This is page 10 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 09 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

10 Æ-acute;CEN--Æ-acute;FEN-GEREORDIAN

æ-acute;cen; adj. Of oak. [In Lch. iii. 52, 2 for æ-acute;cenan read(?) æ-acute;renan.] [O. H. Ger. eichín: Icel. eikinn.] v. next word.

æ-acute;cen a wood of oaks:--Æ-acute;cen roboretum, Wrt. Voc. i. 285, 82.

æcer. Add: I. in a general sense, field, land:--Æcer ager, Wrt. Voc. i. 53, 53. Si jaceat, jaceat in ungildan ækere, Ll. Th. i. 301, 23. (v. un-gilde.) I a. of arable land:--Gesáwen æcer vel land seges, Wrt. Voc. i. 53, 55. Se æker, Past. 411, 18. Hé on his æcere eóde, and his sulh on handa hæfde, Ors. 2, 6; S. 88, 8. Se Hæ-acute;lend fór ofer æceras (acras, R.) abiit Jesus per sata, Mt. 12, 1. Hiora gemæ-acute;nan æceras oþþe gærs, Ll. Th. i. 128, 7. I b. the crop raised on the land (cf. Icel. akr crop):--Ðá ðá ðæt án corn feóll, ðæ-acute;r árás þicce æcer (seges), Gr. D. 240, 3. Ne þolie hé ðára æcra (æcera, v. l.), Ll. Th. i. 146, 5. II. a definite quantity of land, an acre. The acer seems to have been four rods broad, and forty rods long. v. Seebohm, Vill. Comm. s. v. acre, and Sax. Engl. i. 96:--Æceras jugeri, Wrt. Voc. ii. 46, 5. Twelf æceras mæ-acute;de, C. D. vi. 244, 12. xl æcera (cf. quadraginta jugeribus, l. 7), 1, 18. iii. æcera bræ-acute;de (v. passage under weall-stellung in Dict.), Ll. Th. i. 224, 9. v. bydel-, lín-, sulh-æcer, bóc-æceras.

æcer-ceorl. Add:--Æcerceorl rusticus, Wrt. Voc. i. 73, 33. [Cf. Icel. akr-karl a ploughman or reaper.]

æceren. v. æcern.

æcer-geard, es; m. An enclosure of arable land (? = Icel. akra-, akr&dash-uncertain;gerði) or the fence of a field (? v. geard):--On ðone æcergeard; á be ðæ-acute;m gearde, C. D. iii. 458, 24. v. next word.

æcer-hege, es; m. A field-hedge:--On ðone æcerhege; ondlong ðæs æcerheges, C. D. iii. 33, 2.

æcer-mæ-acute;lum; adv. By acres:--Ðæt land líð hídmæ-acute;lum and æcermæ-acute;lum, C. D. vi. 98, 5.

æcer-mann. Add:--Æcerman agricola, Wrt. Voc. i. 74, 67. [Akerman, Halliw. Dict., O. H. Ger. achar-man arator: Icel. akr-maðr.]

æcern. Add:--Ðis æceren (æcern, v. l.) haec glans, Ælfc. Gr. Z. 61, 8: 312, 6: glandix, Wrt. Voc. i. 289, 29: ii. 41, 27. Heó eteð hnyte oþþe æceran, Lch. iii. 144, 20.

æcern-spranca, an; m. An acorn-sprout:--Æcernspranca (æcer-, v. l.) oððe ác ilex, Ælfc. Gr. Z. 69, 15.

æcer-sæ-acute;d, es; n. Seed for an acre:--Man sælde ðæt æcersæ-acute;d hwæ-acute;te, ðæt is twégen sédlæ-acute;pas, tó six scillingas, and ðæt bærlic, ðæt is þré sédlæ-acute;pas, tó six scillingas, and ðæt æcersæ-acute;d áten, ðæt is feówer sédlæ-acute;pas tó feówer scillingas, Chr. 1124; P. 254, 14-16. vi. æcersæ-acute;d . . . tó tióþunge . . . viiii. æcerséd (cf. twá hund æccra sæ-acute;d, 26; feórð healf hund æcere séd, 21), C. D. B. iii. 367, 30, 31, 27, 28.

