This is page 142 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 09 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

142 CYN-RESU--CÝÞAN

prosapia, An. Ox. 1297: 1664. Hé ne gecýst nú be nánum cynrene, ac of æ-acute;lcere mæ-acute;gðe, Hml. A. 17, 85. Of módignesse cynrene, R. Ben. 22, 14. Wé gesáwon Enachis cynryn (stirpem), Num. 13, 29. Bisceophád sceolde of manegan cynrynan áspringan, Wlfst. 176, 12. II. progeny:--Tó kenninge ðæs cynrenes ad usum generis, Past. 97, 10. Eówre wíto and eówres cinrenes (seminis tui) wíto, Deut. 28, 59. III. a nation:--Dryhten rínað ofer eall cynrynu (gentes), Ps. Th. 46, 8. IV. a kind, species:--Synderlicere cynrene singulari (tincturae) genere, An. Ox. 1057. Syx synt muneca cynerena, R. Ben. 134, 3. Ðysse wyrte syndon twá cynrenu, Lch. i. 298, 5. Twá cynnryno unrótnesse, Nap. 15. Ðú fyldest þás eorþan mid mistlicum cynrenum nétena, Bt. 33, 4; F. 132, 26. v. fore-, wyrt-cynren.

cyn-resu a generation:--In cynreswu in generationi, Mt. p. 12, 10. Cynnresuu generationum, 13, 14. Cf. cneó-res.

cyp a beam. v. cipp.

cýp a tub. For second passage substitute:--Byden, cýpe dolium (in Hpt. Gl. 492, 32 the same form occurs, but in another gloss of the same passage the form is cýue, An. Ox. 2, 236), An. Ox. 3657, where see note.

cýp(e)-, cýpa, I. v. cíp(e)-, cípa.

cýpa, II. Substitute: cýpe, an; f. A basket:--Cýpan corbes, An. Ox. 18, 3. Þæ-acute;r tó láfe wæ-acute;ron XII cýpan fulle, 3657 note: Lk. 9, 17 (in Dict.). [v. N. E. D. kipe.]

cyperen. Add: , cypren:--Cypren cyprinus, Wrt. Voc. ii. 137, 72. Cyperene æreum, Ps. Spl. T. 17, 36.

cyper-sealf, e; f. Henna-ointment:--Cipersealf ciprum, Wrt. Voc. ii. 131, 47. [Cf. N. E. D. cypre.]

cypresse. Add: Cf.: Þá wæ-acute;ron wunderlíce fægere, and cypressus styde hié útan wreþedon nitebant testudinibus cupressinis, Nar. 5, 7. [From Latin.]

cyrc-. v. ciric-: cyrc-bræce. v. ciric-bræ-acute;c.

cyre. Add: I. choice, &c.:--Cyri (printed cyni, Wrt. Voc. ii. 106, 27) detectum vel electio, Txts. 57, 664. Gyre optio, Germ. 396, 217. Freólicum sylflíces willan cyre (munus quod) libero spontaneae voluntatis arbitrio (offertur), An. Ox. 1290. Þæt folc hæfð cyre tó ceósenne þone tó cyninge þe him sylfum lícað, Hml. Th. i. 212, 7. II. free will in a theological sense:--Hwí wolde se Scyppend þone mannan tó his ágenum cyre læ-acute;tan cur homo factus est in liberum arbitrium?, Angl. vii. 24, 232: An. Ox. 1315: 2682. Hé ús forgeaf ágenne cyre. Hé sealde swíðe fæste gife . . . þ-bar; is seó gifu, þ-bar; se man mót dón þ-bar; hé wile, Hml. S. 17, 250. Gehwilc man hæfð ágenne cyre, æ-acute;r ðám ðe hé syngige, hweðer hé wille filian deófles willan oððe wiðsacan, Hml. Th. i. 212, 11. [Laym. cure: Gen. and Ex. kire. Cf. O. H. Ger. churi; f.: Icel. kør; n.]

cyre-líf. For 'A choice . . . eligunt' substitute: I. the condition of life which allows a person to choose his lord, the state of dependence on a lord whom a person has chosen:--Gehicgon hig eác þ-bar; hig gehealdon heora clæ-acute;nnysse, oððe beón geférlæ-acute;hte þæ-acute;re gefæstnuncge ánes gesynscipes, bútan þám canonican þe on cyrelífe sittað (those who are dependents of the bishop; exceptis his canonicis qui victu et vestitu potiantur), Nap. 15. II. a person in such a condition.

cyrf. Substitute: cyrf, es; m. I. a cutting, act of cutting:--Notige se abbod cyrfes and mid ísene þone uncoðan áceorfe abba utatur ferro abscisionis, R. Ben. 52, 19. 'Ælc treów ðe ne wyrcð gódne wæstm bið forcirfen.' . . . Be ðisum cyrfe spræc se Hæ-acute;lend, Hml. Th. ii. 406, 33. v. of-, ymb-cyrf. II. what is cut off:--Tódál &l-bar; cyrf comma, An. Ox. 18 b, 9. v. æ-cyrf in Dict., where read æ-acute;-cyrf, es; m. [v. N. E. D. kerf.]

