This is page 1176 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 16 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

1176 WEALWIAN--WEARDIAN.

Wick. Is. 19, 6. Man welewith as flouris of hay, P. R. L. P. 173, 56. Al welwed and wasted þo worþelych leues, Allit. Pms. 106, 475. See also welewed in Halliwell's Dict.] v. un-forwealwod.

wealwian; p. ode To wallow, roll (intrans.):--Ðonne tyht hié ðæt ierre ðæt hié wealwiaþ on ða wédenheortnesse impellente ira in mentis vesaniam devolvuntur, Past. 40; Swt. 289, 6. Hé wealwode on ðæm gedrófum wætere in lutosa aqua semetipsum volvit, 54; Swt. 421, 8. His hors feól wealwigende geond ða eorðan . . . mid ðam ðe hit swá wealwode, Homl. Skt. ii. 26, 207. Ða felga hangiaþ on ðám spácan, þeáh hí eallunga wealowigen on ðære eorþan, Bt. 39, 7; Fox 222, 14. Ðæt hors ongan walwian and on gehwæþere sídan gelómlíce hit oferweorpan (in diversum latus vicissim sese volvere), Bd. 3, 9; S. 533, 40. Micel stán wealwiende of ðam heáhan munte, Bt. 6; Fox 14, 28. [Hie secheð to þe fule floddri and þaron waleweð, O. E. Homl. ii. 37, 27: H. M. 13, 34. They walweden as pigges in a poke, Chauc. Reeves T. 358. Þe grete wawes walweth (walketh, v. l.), Piers P. 8, 41.] v. be-wealwian; wilwian.

weal-word, -wyrt. v. wealh-word, -wyrt.

weá-mét[t], e: -méttu(-o); indecl. f. Anger, wrath, passion, irascibility:--Se feórða heáfodleahter is weámét, Homl. Th. ii. 218, 21. Se feórða leahtor is weámét, ðæt se man náge his módes geweald, ac búton æ-acute;lcere foresceáwnnge his yrsunge gefremaþ, 220, 12. Wé sceolon ofer&dash-uncertain;winnan weámétte mid wíslícum geðylde, 222, 21. Ne gerísaþ heom hræde weámétta, L. I. P. 10; Th. ii. 318, 32. [Cf. Heo weore god &yogh;if heo neore to wamed. Anan se he wes wrað wið eni he hine wolde slæn, Laym. 6368.]

weá-mód; adj. Angry, wrathful, choleric, passionate:--Se ðe wæ-acute;re weámód, weorðe se geþyldmód, Wulfst. 70, 7. Ne réce ðú ná weámódes wífes worda you are not to care for an angry woman's words, Prov. Kmbl. 48. Ða weámódan and ða grambæ-acute;ran iracundi, Past. 40; Swt. 289, 4: Wulfst. 40, 17. Weámódum turbulentis, Germ. 395, 13. [Ne beo þu wemod ne ouermodi, O. E. Homl. i. 5, 26. Pellican is a leane fowel, so weamod and so wreðful þet hit sleað ofte uor grome his owune briddes, A. R. 118, 8.]

weámódness, e; f. Anger, passionateness, irascibility:--Se feórða leahtor is ira, ðæt is on Englisc weámódnyss, Homl. Skt. i. 16, 286: Wulfst. 68, 15. Ðonne hié beræ-acute;saþ on suelce weámódnesse hié sindon tó oferbúganne qui in eodem furoris impetu declinandi sunt, Past. 40; Swt. 295, 20. Forlýst se yrsigenda wer his ágene sáwle þurh weámódnysse, Homl. Skt. ii. 28, 149: Anglia xi. 113, 32, 38. Ðære sáwle miht is ðæt heó sylf beó geðyldi and æ-acute;lce weámódnysse fram hire áwyrpe, Basil admn. 3; Norm. 38, 27. [Ira, þet is on Englisc wemodnesse, O. E. Homl. i. 103, 19.]

wear. v. wearr.