æcer-splott, es; m. An acre-plot, an acre:--Ðæs healfes weres bóc and ðæs æcersplottes ðe ðæ-acute;rtó líð (cf. Cum unius jugeris sibi adjacentis portione, 134, 33), C. D. vi. 136, 12.

æcer-teóþung, e; f. Tithe from the produce of arable land:--Áríse seó æcerteóðung á be ðám ðe seó sulh ðone teóðan æcer æ-acute;r geeóde, Wlfst. 310, 24. [Cf. Icel. akr-tíund tithe paid on arable land.] v. Seebohm, Vill. Comm. pp. 114 sqq.

æcer-týning, e; f. Fencing of fields:--Æcertýninge .xv. gyrda, C. D. iii. 451, 2.

æcer-weg, es; m. A field-road:--Andlang æcerweges . . . eft on ðone æcerweg, C. D. vi. 137, 17, 22.

æcer-weorc, es; n. Field-work, agricultural labour:--Fra[m] hys æcerweorce agresti bonus, Germ. 391, 60. [Icel. akr-verk field-work, harvest-work.]

æ-acute;-cilma. v. æ-acute;-celma.

æ-acute;-cnósle; adj. Degenerate:--Æ-acute;cnósle degener, ignobilis, dissimilis parentibus, æ-acute;cnóslum ádle degeneri languore, Wrt. Voc. ii. 138, 30-32: 75. v. ge-æ-acute;cnóslian.

æ-acute;-cræftig. Add:--Æ-acute;cræftiga Pharisaei, æ-acute;cræftgum Pharisaeis, Mt. L. 12, 24, 38.

æ-acute;d(d)er, e; f. æ-acute;d(d)re, an; f. (wæter-æ-acute;dre occurs once neuter). Add to æ-acute;dre: I. a channel for fluids:--Ðín édra thy fountain (vena), Kent. Gl. 107: 330. Ealle eorðan æ-acute;ddre onsprungon ongeán ðám heofonlican flóde, Wlfst. 206, 18. Æ-acute;þro botre (cf. botrus fossa, via imbribus excavata, Migne), Wrt. Voc. i. 287, 28. Æ-acute;ddrum cataractis, An. Ox. 515. Ðæt wæter gewende þurh ðá díglan æ-acute;ddran ðisse eorþan (per occultas terrae venas), Angl. vii. 36, 342. I a. in reference to living things:--Æ-acute;ddre arteria, Wrt. Voc. i. 64, 63: vena, 71, 44. His cræft gecymþ on æ-acute;lcere æ-acute;dre, Bt. 34, 11; F. 152, 2. Blód læ-acute;tan of ðám swíðran earme on ðæ-acute;re niþeran æ-acute;dre, Lch. ii. 210, 10: 82, 16. Lege on ðá æ-acute;dre, 148, 18. Swá swá æ-acute;ddran licgeað on ðæs mannes líchaman, iii. 254, 22. On óðrum mónþe ðá æ-acute;dron beóð geworden, on lxv and þreó hundræd hí beóð tódæ-acute;lede, and ðæt blód ðonne flóweð on ðá fét, Nar. 49, 27. Ic eów, æ-acute;ddran (venae), bidde ðæt gé wylspringas ontýnan tó teárum, Dóm. L. 26. Tócnáwan be his æ-acute;drena hrepunge (by feeling his pulse) hweðer hé hraðe swulte, Hml. S. 3, 569. Æ-acute;ddrum fibris, venis, An. Ox. 376: fibrarum rivulis, 11, 135. Wiþ ðá ðe habbað ætstandene æ-acute;dran, swá ðæt ðæt blód ne mæg hys gecyndelican ryne habban, Lch. i. 90, 11. II. a sinew:--Tólæ-acute;tenum æ-acute;ddrum laxis fibris, Hy. S. 102, 22. Ðá forcurfon hié him ðá twá æ-acute;dran on twá healfa ðára eágena resectis palpebris, Ors. 4, 6; S. 178, 23. III. a rein, kidney:--Héðir renis, Txts. 93, 1731. Æ-acute;ddran renes, Wrt. Voc. i. 65, 25. Æ-acute;dran (éðre, Ps. V.), Ps. Spl. 15, 7. Édran, Kent. Gl. 884. Éðra renium, Txts. 410, 27. Wið æ-acute;ddrena sáre, Lch. i. 190, 7. Æ-acute;drena, 232, 17. Æ-acute;ddran (éðre, Ps. V.) reues, Ps. Spl. C. 7, 10. v. geótend-, lungen-, middel-, wind-æ-acute;d(d)re.

