This is page 203 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 12 Aug 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FÆST-RÆ-acute;D[E] -- FÆTT 203

fast to allow them ever to break out, Hml. Th. i. 332, 20. (3) a making strong, fortifying. v. fæst; IV :-- Festnunge munificentiam (? as if connected with munire), Wrt. Voc. ii. 54, 37. (4) a fastening, binding. v. fæst; I. 2 :-- Hé þá tungan onlýsde, þá se heáhengel mid þæ-acute;re swígunge fæstnunga geband þone fæder, Bl. H. 167, 11. (5) a making steadfast, an exhortation. v. fæst; II :-- Fæstnunges &l-bar; trymnises exortationis, Mk. p. 2, 5. (6) protection, security. Cf. fæst; II a. 2, IV :-- Þ-bar;te sié esnum ðínum fæstnung scildnise æ-acute;c giscildnisses ut sint servis tuis munimentum tutelaque defensionis, Rtl. 117, 27: Wrt. Voc. ii. 56, 3. Wel bið þám þe him frófre tó fæder on heofonum séceð, þæ-acute;r ús eal seó fæstnung stondeð, Wand. 115. (7) confirmation, ratification. v. fæstnian, (4) :-- Fæstnung confirmatio, Wrt. Voc. ii. 130, 6. Be þám his beháte sette hé fæstnunga mid gewrite tó ðæs abbodes naman and ðæ-acute;ra hálgena þe heora bán on ðæ-acute;re stówe restað. Wríte hé ðá fæstnunga mid his ágenre handa, R. Ben. 100, 1-4. Ðá ðá Landfranc crafede fæstnunge his gehérgumnesse mid áðswerunge, þá forsóc hé and sæ-acute;de þ-bar; hé hit náhte tó dónne when Lanfranc required that his profession of obedience should be confirmed by an oath, he refused and said that he was not obliged to do it, Chr. 1070 ; P. 204, 9. (7 a) a document that contains a confirmation :-- Se godspellere wæs fæstnung æ-acute;gþer ge þæ-acute;re ealdan æ-acute; ge þæ-acute;re níwan, Bl. H. 163, 24. Ðerhwunadon wið tó ondword tít fæstnunga bærlíce æteáwdon perseverantia usque ad praesens tempus monumenta declarant, Mt. p. 7, 4. (8) a covenant, assurance :-- Ic sette mín wed tó him and tó his ofspringe on écere fæstnunge constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini ejus post eum (Gen. 17, 19), Hml. Th. i. 92, 8. Þá sealdon hí heom fæstnunge betweónan, þ-bar; hí ealle þis woldon healdan, Hml, S. 23, 211. (9) a strong place, a closed place (?). Cf. fæsten ; III :-- In byrgennum &l-bar; fæstnungum monumentis (has munimentis been read ?), Mk. L. 5, 5. [O. H. Ger. festinunga affirmatio, confirmatio, assertio.] v. ge-, hand-, ymb-fæstnung.

fæst-ræ-acute;d[e]. Add: of firm counsel. (1) of persons or personifications :-- Sió wiþerwearde wyrd is sió sóþe gesælþ, þeáh hwæ-acute;m swá ne þince, for þám heó is fæstræ-acute;d and gehæ-acute;t simle þ-bar;te sóþ biþ adversa fortuna semper vera est, cum se instabilem mutatione demonstrat, Bt. 20; F. 70, 32. Drihten is fæstræ-acute;d and fremsum benignus est Dominus, Ps. Th. 134, 3. Jacobus fród and fæstræ-acute;d folca láreów James wise and firm teacher of men, Men. 135. Se wísa and se fæstræ-acute;da folces hyrde . . . Caton rigidus Cato, Met. 10, 49. Hé cwæð mid olecunge þ-bar; hí æþele cempan wæ-acute;ron, and on æ-acute;lcum gefeohte fæstræ-acute;de him betwynan (constant to one another), Hml. S. 11, 21. (2) of human attributes :-- Ongon hé æ-acute;resð herigean on him ðæt ðæt hé fæsðræ-acute;des wiste prius in eis, quae fortia prospicit, laudat, Past. 213, 8. Uton habban fulne hyht and fæstræ-acute;dne geleáfan on úrne Drihten, Wlfst. 282, 5. Ánræ-acute;dne geleáfan and fæstræ-acute;de geþanc tó úrum Drihtne, 101, 23. Hí ne magon áfyllan mín fæstræ-acute;de geþanc they cannot cast down my constant mind, Hml. S. 8, 20. [He is nu ripe and fastrede, ne lust him nu to none unrede, O. and N. 211. Cf. Icel. fast-ráðinn determined.]

