This is page 36 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 20 May 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

36 Á-MELTAN--ÁN

tó ameldigenne ðá scyldigan, Hml. Th. ii. 492, 3. Hé wearð ámeldod fram his ágenum fæder, 500, 6. Hé wearð ámeldod (the lot fell upon him), Jos. 7, 18. Heó wolde geneálæ-acute;can on wærlicum híwe, þ-bar; heó ne wurde ámeldod, Hml. S. 2, 53. Se bróðor þe giltig ámeldod bið ðám abbode þurh óðerne man and nó þurh hine selfne, R. Ben. 71, 13. Wurdon ámeldode seofon hálige men, Hml. S. 23, 119. (2) about things:--Æ-acute;nig þára þe þ-bar; dyrne orf ámeldað any one that gives information about stolen cattle, Ll. Th. i. 276, 33. Heó hyt ámeldode and þus cwæð: 'Hyt is belocen on mýnre bedcofan,' Hml. A. 189, 241. Scealt þú þínes unþances þone hord ámeldian, þe þú sylfwilles æ-acute;r noldest cýðan, Hml. S. 23, 716.

á-meltan; pp. -molten To melt (intrans.):--Þá ámoltenan wecgas, Hml. S. 5, 234.

á-merian. Add:--Hé ámeraþ conflagrat, conburet, concremat, Wrt. Voc. ii. 133, 16: excudit, Germ. 396, 192. Þú ámeredest ús on fýres fandunge, R. Ben. 27, 15. Ámearedes, Ps. Srt. 16, 3. Ámere examina, judica vel proba, Wülck. Gl. 230, 9. Hine sylfne symle ámeriende se semper examinans, Gr. D. 107, 14. Beón ámerede and geclæ-acute;nsode of synnum, Wlfst. 95, 22. Ámerode, 96, 6. Womma gehwylces geclæ-acute;nsod, ámered, El. 1312. Mánes ámerede, Ph. 633.

á-metan. Add: I. to measure (lit or fig.):--Ðú ám[et]st adpendes, Wrt. Voc. ii. 6, 21. Ámet metitur, An. Ox. 20. Hé ámæt eorðan mensus est terram, Cant. Ab. 6. Gif gé ágiémeleásiað ðæt gé ámeten eów selfe hwelce gé sién dum vosmetipsos metiri negligitis, Past. 53, 13. Ámetenum emenso, An. Ox. 947. Syndon from þæ-acute;re burge weallum twelf míla ámetene up tó þæ-acute;m heán cnolle, Bl. H. 197, 23. Syndon betwyh þám twám mynstrum þreóttýne mila ámetenra (-metene, v. l.], Bd. 4, 23; Sch. 480, 14. Ámetenra demetarum, Wrt. Voc. ii. 28, 18. II. to mete out justice, &c.:--Eów bið ámeten swá swá gé ámæ-acute;ton, Hml. Th. ii. 322, 4. [Goth. us-mitan: O. H. Ger. ar-mezan emetiri.] v. un-ámeten.

a-metan to paint, l. á-métan, and add:--Wæs ðæ-acute;r án myrige dún mid wyrtum ámét (mons laetus, uariis herbarum floribus depictis, Bd. 1, 7), Hml. S. 19, 108. Seó heofon is mid steorrum ámétt (-mét, v. l.), Lch. iii. 232, 21: Angl. viii. 310, 1. Hí beóð ámétte and ámearcode mid gildenum stafum, Wlfst. 302, 27.

á-metendlic; adj. Measurable, limited, brief:--Aacute;metendlice ðú ásettest dagas míne mensurabiles posuisti dies meos; thou hast made my days as an handbreadth, A. V., Ps. L. 38, 6. v. next word.

á-metendlíce; adv. Within measurable limits, compendiously, briefly:--Ámetendlícor compendiosius, Wrt. Voc. ii. 132, 60. v. preceding word.