weard, es; m. I. a guard, warder, watchman, sentinel:--Ðara wearda sum geseah ðæt of heofonum com án læs feówertig wuldorbeága . . . ðá gecerde se weard tó Criste, Shrn. 62, 5-8. Weard Scyldinga, se ðe holmclifu healdan scolde, Beo. Th. 464; B. 229: Ps. 126, 2. Se weard (the angel at the gate of Eden), Cd. Th. 58, 21; Gen. 949. Ða weardas custodes, Mt. Kmbl. 28, 4, 11. Ða weardas heóldon ðæs cwearternes duru, Homl. Th. ii. 382, 4. Snelle gemundon weardas wígleóð, Cd. Th. 191, 27; Exod. 221. Hine twégen ymb weardas wacedon, Exon. Th. 109, 6; Gú. 86. Ða byrgene besettan mid wacelum weardum (custodibus), Homl. Th. ii. 262, 8: Mt. Kmbl. 27, 66: Blickl. Homl. 177, 29. Salomones reste wæs mid weardum ymbseted, ðæt waes mid syxtigum werum, 11, 16. Hé sette him weardas ofer, Jos. 10, 18: Homl. Skt. i. 11, 210. I a. fig.:--Him oninnan oferhygda dæ-acute;l weaxeþ, ðonne se weard swefeþ, sáwele hyrde, Beo. Th. 3487; B. 1741. Geác, sumeres weard, Exon. Th. 309, 8; Seef. 54. Bánhúses weard the mind, Cd. Th. 211, 9; Exod. 523. II. a guardian, protector, lord:--Ðære cneórisse wæs Cainan aldordéma, weard and wísa, Cd. Th. 70, 22; Gen. 1157. Ðú (Nebuchadnezzar) hæleðum eart ána eallum eorðbúendum weard and wísa, 251, 19; Dan. 566. Engla weard (Lucifer), 2, 20; Gen. 22. Cyning, beáhhorda weard, Beo. Th. 1847; B. 921. Ríces weard, 2784; B. 1390. Folces weard, 5019; B. 2513. ¶ the term is often used of the Deity:--Weard servatorem (animae tuae, Prov. 24, 12), Kent. Gl. 932. Rodera weard, Cd. Th. 1, 2; Gen. 1. Lífes weard, 9, 20; Gen. 144. Sigores weard, Exon. Th. 15, 29; Cri. 243. Wuldres weard, 33, 17; Cri. 527. Heofonríces weard, Andr. Kmbl. 104; An. 52. [Goth. daura-wards: O. Sax. ward a guard, a guardian: O. H. Ger. wart custos: Icel. vörðr.] v. bát-, botl-, brego-, brycg-, burh-, carcern-, cweartern-, dæg-, drihten-, duru-, edisc-, eorþ-, éðel-, fore-, forþ-, freoðu-, gold-, gúþ-, hæg-, heáfod-, healf-, hearg-, heofon-, hof-, hord-, hýð-, irfe-, land-, lást-, leác-, leáctún-, lid-, mearc-, mere-, mylen-, niht-, regn-, regol-, scip-, sele-, stig-, stóc-, wudu-, wyrt-weard; also such proper names as Æþel-weard, Eád-weard.

weard, e; f. I. ward, guard, watch:--Gefangen on hergiunge oþþe æt wearde utrum explorantem an in praelio raptus, Ors. 4, 11; Swt. 206, 5. Healdaþ wearde dæges and nihtes die ac nocte manebitis observantes custodias, Lev. 8, 35. Weras wæccende wearde heóldon, Judth. Thw. 23, 26; Jud. 142: Beo. Th. 616; B. 305. Wið wráð seros wearde healdan, 644; B. 319: Exon. Th. 48, 6; Cri. 767: 282, 16; Jul. 664. Weardum excubiis, Wrt. Voc. ii. 30, 12. Lux et tenebre ðe ðás werþeóda weardum healdaþ, Exon. Th. 192, 5; Az. 101. Wærda excubias, Hpt. Gl. 476, 29. I a. a watch, a body of men keeping watch:--Hí besetton his birgene mid wearde, Jud. Thw. p. 161, 12. II. guardianship, protection, keeping:--Heora feorh generede mihtig Metodes weard, Cd. Th. 230, 18; Dan. 235. Cristenum cyuinge gebyraþ ðæt hé sý on fæder stæle cristenre þeóde, and on ware and on wearde Cristes gespeliga, L. I. P. 2; Th. ii. 304, 23. [O. H. Ger. warta speculatio, cura, custodia, excubiae: Icel. vörðr; m. ward, watch, protection.] v. æ-acute;g-, fird-, flód-, fore-, heáfod-, hors-, leód-, sæ-acute;-weard; or-wearde.

weard; adv. Ward in to-ward; the form occurs in combination with (v. tó-weard; prep. II. 3) and wiþ (v. wiþ, IX):--Hié wæ-acute;ron wið ðæs fýres weard, Ors. 4, 10; Swt. 200, 16. Hé wið Róme weard farende wæs, 5, 11; Swt. 236, 9, 15, 21. Ðá ongan seó leó fægnian wið ðæs ealdan weard, Homl. Skt. ii. 23 b, 778. Heó teáh hyne wiþ hyre weard, Judth. Thw. 23, 1; Jud. 99. v. eást-, for-, forþ-, hám-, hider-, hindan-, norþ-, súþ-, þider-, west-weard.

-weard the second component of many adjectives denoting position or direction. v. æf-, æftan-, æfte-, æfter-, and-, eáste-, for-, fore-, forþ-, fram-, from-, heonon-, hider-, hinde-, hinder-, innan-, inne-, midde-, neoþan-, neoþe-, niþer-, norþ-, norþan-, norþe-, on-, ongeán-, súþe-, þanan-, tó-, ufan-, ufe-, up-, útan-, úte-, westan-, weste-, wiþer-weard. [O. Sax. -ward: O. H. Ger. -wart. Cf. Goth. -wairþs: Icel. -verðr.]

wearda (?), wearde (?), an; m. or f. A watchman or a watch:--Óð weardan hylle; fram weardan hylle (the beacon-hill? Cf. Icel. varða a beacon; varð-berg a look-out place: O. H. Ger. wart-perg), Cod. Dip. Kmbl. v. 191, 34. Cf. On weardæs beorh, 291, 23: 112, 32. Weardan excubiae, Ælfc. Gr. 13; Zup. 84, 16. [Goth. wardja a guard: O. H. Ger. warto.] v. next word.

