This is page 1195 of An Anglo-Saxon Dictionary by Bosworth and Toller (1898)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 17 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

WEOROLD-DÆ-acute;D -- WEOROLD-GÍTSUNG. 1195

cyninges (cf. him God sealde gumena ríce, world tó gewealde. Cd. Th. 254, 7; Dan. 608), Exon. Th. 197, 4; Az. 185. [Weoreldking (worlich king, 2nd MS.), Laym. 6328. O. Sax. werold-kuning an earthly king, a powerful king: O. H. Ger. weralt-kuning an earthly king.]

weorold-dæ-acute;d, e; f. A worldly deed, a deed which is concerned only with affairs of this world:-- Hé hyne sylfne æ-acute;gðer ge wið woroldspræ-acute;ce ge wið worolddæ-acute;da warnige, L. E. I. 21 ; Th. ii. 414, 38. [O. H. Ger. weralt-tát seculi actus.]

weorold-deád; adj. Dead as far as this life is concerned, dead as regards the body:-- Hí mé on deorce stówe settan, samed aulíce swá ðú worulddeáde wrige mid foldan collocavit me in obscuris sicut mortuos seculi, Ps. Th. 142, 4.

weorold-déma, an; m. A secular judge:-- Be eorlum. Eorlas and heretogan and ðás worulddéman ágan nýdþéarfe ðæt hí riht lufian, L. I. P. 11; Th. ii. 318, 20. Bisceop sceall saca sehtan mid ðám worulddéman ðe riht lufian, 7 ; Th. ii. 312, 15, 36.

weorold-dóm, es; m. A secular judgment, judgment by a secular court:-- Sum wer wæs betogen ðæt hé wæ-acute;re on stale, and hine man gelæhte and æfter worulddóme dydon him út ða eágan, Homl. Skt. i. 21, 267.

weorold-dreám, es; m. Joy of this life:-- Hé worulddreáma breác, Cd. Th. 74, 10; Gen. 1220: 180, 9; Exod. 42. þenden ic wunige on worulddreámum quamdiu ero, Ps. Th. 103, 31: Exon. Th. 184, 1; Gú. 1337.

weorold-dryhten, es; m. The Lord of the world, the Deity:-- Gif ðú wilnige weorulddrihtnes heáne anwald ongitan si vis celsi jura tonantis cernere, Met. 29, 1.

weorold-duguþ, e; f. Worldly good:-- Wilna brytta and woruld-dugeða bróðrum sínum, Cd. Th. 97, 30 ; Gen. 1620. Wilna wæstmum and worulddugeðum, lufum and lissum, 117, 4 ; Gen. 1948.

weorold-earfeþe, es; n. Labour or trouble of this life:-- Strong wind woruldearfoþa. Met. 7, 26, 35, 49.

weorold-ege, es; m. Worldly fear, fear of the world:-- Hý sculan Godes ege habban on gemynde and ne eargian for woruldege ealles tó swýðe, L. I. P. 6; Th. ii. 310, 20.

weorold-ende, es; m. The end of the world:-- Ðæt hé léte hyne licgean ðæ-acute;r hé longe wæs, wícum wunian óð woruldende, Beo. Th. 6159; B. 3083. [O. H. Ger. weralt-enti.]

weorold-fægerness, e; f. Earthly fairness:-- Seó hine læ-acute;rde ðæt hé næ-acute;fre Godes geleáfan forléte, and ðæt næ-acute;nig woruldfægernes æ-acute;fre his geðóht oncerde, Shrn. 59, 31.

weorold-feoh; gen. -feós; n. Worldly wealth, this world's goods:-- Nis woruldfeoh ðe ic mé ágan wille sceat ne scilling (I will not take from a thread even to a shoe-latchet, Gen. 14, 23), Cd. Th. 129, 12 ; Gen. 2142.

weorold-folgoþ, es; m, A worldly service, service with an earthly lord:-- Sceolde Sanctus Martinus néde beón on ðære geféræ-acute;denne cininges ðegna . . . Næs ná ðæt hé his willan on ðæm woruldfolgaðe wæ-acute;re . . . Ðá hé wæs týn wintre, and hine hys yldran tó woruldfolgaðe tyhton, ðá fleáh hé tó Godes ciricean. Blickl. Homl. 211, 22-29. Ðá forlét hé ðone woroldfolgað, and ðá gewát tó Sancte Hilarie ðæm bisceope, 217, 1.

weorold-fræt[e]wung, e; f. Worldly ornament, earthly decoration:-- Ne mid golde, ne mid seolfre, ne mid næ-acute;nigre worldfrætwunga, Blickl. Homl. 125, 36.

weorold-freond, es; m. An earthly friend:-- Weoruldfrýnd míne, Met. 2, 16. Wé witan ðæt ús forlæ-acute;taþ and níde sculon ealle úre world-frýnd, Wulfst. 127, 31. Ealle úre weoruldfreónd, 122, 7.