á-metsian; p. ode To provide food for:--Man him ámetsode, Chr. 1006; P. 137, 27 note.

á-mídlod unbridled:--Ámídludes effrenate, Wrt. Voc. ii. 142, 61.

amigdal, es; m. An almond:--Mid amigdales ele, Lch. i. 104, 22: 132, 9. Syle him etan amigdalas, iii. 134, 23. [Nutes amigdeles, Gen. and Ex. 3840. From Lat. Gk.]

á-miltan; p. te To melt (trans.):--Læ-acute;t ús ámyltan þá sylfrenan godas, Hml. S. 5, 233. Drincan ámylte buteran, Lch. ii. 106, 3: 268, 12. v. un-ámelt.

á-mirran. Add to á-myrran: I. to lead astray, misguide, (1) in a physical sense:--Se yrðlincg ámyrð his furuh (will not make a straight furrow) gif hé lócað tó lange underbæc, Hml. S. 16, 180. (2) in a moral sense:--Irre oft ámirreð monnes mód, ðæt hé ne mæg ðæt riht tócnáwan, Prov. K. 28. 'Hwí ámyrdest ðú mínne bróðor mid þínum drýcræfte?' 'Ne ámyrde ic hine, ac ic hine áwende fram hæ-acute;ðenum gylde tó Gode,' Hml. Th. i. 468, 12-15. Hé mid his drýcræfte ðæs folces geleáfan ámyrde, 372, 3. Þá diófla hí ámirdon, þ-bar; hié ne cúþan angitan þæt hit Godes wracu wæs, Ors. 4, 4; S. 162, 26. Hí mid heora gedwolspræ-acute;ce eall folc ámyrdon, Hml. S. 23, 369. Hwí woldest ðú ámyrran mín sunu, and tó Críste gewéman?, 4, 198. Swá hwá swá nylle þ-bar; hine æ-acute;nig mon oððe æ-acute;nig ðing mage ámerran quisquis cupit nullis devis falli, Bt. 35, 1; F. 154, 21. II. to hinder, prevent right course or action, (1) of persons:--Wyrð ðæt mód ámierred from ðæ-acute;re incundan hreówe mens ab intentione poenitentiae suspenditur, Past. 415, 36. (2) of acts:--Hé ongan mid hlúdum stefnum tóslítan and ámyrran (interrumpere) þára bróðra sangas, Gr. D. 324, 23. III. to injure, mar:--Gif oxa wiel oððe wylne ámyrð si servum ancillamque invaserit, Ex. 21, 32. Mé hæfde þiós unrótnes ámerredne þ-bar; ic hit hæfde mid ealle forgiten ob injuriae dolorem nuper oblita, Bt. 36, 1; F. 172, 3. IV. to waste, use to no purpose:--Ic nát hú nyt ic þá hwíle beó þe ic þás word sprece, bútan ðæt ic mín geswinc ámirre, Ors. 4, 13; S. 212, 27. On ðæ-acute;re gæ-acute;linge þe hé þá hwíle ámirð (-mierreð, v. l.), Past. 38, 1. V. to destroy, lay waste:--Ðú ofslihst ús and ámyrst, Hml. S. 25, 131. Gif hwilc wíf hyre cild ámyrð (perdiderit) innan hire, Ll. Th. ii. 182, 24. Hí æ-acute;hta forspillað and eard ámirrað, Wlfst. 133, 11. Se deófol ealle his (Job's) æ-acute;hta ámyrde, Hml. Th. i. 472, 29. Wíngearðas hí fordydon and burga forbærndon and swíðe þet land ámyrdon, Chr. 1073; P. 209, 9. Ne ámyr þú sáwle míne ne perdas animam meam, Ps. L. 25, 9: Hml. S. 35, 148. Þ-bar; folc tó ámierrenne ad populandos agros, Ors. 3, 10; S. 138, 8. Him wæs láð tó ámyrrene his ágenne folgað, Chr. 1048; P. 173, 13. VI. to lose:--Hwílon befeóll án síðe of ðám snæ-acute;de intó ánum seáðe. Benedictus wolde gefréfrian ðone wyrhtan ðe þæt tól ámyrde (cf. forlorenum þám írene ferro perdito, Gr. D. 114, 2: both passages describe the same incident), Hml. Th. ii. 162, 12. [O. Sax. á-merrian.]