æ-acute;d[d]er-seax. Add:--Flebotomum blódseax oððe æ-acute;dderseax. Græce namque fleps vena, tomum vero incisio nominatur, Wrt. Voc. ii. 39, 22.

æd-fæst. Dele, and see æt-fæstan.

ædre. l. æ-acute;dre: æ-acute;dre ( = æ-acute;ðre? cpve. of eáðe) levius, Wrt. Voc. ii. 53, 58.

æ-acute;-fægred disfigured:--Æ-acute;fæ(g)rede larbatos [cf. hreófe larbatos (the passage is the same in both glosses), Wrt. Voc. ii. 86, 64; se unfægera larbata (facies), 95, 68], An. Ox. 4936.

æ-fæst (æ-acute;w-, eáw-, -fest). Add: I. religious:--Se æ-acute;wfæsta (religiosus) wer Laurentius, Gr. D. 12, 17. Mynstermen and widwan eáwfæstes lífes, Ll. Th. ii. 440, 27. Tó ðám æ-acute;wfæstum heápe, Hml. S. 28, 67. Æ-acute;wfæstra manna líc hominum religiosorum cadavera, Ll. Th. ii. 160, 24. Mid eáwfæstum monnurn, 176, 1. Se weorðscipe ðisse worolde is gecierred tó weorðscipe ðæ-acute;m æ-acute;wfæstum, ðæt ðá sindon nú weorðoste ðe æ-acute;wfæstoste sindon; for ðon lícet monig ðæt hé æ-acute;wfæsð láreów sié, Past. 27, 2-5. Æ-acute;feste (eáwfæste, v. l.) men, R. Ben. 119, 7. II. married:--Yfel æ-acute;wbryce bið ðæt æ-acute;wfæst (eáw-, v. l.) man mid æ-acute;mtige forlicge, Ll. Th. i. 404, 21. Se apostol áwrát be eáwfæstum werum: 'Lufiað, gé weras, eówere wíf on æ-acute;we,' Hml. Th. ii. 322, 25. Ic manode æ-acute;wfæste wíf, i. 378, 27.

æ-fæstan, Wrt. Voc. ii. 44, 72. v. æt-fæstan.

æ-acute;-fæsten (æ-acute;w-). Add:--On æ-acute;wfæstenum ic gesyngode, Angl. xi. 102, 66. Æ-acute;fæstenu ic oft ágæ-acute;lde, 99, 62: Ll. Th. ii. 144, 23.

æ-acute;-fæstlic; adj. I. legitimate:--Æ-acute;wfæstlicere legitime, An. Ox. 851. II. religious:--Hé forgitt ðæt hé æ-acute;r æ-acute;fæstlices (-fest-, Cott. MSS.) geðóhte obliviscitur quidquid religiose cogitavit, Past. 57, 8.

æ-acute;-fæstlíce; adv. Religiously:--Lifde hé æ-acute;festlíce his líf religiosam gerens vitam, Bd. 5, 12; S. 627, 10.

æ-fæstnes (æ-acute;w-, eáw-, -fest-, -feast-). Add:--Æ-acute;fæstnis clæ-acute;ne religio munda, Rtl. 29, 11. Ege Drihtnes ingehýdes æ-acute;wfæstnyss (religiositas), Scint. 65, 9. Aefeastnisse religionis, Rtl. 96, 9. Gewítan fram ðám bígange úre æ-acute;festnysse, Bd. 1, 7; S. 477, 21. Hí áxode hine hwylcere eáwfæstnysse hé wæ-acute;re, Hml. S. 22, 204. Eáwfæstnysse (regularis) discipline, Hpt. Gl. 403, 16. Mid æ-acute;fæsnesse, R. Ben. 139, 7.

æf-dæl. Substitute: æf-dæll, -dell, es; n.:--Tó æfdæll (-delle, R.), Lk. L. 19, 37. v. of-dæle. Cf. next word.