fæstræ-acute;d-lic; adj. Constant :-- Wénst þú þ-bar; on æ-acute;nigum menniscum móde mæge áuht fæstræ-acute;dlices beón búton hwearfunga ullamne humanis rebus inesse constantiam reris?, Bt. 8 ; F. 26, 3.

fæstræ-acute;dlíce with constancy, firmly :-- Mycel þearf is crístenum mannum þæt hý rihtne geleáfan cunnan and ðæne fæstræ-acute;dlíce healdan, Wlfst. 123, 1.

fæstræ-acute;dnes. Add: (1) constancy of mind :-- Mon forlæ-acute;t ðone ege and ðá fæsðræ-acute;dnesse ðe hé mid ryhte on him innan habban scolde a timoris intimi soliditate vacuatur, Past. 37, 17. Ðonne mon ðá fæstræ-acute;dnesse his módes innan forlíst qui statum mentis perdidit, 359, 6: Bt. 5, 3 ; F. 10, 34: 5, 1; F. 8, 30. (2) constancy, unchangeableness :-- Þá woruldsæ-acute;lþa on heora wandlunga gecýþdon heora fæstræ-acute;dnesse servarit in ipsa sui mutabilitate constantiam, Bt. 7, 2 ; F. 16, 32.

fæt. Add: (1) a vessel, utensil :-- Fæt vas, drenccuppe poculum, Wrt. Voc. i. 82, 41. Þ-bar; fætt, Jn. L. 19, 29. Glæsen fæt ðæs wæ-acute;tan onféng, Bl. H. 209, 4. Fætes botm fundum, Wrt. Voc. ii. 39, 37. Fæte acerra, 5, 66. Dó on cyperen fæt oþþe on æ-acute;renum fate hafa, Lch. ii. 36, 1. Heald on cyperenum fate, 38, 12. On læ-acute;menum fæte in vase fictili, An. Ox. 11, 120. Under fæt sub modio, Mk. p. 3, 4. Fæte (fætt, L. ), Mk. R. 4, 21. Fatte, Lk. L. 8, 16. Stæ-acute;nino fatto &l-bar; bydno lapidae hydriae, Jn. L. 2, 6. Fato phialas, Mt. p. 10, 2. Ðás fato (vascula) cræfte gihrínado hæ-acute;denra, Rtl. 97, 27. Hí geáfon him manega gærsama on gyldenan faton and on seolfrenan, Chr. 1075 ; P. 209, 33. Þá gersuman . . . on golde and on seolfre and on faton, 1086; P. 222, 16. (2) a receptacle, box, casket. v. bán-, hord-, máþm-, sinc-fæt :-- " Drihten, þú þé gecure þ-bar; fæt (the body of the Virgin Mary) on tó eardienne " . . . þá wæs Drihten cweþende tó Marian líchoman : " Þú eart lífes fæt, and þú eart þ-bar; heofenlice templ, " Bl. H. 157, 1-13. Stænne fæt (þ-bar; stænna fæt, R) alabastrum, Mk. 14, 3. (3) a compartment :-- Þes circul (the zodiac) ys tódæ-acute;led on twelf and seó sunne geyrnð þæ-acute;s twelf fætu binnan twelf mónðum, Angl. viii. 298, 16. [v. N. E. D. fat.] v. æppel-, ál-, bæþ-, beód-, byden-, císe-, drenc(e)-, eced-, ele-, fant-, gemet-, gléd-, melcing-, meolc-, scip-, sealt-, seolfor-, stór-, þegnung-, wearp-, wín-, wyrt-fæt.

