, 10. I. of human beings, (a) a child: -- Tudder pignus, Ælfc. Gr. 9, 32 ; Zup. 59, 9. Bearn vel tudder soboles vel proles, Wrt. Voc. i. 51, 64: foetus, fructus, partus, filius, soboles, ii. 148, 35. ' Ðú cennest sunu. ' Mid ðý ðe heó gehýrde ðone fruman ðæs godcundan tuddres, Blickl. Homl. 7, 20. Túdre foetu, Wrt. Voc. ii. 36, 34. Gyf hwylc wíf htebbe on hyre innoðe deádboren tuddur, Lchdm. i. 166, 4. Hyt ðæt tudder of ðam cwiðan gelæ-acute;deþ, 296, 2. Tuddra pignora. Hymn. Surt. 52, 7. (b) in a general sense, offspring, race, breed, family, children :-- Tuddor prosapia, Wrt. Voc. ii. 65, 71. Tudder (maternae generationis) propago, Hpt. 522, 30. Wé oncneówan ðæt ðæt tuddur ne grówan mihte of swylcum gesinscype didicimus ex tali conjugio sobolem non posse succrescere, Bd. 1, 27; S. 491, 5. Moncynnes tuddor. Exon. Th. 86, 32; Cri. 1417. Fruma ælda túdres, 151, 16; Gú. 796. Gódes túdres gesæ-acute;lig bona sobole felix, Bd. 3, 7; S. 529, 34: 3, 18; S. 546, 39. Wæstm&dash-uncertain;bærnysse tuddres faecunditatem sobolis, 1, 27; S. 493, 8. Sunu gódes tuddres filium bone indolis, Scint. 177, 6. Ára ðínum earmum eorþan túdre (cf. help ðínum earmum moncynne, Bt. 4; Fox 8, 11), Met. 4, 31. Túdre fyllaþ eorðan, incre cynne, sunum and dohtrum, Cd. Th. 13, 2; Gen. 196. 92, 27; Gen. 1535: 107, 12; Gen. 1788: 169, 18; Gen. 2801. tó teónan manna túdre to the hurt of mankind. Exon. Th. 270, 3; Jul. 459. Ðæs teámes wæs tuddor gefylled unlytel dæ-acute;l eorðan gesceafta, Cd. Th. 97, 16; Gen. 1613. Ðonne ðæt flæ-acute;sc náuht elles ne sécþ búton túdor nisi fructum propaginis non quaerere, Past. 51; Swt. 399, 5. God weorðaþ eorþan tuddor, Exon. Th. 43, 13 ; Cri. 608. II. of animals :-- Wócor eorðan túdres every kind of animal, Cd. Th. 79, 18; Gen. 1313: 86, 34; Gen. 1440. Setl æ-acute;lcum eorðan túdre, 79, 3 ; Gen. 1305. Deáþ spyreþ æfter æ-acute;ghwelcum eorþan túdre, diórum and fuglum, Met. 27, 10. Treófugla tuddor cýð ðon eádges eftcyme. Exon. Th. 146, 9 ; Gú. 707. Ðú seofone genim túdra gehwylces, Cd. Th. 80, 29; Gen. 1336. II a. of human beings and animals :-- Tuddor bið gemæ-acute;ne incrum (the woman and the serpent) orlegníð, Cd. Th. 56, 19; Gen. 914. Se egorhere eorðan tuddor eall ácwealde, búton ðæt earce bord heóld heofona freá, 84, 24 ; Gen. 1402. III. of plants :-- Beorc byþ blæ-acute;da leás, bereþ tánas bútan túdre. Runic pm. Kmbl. 342, 29; Rún. 18. Brengþ eorþe æ-acute;lcne westm and æ-acute;lc túdor æ-acute;lce geáre, Bt. 39, 13; Fox 234, 14 : Met. 29, 58. IV. metaphorical :-- Weá wæs áræ-acute;red, tregena tuddor, Cd. Th. 60, 27; Gen. 988. Ðonne mæg hé cennan ðæt túder ryhtes geðohtes (prolem rectae cogitationis), Past. 15 ; Scint. 97, 8. Óþre tuddru synna cetere soboles peccatorum, Scint. 112, 4. [Deor and fishshes and fugeles and here tuder, O. E. Homl. ii. 177, 17.] v. eorþ-, magu-, sige-túdor, and next word.

túdor (?); adj. Prolific :-- Tuddre fetose, Wrt. Voc. ii. 148, 35. v. túdor-full.

túdor-fæst; adj. Prolific, fruitful :-- Túdorfxstum foetosis, Wrt. Voc. Ii. 34, 15.

túdor-fóster, es; m. Nourishment of offspring :-- Æfter ðon tuddor-fóstre vel of ðírn síþborenarn de post fetantes, Wrt. Voc. ii. 138, 81.

túdor-full; adj. Prolific, fertile, fruitful: -- Tudderfulle, teámfulle vel tuddre fetose. Wrt. Voc. ii. 148, 34. On tudderfullum fetosis, copiosis, fecundis, Hpt. Gl. 484, 5, 7.

túdor-spéd, e; f. Abundance of offspring :-- Him engla helm tuddor-spéd onleác . . . lét weaxan eft heora rímgetel. Cd. Th. 166, 24; Gen. 2752.

túdor-teónde producing offspring or fruit :-- Hét sæ-acute;s and eorðan tuddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan. Cd. Th. 59, 5; Gen. 959: 201, 14; Exod. 372.