æf-dýne, es; m. A descent, declivity:--Æfdýni (&e-hook;sdyni, UNCERTAIN MS.) defexum, decliuium (cf. deuexu[m], declibium, descensum, Corp. Gl. Hessels. 41, 140), Hpt. 33, 250, 3.

æ-felle, a-felle. l. æ-acute;-felle.

æ-acute;fen. Add: æ-acute;fen[n], éf(e)rn; [m. and] n. I. evening:--Æ-acute;fen vesperum, bedtíd serum, Wrt. Voc. i. 53, 15. Seó niht hæfð seofan dæ-acute;las . . óþer is uesperum, ðæt is æ-acute;fen, ðonne se æ-acute;fensteorra betwux ðæ-acute;re repsunge æteówað, Lch. iii. 242, 28: Angl. viii. 319, 28. Ðá éfern (éfen, R.) warð vespere facto, Mt. L. 26, 20. Ðá hyt æ-acute;fen (éfern, L.; æt æ-acute;fenne, R.) wæs cum sero factum esset, Mt. 27, 57. Éfrn, Mk. L. 11, 11, 19. Hí æ-acute;ton æ-acute;ne on dæg, and ðæt wæs tó æ-acute;fennes, Bt. 15; F. 48, 9. Éfernes, Mt. p. 20, 5. Æ-acute;r æ-acute;fenne, Bd. 1, 27; S. 496, 28. On ðám æ-acute;fene, Mt. 26, 20. Oð ðæt æ-acute;fen forð fram dæges orde, El. 139. Metod æfter sceáf æ-acute;fen æ-acute;rest, Gen. 138. II. eve, the evening preceding a day (of festival). v. eáster-, mæsse-, mónan-, sunnan-, Þunres&dash-uncertain;æ-acute;fen:--Ðám restedæges æ-acute;fene (éfenne, R.; éfern, L.) sé ðe onlíhte on ðám forman restedæge, Mt. 28, 1. Árwurðiað ðisne æ-acute;fen, and ðone freólsdæg ðe eów tó merigen becymð, Hml. Th. ii. 370, 1. In ðone hálgan æ-acute;fen Pentecosten, Chr. 626; P. 24, 8. On ðone hálgan æ-acute;fen Inuentione s&c-tilde;e crucis, 912; P. 96, 30. On twelftan æ-acute;fen, 1053; P. 182, 38. v. gestran-æ-acute;fen.

æ-acute;fen-dreám. Add:--Se æ-acute;fensang sý geendod mid feówer sealma dreáme . . . ealle ðá óþre sýn tó ðám æ-acute;fendreáme gesungene vespera quattuor psalmorum modulatione canatur . . . reliqui omnes in vespera dicendi sunt, R. Ben. 43, 7-18.

æ-acute;fen-gebéd. l. -gebed, and add Wrt. Voc. i. 28, 30.

æ-acute;fen-gereord, e; f. Substitute: es; n. and add: Used in pl. for a single meal:--Gif hit beó seó tíd æ-acute;fengereordes, árísen hý sóna swá hý heora mete hæbben, and sitten on ánre stówe si tempus fuerit prandii mox ut surrexerint a cena sedeant omnes in unum, R. Ben. 66, 15. Æfter his æ-acute;fengereorde post caenam, Bd. 3, 11; S. 536, 12: Angl. xiii. 437, 1034. Úre Dryhten offrode æt his æ-acute;fengereorde, Btwk. 218, 9. Wæ-acute;ron geworden Drihtnes æ-acute;fengereordu facta est cena Domini, Hml. A. 153, 41. Seó gálnes æt hyre æ-acute;fengereordum (in caena) sitt, Prud. 40 a. Hé sæt mid him æt ðæ-acute;m æ-acute;fengereordum, Bl. H. 73, 5: 143, 6. Martha gearwode ðám Hæ-acute;lende æ-acute;fengereordu, 67, 26. Heora underngereordu and æ-acute;fengereordu hié mengdon tógædere, 99, 23.

æ-acute;fen-gereordian. l. -gereordan; p. de To provide with supper:--Dagum on ðám æ-acute;fengereorde synt gebróþru diebus quibus cenaturi sunt fratres, Angl. xiii. 437, 1030. v. next word.