fæt a going. Substitute: fæt a going. v. síþ-fæt and cf. Icel. feta to step: fæt fat. l. fæ-acute;t, and see fæ-acute;tt: fæt ornament. l. fæ-acute;t. For "fætum, befeallen . . . with ornaments, shall be fallen off" substitute fætum befeallen . . . shall be stripped of ornaments ; and see next word.

fæ-acute;tan; p. te; pp. fæ-acute;ted, fæ-acute;tt. I. to lay as a burden, pack :-- Swá bið ðæ-acute;m ðe ðá gedónan yfelu hreówsiað, ðonne hí ðæt yfel mid ondetnesse him of áweorpað ðætte hira módes innað yfele and hefiglíce mid gefylled wæs, and ðonne eft fóð tó ðæ-acute;m ilcan and fæ-acute;tað in æfter ondetnesse ðæt ilce yfel (they burden themselves within after confession with the same evil) ðæt hí æ-acute;r áwurpun qui admissa plangunt, profecto nequitiam, quae mentis intima deprimebat, confitendo projiciunt, quam post confessionem, dum repetant, resumunt, Past. 419, 33. Hié dóð swelce hié hit on ðyrelne pohchan fæ-acute;ten (sætten, v. l.) in pertuso sacculo mercedes mittunt, 343, 24. [Cf. O. H. Ger. fazzón to load; fazza a burden.] v. ge-fæ-acute;tan ; fæ-acute;tels. II. to adorn, ornament. Take here fæted (l. fæ-acute;ted) in Dict. :-- Hé genóh hafað fæ-acute;dan ( = fæ-acute;ttan ?) go[ldes], Bo. 35. Þeáh hé geþeó þ-bar; hé hæbbe helm and byrnan and golde fæ-acute;ted sweord (ofergyldene sweord, v. l.), Ll. Th. i. 188, 9. Hé hét úp beran æðelinga gestreón, frætwe and fæ-acute;t gold, B. 1921. Fæ-acute;dde (fæ-acute;tte?) beágas, 1750. [Goth. ga-fétjan to adorn; ga-féteins ornament.] Cf. (?) hroden for ideas of load and ornament.

fætels. l. fæ-acute;tels and (?) fæ-acute;tel, and add: (1) a vessel :-- Fylle nú his fæ-acute;tels sé ðe fæstne hider kylle bróhte, Past. 469, 9. Forleort fétels (altered from fételcs) hire reliquit hydriam suam, Jn. L. 4, 28. In fételsum in vasa, Mt. L. 13, 48: 25, 4. Ðás fételsco (altered from fætelsco) haec uascula, Rtl. 97, 39. (1 a) applied to persons :-- Wé beóð tempel and fæ-acute;tels þæs Hálgan Gástes, Hml. Th. i. 212, 1. Hé (St. Paul) is mé gecoren fæ-acute;tels vas electionis est mihi iste, 386, 24 : An. Ox. 5112. Deáðes dohtor and deófles fæ-acute;tels, Hml. S. 2, 175. (2) a bag :-- Ne fæ-acute;tels non peram, Wrt. Voc. ii. 72, 44: 60, 48. Fæ-acute;tel, 73, 56. In fæ-acute;telsum in sitharciis, 45, 79. Twá hund mittan meluwes on fæ-acute;telsum (on saccum in saccis, Gr. D. 145, 27), Hml. Th. ii. 172, 4. v. leóht-fæ-acute;tels.

fætere. Dele.

fæt-fellere. Substitute: fæt-fyllere, es; m. One who fills a vessel, who pours wine into a cup: -- Fætfellere abatis (cf. fert abatis orcam, 176, 41), Wrt. Voc. i. 60, 35. Þá gebígde hé þæs fætfylleres (fylleres, v. l.) mód tó þon þ-bar; hé gemengde áttor tó ðæs wínes drynce cum vini fusoris ejus animum corrupisset, ut mixtum vino veneni ei poculum praeberet, Gr. D. 186, 19. Gelæ-acute;ste man Ægelríce ILLEGIBLE pund míre fætfylre, Cht. Th. 568, 3.