tulge ; cpve. tylg; spve. tylgest; adv. Strongly, firmly; but the word undergoes a similar change to that which is seen in the case of swíde q. v. , and is used with much the same force as that word :-- Him beóþ under tungan tulge swearte æ-acute;dra he has under h; V tongue very black veins, Lchdm. ii. 106, 23. Tylg propensior (-or from -us in Erfurt Gloss. ), Txts. 84, 743. Ic bí me tylgust secge ðis sárspell I make this lament mostly about myself, Exon. Th. 458, 5 ; Hy. 4, 95. [Nes þ-bar; naht wunderlic þ-bar; he þone deaþes deg swa unforht abad, for þon þe hit nes deaþes deg ac hit (his MS.) wes tylig Drihtnes blisse deg it was not woónderful that he awaited the day of death so fearless, for it was not the day of death, but it was rather the day of the joy of the Lord, Anglia x. 145, 160. Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan he sang chiefly after the Roman manner in God's Church, 143, 36. (These two passages are from a MS. of the first half of the 12th century. ) O. Sax. tulgo very. Cf. Goth. tulgus steadfast; tulgitha safety, a stronghold; tulgjan to confirm.]

tumbere, es; m. A tumbler, dancer, player: -- Gligmon mimus, jocista, scurra, gligman pantomimus, tumbere saltator, Wrt. Voc. i. 39, 42-44. Tumbere oððe gligman histrio, Ælfc. Gr. 9, 3; Zup. 35, 6. [The feminine form tumbestre occurs in later English: Herodias dou&yogh;ter, that was a tumbestere, and tumblede byfore him. Halliw. Dict. Than comen tombesteres Fetys and smale. Chauc. Pard. T. 477. See Strutt's Sports and Pastimes, Bk. iii. c. v. § 3. Cf. A tumbler saltator (in a list headed nomina jugulatorum), Wrt. Voc. i. 218, col. 2: saltatrix, 216, col. 2; and see tumbullere saltalrix, in the note. Tumlare, tumblar volutator, volutatrix, Prompt. Parv. 506. Tumbelyster tornatrix, Wülck. Gl. 616, 47.] v. next word.

tumbian; p. ode To tumble, dance :-- Ðá tumbude (saltavit) ð ære Herodidiscean dohtur beforan him. Mt. Kmbl. 14, 6. Tumbode, Mk. Skt. 6, 22. [þe wenche þat tombede (v. r. tomblede), Trev. iv. 365. Cf. Tumblide, Wick. Mt. 14, 6. Tumlyn valuta, volvo, Prompt. Parv. 506. Eroud swore to here that tumbled yn the flore, Halliw. Dict.] v. preceding word.

tún, es; m. I. an enclosed piece of ground, a yard, court :-- Tuun cors (= cohors), Txts. 52, 281. Tún choors, Wrt. Voc. ii. 17, 32 : i. 291, 12. Yna (hýna ?) túnes tácen is ðæt ðú sette ðíne swýþran hand brádlinga ofer ðínne innoð, Techm. ii. 126, 15 (cf. gang-tún). Harewyrt lytelu oftost weaxeþ on tune (in a garden), Lchdm. ii. 132, 8. v. æppel-, apulder-, her-, cafer-, cyric-, deór-, gærs-, gang-, leah-, líc-, wyrt-tún. II. as a technical English term, (i) in its simplest form, the enclosed land surrounding a single dwelling :-- Gif man in marines tún æ-acute;rest geirneþ .vi. scillingum gebéte; se ðe æfter irneþ .iii. scillingas; siþþan gehwylc scilling, L. Ethb. 17; Th. i. 6, 16. (2) where there were many dwellings, a manor, vill, 'an estate with a village community in villenage upon it under a lord's jurisdiction,' v. Seebohm's English Village Community, c. v. See also Kemble's Saxons in England, ii. c. vii: Stubbs' Const. Hist. s. v. town : Green's Making of England, c. iv: Cod. Dip. Kmbl. iii. p. xxxix; in the last its frequent occurrence in English local names is noted :-- Ego, Plegréd, aliquam terre unculam emi et Eðelmóde, hoc est án healf tun, que ante pertinebat tó wilburgewellan, ðet land healf and healfne tún hiis terminibus circumcincta . . . hanc casam supranominatam ic, Eðelmód, Plegréde donabo, Cod. Dip. Kmbl. ii. 66, 27-67, 3. Ic wille ðæt man frígæ hæalue míne men on élcum túne for míne sáwlæ, and ðæt man déle æal healf ðæt yrue ðæt ic hæbbæ on æ-acute;lcum túne, iii. 273, 4-6. Gif in cyninges túne man mannan ofsleá, .L. scill. gebéte, L. Ethb. 5; Th. i. 4, 4. On eorles túne, 13 ; Th. i. 6, 9. Æghwilc man æt ðam túne, ðe hé tó hýre, L. H. E. 5 ; Th. i. 30, Beó hé on carcerne on cyninges túne, L. Alf. pol. 1 ; Th. 60, 9: Chr. 787; Erl. 56, 14. Gif se gereáfa ðis oferheald, gebéte .xxx. sci&l-bar;&l-bar;. , and sié áæt feoh gedæ-acute;led ðæ-acute;m þearfum ðe on ða[m] tún[e] synd, ðe ðis ungefremed wunie, L. Ath. i. prm. ; Th. i. 198, 12. Hé wæs on ánum