cyrfel. In l. 2 read sagul for stigul: cyric-. v. ciric-: cyric-æ-acute;we. v. ciric-æ-acute;(w): cyric-sócn. v. ciric-sócn: cyrin. v. cirn: cyrlic. v. cirlic: cyrn. v. cirn.

cyrnel. Add: [and cirnel? cf. O. H. Ger. cherno nucleus, granum: Icel. kjarni.] I. a kernel of a nut, &c.:--Hnutu avilina, cyrnel nuclium, Wrt. Voc. i. 285, 26. Cyrnel nucleus, cyrnlas nucli, ii. 60, 26, 25. Cirnlas nucli, 115, 6. II. a kernel in the neck, a tonsil; a glandular swelling:--Cirnel glandula, Wrt. Voc. ii. 109, 80: 41, 1. Cyrnel tolia, i. 289, 62. Cyrnla toles (cf. grynlas toles, 64, 60), 282, 80.

-cyrnod(-ad), -cyrnlod(-ad). v. ge-cyrnod, -cyrnlod.

cyrographum a writ:--Mid his úpstige is ádýlegod þæt cyrographum úre geniðerunge, Hml. Th. i. 300, 5.

cyrps, cyrpsian, cyrr, cyrran. v. cirps, cirpsian, cirr, cirran.

cyrriol, kyrriol the Kyrie Eleison:--Þá munecas þæ-acute;re tíde lof mid kyrriole and engla lofsange gewurðiað (cf. sý gecweden lofsang of ðám godspelle, þæt is 'Magnificat,' hálsung, þæt is 'Kyrrieleison,' R. Ben. 41, 13), Angl. viii. 320, 6. [v. N. E. D. kyriel[le].]

cyrse cherry. v. cirse: cýrstel-mæ-acute;l. v. crístel-mæ-acute;l: -cyrtan. v. ge-cyrtan.

cyrten (?) decoration, ornament:--Cyrten crustus (cf. crustu, i. ornatu frætwunge, 25, 8: crustu glenge, An. Ox. 7, 370: 8, 371), Wrt. Voc ii. 137, 24. v. next word.

cyrten; adj. Add: I. comely in person:--Se seofoða heáfodleahter is geháten ídel wuldor . . . þonne se man gewilnað þæt hé sý cyrten, and nele foresceáwian þæt úre líchaman beóð áwende tó duste, Hml. Th. ii. 220, 29. Heó (Esther) wæs on wæstme cyrten, Hml. A. 95, 99. Þá geceás man þá twégen cnihtas, for þám þe hí wæ-acute;ron cáflice and cyrtene, Hml. S. 30, 300. II. as a complimentary epithet (cf. later use of fair):--Wé willað heora geréna kyrtenum (cf. lá, árwurðan preóstas, 330, 2: 314, 12: wite þú, geráda preóst, 330, 17: wynsume preóstas, 329, 19: wynsume bóceras, 313, 37) preóstum gecýðan, Angl. viii. 326, 2.

cyrten-líce. Add: elegantly, fitly, fairly, well:--Cyrten[líce] (si tu te sumptuosius comas et per publicum) notabiliter (incedas), An. Ox. 5185. Eall þ-bar; cyrte[n]líce (subtiliter, i. eleganter) wé þenceað, Scint. 140, 7. Tó þám bócerum þe beóð cyrtenlíce getýdde, Angl. viii. 313, 33, 30. Þá þing þe beóð cyrtenlíce geset, 330, 36: 298, 33: 300, 23: 306, 15: 317, 28: 320, 5. Þæt gé cyrtenlíce eów gewarnion and geornlíce gýmon, 329, 19.

cyrten-ness, e; f. Beauty, elegance, comeliness:--Cyrtenysse (cert-, Hpt. Gl. 431, 18) uenustati, i. ornamenti, An. Ox. 1053: 5108: venustatem, 4644.

cyrtlan?:--On cyrtlan geat, of cyrtlan gate, Cht. Crw. 3, 10.

cýse. v. císe: cyspan. Add: v. ge-cyspan.

cyssan. Add:--Hió cyst deosculatur, Kent. Gl. 192. Ne cys þú míne fét, Hml. S. 5, 301. Cyssan bassiare, Wrt. Voc. ii. 86, 19. Æ-acute;lc þára manna þe óðerne swíðe lufað, hine lyst bet cyssan ðonne óðerne on bær líc, þonne þér þæ-acute;r cláðas betweóna beóð, Shrn. 185, 31. Sylle heom eallum cyssan bóc, Ll. Th. i. 226, 25. Cyssende handa osculans manus, Angl. xiii. 416, 730.