weorold-friþ, es; n. Peace that is maintained by the temporal power. Cf. cyric-friþ :-- Ðæt woroldfrið stande betweox Æðelréde cynge and eallum his leódscipe, and eallum ðam here ðe se cyng ðæt feoh sealde, L. Eth. ii. 1; Th. i. 284, 9.

weorold-fruma, an ; m. One of the world's great men:-- Ðá gemunde hé ða strangan dæ-acute;da ðara unmanna (iumanna ?) and ðæra woruldfrumena valida priscorum heroum facta reminiscens, Guthl. 2 ; Gdwin. 12, 28.

weorold-gálness, e; f. Desire for worldly pleasures:-- Ðara bócera ðe nellaþ godspel sæcgan Godes folce for hiora gémeleáste and for weoruld-gálnesse, Wulfst. 219, 14.

weorold-gebyrd[u]; f. Birth (natural not spiritual) :-- Hé wæs on his móde æþelra ðonne on woruldgebyrdum erat animo quam carne nobilior, Bd. 3, 19; S. 547, 26. Wæs heó æþele in weoruldgebyrdum, ðæt heó wæs ðæs cyninges nefan dohtor nobilis natu erat, hoc est, filia nepotis regis, 4, 23; S. 593, 2. v. ge-byrd.

weorold-gedál, es; n. Parting from the world, death :-- Tó woruld-gedále. Elen. Kmbl. 1159; El. 581.

weorold-gefeoht, es; n. An earthly fight:-- Sigefæste on worold-gefeohtum, Shrn. 61, 29.

weorold-geflit, es; n. A secular dispute:-- Gif him þince ðæt hé æt woruldgeflitum sí, ðæt tácnaþ him ádl tówerd. Lchdm. iii. 174, 19.

weorold-geræ-acute;dness, e; f. A secular ordinance:-- Weoruldgeræ-acute;dnes (Eádgáres cyninges geræ-acute;dnes, MS. D.), L. Edg. ii. 1; Th. i. 266, 1.

weorold-geriht, es; n. A secular or civil right:-- Woruldgerihta ic wille ðæt standan on æ-acute;lcum leódscipe swá góde swá hý mon on betste áredian mæge . . . And ic wille ðæt woruldgerihta mid Denum standan be swá gódum lagum swá hý betst geceósan mægen, L. Edg. S. 2; Th. i. 272, 23-31.

weorold-gerisene, es; n. Worldly propriety:-- Æfter Godes rihte and æfter woroldgerysnum as religion and the world require, L. O. 1; Th. i. 178, 5 : L. Edm. B. 1; Th. i. 254, 4. Woruldgerysenum, L. I. P. 24; Th. ii. 336, 38.

weorold-gesæ-acute;lig; adj. Blessed with this world's goods, prosperous:-- Wís ealdorman, woruldgesæ-acute;lig, Byrht. Th. 138, 13; By. 219. [Cf. O. H. Ger. weralt-sálig abundans in seculo.]

weorold-gesæ-acute;lþa; pl. f. This world's goods, earthly blessings:-- Eálá! hwæþer gé men ongiton hwelc se wela sié, and se anweald, and ða woruld-gesæ-acute;lþa, Bt. 16, 2; Fox 50, 36: 16, 3; Fox 54, 16. Ða getreówan treónd, ic secge seó ðæt deórweorðeste ðyng eallra ðissa woruldgesæ-acute;lþa, 24, 3 ; Fox 82, 29. Tó upáhafen for woruldgesæ-acute;lþum, Met. 5, 34. Ðeáh hý sýn on þyson woroldgesæ-acute;lþon ða unspédgestan, Ors. 1, 2; Swt. 30, 4. Æ-acute;lc ðara ðe ðás woruldgesæ-acute;lþa hæfþ, Bt. 11. 2; Fox 34, 23. v. weorold-sæ-acute;lþa.

weorold-gesceaft, e; f. I. the created world:-- Óð ðæt ðeós woruldgesceaft þurh word gewearð wuldorcyninges, Cd. Th. 7, 23 ; Gen. 110. II. created things, creatures:-- God wolde ðæt him eorðe and uproder and síd wæter geseted wurde woruldgesceafte on wráðra gield, Cd. Th. 7, 4; Gen. 101. III. a creature of this world, an earthly creature:-- Ða unstillan woruldgesceafta, Met. 11. 19, 101. Hé waldeþ weoruldgesceafta, 29, 78. Woruldgesceafta, 11, 84. Fægerust woruldgesceafta (the sun), Menol. Fox 227; Men. 115. Weroda Waldend, woruldgesceafta, Cd. Th. 237, 4; Dan. 332 : 53, 19 ; Gen. 863. Ðæt fýr is yfemest ofer eallum ðissum woruldgesccaftum, Bt. 33, 4; Fox 128, 39, Wið ealle weoruldgesceafta, Met. 20, 129.