fæt-gold. l. fæ-acute;t gold, and see fæ-acute;tan ; II.

fæþel (?), es; m. A player :-- Fæþelas [hi]striones, An. Ox. 39, 2.

fæt-hengest. l. fæ-acute;t hengest.

fæþm. Add: (1) a bosom, lap :-- Faethm gremium (gremen, MS.), Wrt. Voc. ii. 110, 3. Faeðm sinus, 120, 66. Openige nú þín se fægresta fæþm and se clæ-acute;na, Bl. H. 7, 25. On fæþme gremio, An. Ox. 32, 11. On fæðme (in fæðem, L.) fædres in sinu patris, Jn. R. 1, 18. (2) the fore-arm :-- Eln ulna, fæðm cubitus, hand manus, Wrt. Voc. i. 64, 72: 283, 11. (2 a) as a measure of length, a cubit :-- Genim medmicle moran glædenon fædme longe and swá greáte swá ðín þuma, Lch. iii. 18, 24. Se arc wæs mid ánre fæþme ufewerd belocen, Scrd. 21, 5. Seó earc wæs .ccc. fæðmena lang and .1. UNCERTAIN fæðmena wíd and xxx fæ-acute;ðmena heáh, Sal. K. 184, 29. (3) an arm which embraces ; in pl. (embracing) arms, bosom :-- Sceal beón seó góde sáwel on Abrahames fæðmum oð dómes dæg, Wlfst. 238, 7: Ps. 188. (4) the distance covered by the arms outstretched, a fathom :-- Faeðm vel twégen stridi passus, Wrt. Voc. ii. 116, 40. (5) a closed hand, fist :-- Hand manus, fæþm pugnus, brád hand palma, Wrt. Voc. i. 283, 13.

-fæþme. v. síd-, wíd-fæþme.

fæþm(i)an. Add :-- Boden æfter burgum, swá brimo fæðmeð(-að ?), in ceastre gehwæ-acute;re told through all towns round which circles the sea, in every city, El. 972. Faeðmendi, faetmaendi, faedmendi sinuosa, Txts. 97, 1862. [O. H. Ger. fademón nere : Icel. faðma to embrace.] v. ymb-fæþm(i)an.

fæþm-lic ; adj. I. embracing, encompassing :-- Sý þín þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod, Bl. H. 7, 28. II. sinuous: -- Ðæ-acute;m fæðmlice sinuosis (flexibus), Wrt. Voc. ii. 74, 65.

fæþm-ness. v. on-fæþmness.

fætnes. l. fæ-acute;tnes, and add :-- Fæ-acute;tnys crassitudo, Wrt. Voc. i. 51, 12 ; pinguedo, 83, 46. Fæ-acute;tnesse sagina, i. pinguedine, An. Ox. 2395: 3179. Hig wæ-acute;ron gemæste and wiðerodon for hira fæ-acute;tnisse, Deut. 32, 15. Hé onféhð innan ðæs inngeðonces fæ-acute;tnesse (pinguedinem), ðæt is wísdóm, Past. 381, 5.

-fæ-acute;tnian. v. ge-fæ-acute;tnian.

fætt. l. fæ-acute;tt, and add: I. of animals or human beings, (1) in a well-fed condition, plump :-- Hine oxa ne teáh, ne fæ-acute;t hengest, Rä. 23, 14. Þæt þæt gé fæ-acute;t sáwon (þæt gé fæ-acute;ttas gesáwon, R. Ben. 51, 15) gé underféngon, and þ-bar; wanhál wæs gé wiðsócan quod crassum videbatis, assumebatis; et quod debile erat, proicebatis, R. Ben. I. 56, 14. Þá men beóð mægre, þeáh þe hié æ-acute;r fæ-acute;tte wæ-acute;ron, Lch. ii. 242, 4. Culfrena briddas, hænne flæ-acute;sc, and góse fiþru, swá betere swá fæ-acute;tran sién, 196, 23. (2) in an overfed condition, corpulent, obese :-- Bearg fæ-acute;t porcaster obesus,