cyst. I. dele last two passages. II. substitute for 'with gen. pl. . . . æstimatio,' an excellent, precious thing; with gen. the best of anything, best of its class (cf. colloquial the pick of), and add:--Gif wé þám dæ-acute;dlican þás cyste (cf. ungerím feós, 231) geúðan, Hml. S. 3, 281. Ne hí for áwyht eorþan cyste (the pick of earth) þá sélestan geseón woldon pro nihilo habuerunt terram desiderabilem, Ps. Th. 105, 20. III. add:--Hit ne beóð náne cysta ne nán cræft non virtutis est donum, Past. 347, 16. Þæ-acute;m ðe worð bið in láre and in ðæ-acute;wum and in clæ-acute;nnise and in cystum, Mt. L. 10, 8 note. Beóð gesomnad on þá swíðran hond þá clæ-acute;nan folc Críste gecorene bi cystum (by their virtues), Cri. 1224. III a. liberality, bounty, munificence:--God ásend his rénscúras ofer ðá rihtwísan menn and ofer ðá manfullan for his mycclan cyste (cf. God that giveth to all men liberally, Jam. 1, 5), Hml. S. 11, 334. Cyste munificentiam, Wrt. Voc. ii. 75, 57: 56, 61. Ðá uncystgan cysta man læ-acute;re tenacibus infundatur tribuendi largitas, Past. 453, 27. Hé weorðeð eádig, sé þe hine God cystum geceóseþ, Ps. Th. 64, 4. III b. = (?) stæf-cyst:--Stæfcræftes, cyste (cyste, stæfcræftas, Hpt. Gl. 477, 49) litteraturae, An. Ox. 3031. IV. a troop. v. cist in Dict. v. stæf-, unriht-cyst.

cyst; adj. Dele, and see cyst, II: cystel, cysten. v. cistel, cisten: cyste-líce. v. cystig-líce.

cystig. Add:--Devotus, i. largus, honorabilis cystig voluntarius, Wrt. Voc. ii. 139, 48. Cystig devota, 106, 33. Óswold wearð swíðe ælmesgeorn and eádmód on þeáwum and on eallum þingum cýstig (cf. Osuald pauperibus et peregrinis semper humilis, benignus et largus fuit, Bd. 3, 6), Hml. S. 26, 84. Ná cystig non prodigus, R. Ben. I. 61, 6. Cystigre sylene prodiga liberalitate, Hpt. Gl. 517, 35. Cystigan munifica, Wrt. Voc. ii. 114, 29. Hí fédað yfle gliigmenn and beóð tó ungemetlíce kystige effusis largitatibus nutriunt histriones, Past. 327, 7. Swá hé ðá cystgan on merringe ne gebringe ut prodigis effusionis frena minime laxentur, 453, 27. [O. H. Ger. kustig bonus.]

cystig-líce (cyste-); adv. Liberally:--Cystiglícor largius, Hy. S. 29, 21. v. cyste-líce in Dict.

cystig-ness. Add: I. liberality:--Largitas, þ-bar; is cystignyss on Englisc, Hml. S. 16, 326. Cystinesse liberalitatis, An. Ox. 2576: munificentiae, 3833. Þ-bar; wyrð hé ágeaf tó ðáre ceastre bóte. Ðæt folc wearð fagen his cystignissa, Ap. Th. 10, 10. Sé ðe him for Godes lufon bigwiste foresceáwað, þonne hæ-acute;fð hé méde his cystignysse æt Gode, Hml. Th. i. 514, 14. Cystignesse liberalitate, Wrt. Voc. ii. 50, 21. II. abundance:--Hé metta mid cystignysse wealð aescarum largitate feruescit, Scint. 56, 2.

cyst-ness (?) munificence:--Cystnysse (cysti-, An. Ox. 1183) munificentiam, Hpt. Gl. 434, 50.

cýta. Add:--Cýta buteo, Wrt. Voc. ii. 11, 35: butium, 126, 81.

cyte, cote. l. cíte, q. v.: cytel. v. citel: cytere. v. citere: cýþ. v. cýþþu.

cýþan. Add: I. to make known in words, (1) to tell a matter, (a) with acc.:--Se cyng sende and kýdde heom þ-bar; ilce, Chr. 1064; P. 192, 3. Næ-acute;nig mon his geþóht openum wordum út ne cýðe nemo palam pronunciet, Nar. 28, 30. Hit næ-acute;nig mon út cýþan ne móste, 32, 17. (b) with clause:--Hér cýþ on hú seóc man mót his fæsten álýsan, Ll. Th. ii. 284, 24. Þá cýdde man intó þæ-acute;re scipfyrde þet hí man befaran mihte, Chr. 1009; P. 138, 20. Kýðde, 1067; P. 202, 30. Hié him