weorold-gestreón, es ; n. Worldly gain, this world's wealth:-- Wéndest ðú, gif ðú mé sealdest ówiht ðínes, ðæt ðé ðonne wæ-acute;re ðín woruldgestreón eall gelytlad? Wulfst. 260, 19. Ðás woruldgestreón, Exon. Th. 106, 15 ; Gú. 41. Sum hér ofer eorþan æ-acute;hta onlíhð, woruld-gestreóna, 295, 10; Crä. 31. Ofergræ-acute;dige woruldgestreóna (cupidi, 2 Tim. 3, 2), Wulfst. 81, 14. Hé breác mondreáma hér, woruld-gestreóna. Cd. Th. 71, 27; Gen. 1177. Swíðan woruldgestreónum, 164, 19 ; Gen. 2717. Eádge eorðwelan . . . and heora woruldgestreón, 112, 32; Gen. 1879: Exon. Th. 215, 18; Ph. 255. Feor lá sí ðæt Godes cyrice . . . weoruldgestreón séce (lucra quaerere), Bd. 1, 27; S. 490, 26.

weorold-geswinc, es; n. Worldly labour or toil:-- Sió friðstów æfter ðissum weoruldgeswincum, Met. 31, 18. Ðyncð him gesuinc ðæt hé bið bútan woroldgesuincium (worldgeswincum, Hatt. MS.) laborem deputant, si in terrenis negotiis non laborant, Past. 18 ; Swt. 129, 1.

weorold-geþóht, es; m. A worldly thought:-- Cristes þegnas ðeossa worda nán ongeotan ne mehton, ac hié wæ-acute;ron him bedíglede, for ðon ðe hié wæ-acute;ron ðágyt mid worldgeþóhtum bewrigene, Blickl. Homl. 15, 14.

weorold-geþyngþ[u]; f. Worldly dignity:-- Æ-acute;lc heáh ár hér on worulde bið mid frécnessum embeseald; efne swá ða woruldgeþincþa (-geþingþa, v. l.) beóð máran, swá ða frécnessa beóð swíðran, Wulfst. 362, 3.

weorold-gewinn, es; n. Earthly war:-- Hit bið swýðe derigendlíc, ðæt Godes þeówan Drihtnes þeówdóm, forlæ-acute;tan, and tó woruldgewinne (weoruld-, worold-, v. ll.) búgan, ðe him náht tó ne gebyraþ. Homl. Skt. ii. 25, 832.

weorold-gewritu; pl, n. Profane literature:-- On weoruldgewritum gelæ-acute;red saeculari literatura instructus. Bd. 4, 1; S. 564, 11. Ðá læ-acute;rde se hyne godcunde gewritu ; ðá forlét hé ða woruldgewrytu, Shrn. 152, 20.

weorold-gewuna, an; m. The custom of the world:-- Hé ásmeáde ðæt godcunde be woruldgewunan he considered the religious question from a secular standpoint, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 15.

weorold-gifu, e; f. A gift of temporal things:-- Sende se eádiga pápa Gregorius Æðelbyrhte cyninge woroldgife monige, Bd. 1, 32; S. 498, 20. Woruldgiua, Chr. 995 ; Th. i. 244, 17.

weorold-gilp, es; m. Worldly glory:-- Ðæ-acute;m upáhæfenum is tó cýðanne hwelc náwuht ðes woruldgielp (worldgilp, Cott. MSS.) is elatis intimandum est, quam sit nulla temporalis gloria, Past. 41 ; Swt. 299, 6. For ðære gewilnunga woroldgielpes and giétsunga appetendis lucris temporalibus honoribusque, 21 ; Swt. 157, 2. Wé ðurh ða ne wilniaþ woruldgielpes per eam humanas laudes assequi minime ambimus, 48; Swt. 375, 11. Largitas . . . ðæt is ðæt man wíslíce his æ-acute;hta áspende, ná for woruld-gylpe, Homl. Skt. i. 16, 327, 330. [For weorld&yogh;elpe, worldjelpe, O. E. Homl. i. 105, 14, 13.]

weorold-gímenn (?). v. weorold-sorh (last passage).

weorold-gítsere, es; m. One who is covetous of this world's goods:-- Hwæt bið ðæm welegan woruldgítsere (cf. gítsere, Bt. 26, 3; Fox 94, 13) on his móde ðe bet, þeáh hé micel áge goldes and gimma and gooda gehwæs, Met. 14, 1.

weorold-gítsung, e ; f. Greed for this world's goods, covetousness:-- Ne mæg fira nán wísdóm timbran, ðæ-acute;r ðæ-acute;r woruldgítsung (cf. gítsung, Bt. 12; Fox 36, 12) beorg oferbræ-acute;deþ. Met. 7, 12. Hí cumaþ of woruldgítsunga. Bt. 7, 1 ; Fox 16, 15.