a-molsnian. Substitute: á-molsnian to decay, lose power:--Him (the old man) ámolsniað and ádimmiað þá eágan, Wlfst. 147, 29.

amer(?), es; n. A kind of corn, spelt. In C. D. iii. 118, 20 occurs omer-lond, and in iv. 157, 34 omer-mád. Could the omer in either case correspond to O. H. Ger. amer far, ador?: cf. O. H. Ger. place-names Amar-lant, -feld. Or is the form to be identified with amore? (v. next word).

amore. v. omer in Dict.

ampella. Substitute: ampelle (-olle, -ulle), an; f. A bottle, flask:--Cróges oþþe ampellan lenticule, Wrt. Voc. ii. 94, 26: 52, 62. Se wer bletsode ele on ánum fæte þe wé anpolan hátaþ . . . on ánre glæsenan anpollan, Hml. S. 31, 1120, 1124. Gedó on æ-acute;rene ampullan, Lch. ii. 30, 8. Anpullan lecythum, i. ampullam oleariam, An. Ox. 3876. Ampellan oððe elefæt, Wrt. Voc. ii. 52, 76. Gé sceolon habban þreó ampullan gearuwe tó þám þrým elum, Ll. Th. ii. 390, 6. [From Latin.]

ampre. Add: , ompre:--Amprae (-e), omprae varix, Txts. 106, 1073. Ampre cocilus, 55, 595. Ompre, Wrt. Voc. ii. 15, 37. Ompre varix, i. 289, 41 (in a list of plant-names). Ompre, docce rodinaps, 68, 53. Drenc of ompran, Lch. ii. 106, 18: 108, 1. Tó sealfe . . . ompran neoþowearde þá þe swimme, 52, 18: 76, 4. Wiþ wóum múþe genim ompran, 54, 22. Ádelfe ompran, 78, 1. Ampron, iii. 16, 12. [O. H. Ger. ampfra acitura: Ger. ampfer sorrel.] v. fen-, sund-ampre.

á-mundian. Add:--Þonne móte wé ábúgan þám heretogan tó his mannræ-acute;dene, þ-bar; hé ús ámundige, Hml. A. 108, 190. Nú bidde ic ðone bisceop ðæt hé ámundige míne láfe and ðá þing ðe ic hyre læ-acute;fe, C. D. iii. 305, 12.

á-mylþ. v. á-líman.

á-myrdrian. Add: , -myrþr(i)an:--Æ-acute;r hé Beorn ámyrðrode, Chr. 1049; P. 171, 21.