weard-dún, e; f. A beacon-hill (?cf. weardan hyll. v. wearda):--On wearddúne, ðæ-acute;r ðæt Cristes mæ-acute;l stód, Cod. Dip. Kmbl. iii. 465, 31.

weardere, es; m. One who holds a country, an inhabitant:--Columba com tó Pyhtum; ðæt synd wærteras be norðum mórum Columba came to the Picts; they are the people who hold the country to the north of the hills (cf. Bd. 3, 4: Venit Columba Brittaniam praedicaturus verbum Dei provinciis Septentrionalium Pictorum, hoc est, eis quae arduis atque horrentibus montium jugis ab Australibus eorum sunt regionibus sequestratae), Chr. 565; Erl. 16, 37. [O. H. Ger. wartari custos,] v. weardian, IV.

weardes; adv. Wards in to-wards:--Ðá smearcode heó wið his weardes, Homl. Skt. ii. 23 b, 590. Swá eode heó wið his weardes, 684. Ðá arn se ealda wið hire weardes, 599. v. eást-, from-, hám-, niþer-, norþ-, ongeán-, súþ-, þider-, tó-, up-, út-weardes.

weardian; p. ode. I. to guard, keep, defend:--Æðele getrym eorðan weardaþ erit firmamentum in terra, Ps. Th. 71, 16. Heofon weardiaþ ufan wætra drýðe tegis in aquis superiora coeli, 103, 3. Hý (Seraphim) mid hyra fiþrum Freán ælmihtiges onsýne wearð (weardiað? v. Isaiah 6, 2), Exon. Th. 25, 5; Cri. 396. [Se heáhengel geong weardode (l. geondweardode presented) ðære eádigan Marian sáwle beforan, Drihtne, Blickl. Homl. 157, 9.] I a. with gen. (cf. O. Sax. wardón with gen. to have charge of something):--Ða Englisce men ðe wærdedon ðære sæ-acute; the Englishmen that had charge of the sea, Chr. 1087; Erl. 225, 26. II. to act as guardian to, to rule:--Him on láste Seth weardode, éþelstól heóld, Cd. Th. 68, 36; Gen. 1128. Nabochodonossor weardode wíde ríce, heóld hæleða gestreón, 257, 29; Dan. 665. Ríce geréfa rondburgum weóld, eard weardade, Exon. Th. 243, 33; Jul. 20. III. to keep, have charge of:--Búton hit under ðæs wífes cæ-acute;glocan gebróht wæ-acute;re, sý heó clæ-acute;ne; ac ðæra cæ-acute;gean heó sceal weardian, L. C. S. 77; Th. i. 418, 21. IV. to hold a country, to occupy a place, inhabit. v. weardere:--Ðone wudu weardaþ fugel hoc nemus avis incolit, Exon. Th. 203, 16; Ph. 85: 208, 25; Ph. 161: 209, 10; Ph. 168. Hwílum hygegeómor healle weardaþ (keeps the house), Salm. Kmbl. 762; Sal. 380. Ðonne færð se deófol intó his móder innoðe, and ðæ-acute;r hé hine healt, and weardaþ inne, Wulfst. 193, 10. Hé heánne beám wunaþ and weardaþ, Exon. Th. 209, 17; Ph. 172. In ðam hálge wíc weardiaþ, 228, 34; Ph. 448. Him férend on fæste wuniaþ, wíc weardiaþ, 361, 27; Wal. 26. Hí dreám weardiaþ, 100, 15; Cri. 1642. Frýnd sind on eorþan, leger weardiaþ, 443, 23; Kl. 34. Ealle ða ðe on feldum eard weardiaþ omnia quae in campis sunt, Ps. Th. 95, 12. Ðæ-acute;r sylfæ-acute;tan eard weardigaþ, éðel healdaþ, Andr. Kmbl. 351; An. 176. Fífelcynnes eard wer weardode, Beo. Th. 211; B. 105. Reced weardode unrím eorla, 2479; B. 1237. Heó gefylled wæs wísdómes gife; hálig gást hreðer weardode, Elen. Kmbl. 2288; El. 1145: Exon. Th. 169, 30; Gú. 1102. Wé sele weardodon, Beo. Th. 4157; B. 2075. Sume stede weardedon ymb Danúbie, Elen. Kmbl. 270; El. 135. Þenden wé on eorðan eard weardigen, Exon. Th. 48, 16; Cri. 772. Ðæ-acute;r hig æ-acute;nne sculan eard weardian habitare in unum, Ps. Th. 132, 1: Exon. Th. 356. 13; Pa. 11. Eard weardigan, án lond búgan, 473, 19; Bo. 17: Andr. Kmbl. 1198; An. 599. Wíc weardian, Exon. Th. 248, 7; Jul. 92. Staþol weardian, 496, 19; Rä. 85, 17. IV a. in the phrases lást, swaðe weardian to keep a track, (1) to follow:--Hýrde ic ðæt ðám