án. Add: I. as numeral, one. (1) cardinal, (a) alone, (α) as adj.:--Þes an blinda man getácnode eall mancynn, Hml. Th. i. 154, 10. Hí forþférdon on ánum mónþe, Chr. 888; P. 82, 4. Áne (-um, v. l.) geáre æ-acute;r his deáþe, 46; P. 6, 20: 885; P. 78, 23. Æ-acute;ne síðe (áne síða, v. l.) semel, Bd. 4, 5; Sch. 377, 12. Man singe án fíftig sealmas, Ll. Th. i. 222, 19. (β) as subst. a single object:--Þises ánes gewilnode Maria, Hml. Th. ii. 440, 15. Gif man ánum wóh beóde, bétan hit ealle, Ll. Th. ii. 316, 16. Ealle geþwæ-acute;rlæ-acute;hton on þám ánum all agreed on the one point, Hml. S. 1, 35. Áne má once more, An. 492. Æ-acute;ne síþa semel, Ps. Srt. 61, 12. (b) helping to form larger numbers, (α) by addition:--Án and twéntig uiginti unum, Ælfc. Gr. Z. 281, 16. Gemæ-acute;ne tó ðám an and twéntigum hídum, C. D. v. 319, 29. (β) by subtraction:--Án læ-acute;s twéntig undeuiginti, Ælfc. Gr. Z. 287, 6. Hé wæs þá ána wana .XXX. wintra, Chr. 972; P. 119, 8. Mid ceastrum ánes wana þríttigum, Bd. 1, 1; Sch. 9, 10. (2) helping to form ordinals:--Se án and twénteogoða uicesimus primus, Ælfc. Gr. Z. 283, 7. Se án and hundnigonteóða, R. Ben. 37, 21. Þone án and twéntigoðan dæg, Ex. 12, 18. II. associated with óþer, án, having more or less of an ordinal force, one, the first:--Tuá bebodu, án is ðæt wé lufigen God, óðer ðæt wé lufien úre niéhstan, Past. 49, 12. Twá ðing, án is Scyppend, óðer is gesceaft, Hml. Th. i. 276, 8. Hí urnon án æfter ánum, ii. 32, 7. Fram ánre týde tó óðre, Chr. 999; P. 133, 7. Mid ii scipum, þám ánan steórde Harold and þám óðran his bróðor, 1046; P. 168, 10. Twégen englas, æ-acute;nne æt þám heáfdon and óðerne æt þám fótum, St. A. 40, 11. Gif man ðá áne bóc ræ-acute;t on ánes geáres ymbryne and ðá óðre on ðám æftran geáre, Hml. Th. ii. 2, 12. III. distributive:--Hí heom betweónan án and án (one by one) hnappodon, Hml. S. 23, 247. Hé geceápade tó þæ-acute;m senatum, tó ánum and tó anum, Ors. 5, 7; Swt. 228, 17. Náht be ánan oððe twám (by ones or twos), ac swá þiclíce þ-bar; hit nán mann áteallan ne mihte. Chr. 1095; P. 230, 29. IV. as indefinite article:--Hú mon æ-acute;nne mon scyndan scyle, Past. 455, 1. V. with numerals used adjectively, án taking pl. inflection:--Áne III dagas syndon syððan ic wæs getogen, Bl. H. 243, 35. Nú for ánum xii nihtum, Gr. D. 79, 11. Embe áne feówer dagas oððe fífe, R. Ben. 96, 9. V a. with féawa, (1) feáwa used adjectively:--For ánum feáwum geárum, Ælfc. Gr. Z. 3, 12. Hé ábád áne feáwa dagas, Hml. Th. ii. 516, 29: R. Ben. 96, 10. (2) used substantively, (α) alone:--Ealle búton ánum feáwum, Ælfc. Gr. 50, 13. Áne feáwa hé geheóld, Hml. Th. ii. 158, 33. (β) governing a genitive:--Áne feáwa daga, Hml. S. 10, 171. Áne feáwa geára, 12, 121. Áne feáwa geférena, 23, 733. Sprecan áne feáwa worda, Nic. 5, 40. VI. with much the same force as sum, marking an individual member of a group, one (of):--Heó eóde mid ánre hire ðig&dash-uncertain;nenne, Bd. 3, 11; S. 536, 18. From his ánan men ofsceoten, Chr. 1100; P. 235, 16. Hé forleás his æ-acute;nne scóh, Shrn. 14, 12. Áxode se cásere þone æ-acute;nne preóst (one of the priests), Hml. Th. ii. 310, 15. VII. one, as an in each one, any one. (1) combined with indefinite pronouns to express universality, (a) in agreement:--Úre æ-acute;ghwylc án, Wlfst. 283, 21. Æghwylcum ánum men, Bl. H. 123, 33. Æt æ-acute;ghwylcum ánum þára, 127, 34. On æ-acute;lcum ánum, Bt. 33, 3; F. 126, 15. Andwerd ánum