This is page 256 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 19 Aug 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

256 FORÞIAN -- FOR-ÞYLDIAN

forþian. Add: I. to send forth or out, dispatch :-- Mann sceolde forðian út to Sandwíc scipu, Chr. 1052; P. 177, 8. II. to forward, promote the well-being of. Cf. forþ-dæ-acute;d :-- He friðige and forðige æ-acute;lce tilðe, Angl. ix. 259, 14. Yrðe georne forðian, 261, 21. Þá menn gehabban and gehealdan þe ic forðian sceal, Solil. H. 35, 18. III. to carry out, accomplish, perform :-- Ealle Godes gerihto forðige man georne, Ll. Th. i. 168, 25. Forðige hé ofer þ-bar; geár ealle gerihtu ðe him tó gebyrigean, 434, 25. Se cyning betæ-acute;hte þám wyrhtan ungerím feós tó forðigenne þ-bar; weorc, Hml. S. 36, 105. [v. N. E. D. forth; vb.]

for-þindan; pp. -þunden To swell up :-- Gif men sié maga ásúrod and forþunden, Lch. ii. 356, 11. v. for-þunden in Dict.

forþ-leoran. l. -leóran.

forþlíce; adv. In a slate of forwardness :-- Swá hit æ-acute;fre forðlícor beón sceolde swá wearð hit fram dæ-acute;ge tó dæ-acute;ge lætre and wyrre, Chr. 1066; P. 199, 37. [Cf. N. E. D. forthly; adj.]

forþ-lífan. Dele, and see hlifian: forþ-loten. See next word.

forp-lútan. For Scint. 6: Prov. 29 substitute :-- Forþloten tó sárgungum pronus ad lamenta, Scint. 29, 9, 10. Forðloten proclivior (ad peccandum), Kent. Gl. 1068.

forþ-mann, es; m. A man of rank :-- Hé cwæð þ-bar; sum forðman wæ-acute;re on Myrcna lande, Nap. 25. Cf. forþ-þegn, -wíf.

forþmest; adj. First, (1) of order in place or time :-- Swelc in endebrednise forðmest &l-bar; æ-acute;rest (primus) geseted is godspell æ-acute;rest &l-bar; forðmest (primus) áwrát, Mt. p. 12, 8. Cuoæð ðæ-acute;m forðmesto (primo), Lk. L. 16, 5. Ðá forðmesto (primi) hlætmest and ðá hlætmesto forðmæsto, p. 8, 7: Mt. L. 20, 10. Wið ðæ-acute;m forðmestum usque ad primos, 20, 8: prioribus, 21, 36. Ðá forðmesto sóðfæste priores justos, Lk. p. 6, 18. (2) of age :-- Wéron seofo bróðro and ðe forðmest wíf læ-acute;de, Mt. L. 22, 25. Ðe foerðmesta, Mk. R. 12, 20. Tó ðæ-acute;m forðmest (ældra, R., yldran, W. S.), Mt. L. 21, 28. (3) of rank or importance :-- Sé ðe wælle betuih iúh forðmest wossa, Mt. L. 20, 27. Foerðmest, Mk. R. 10, 44. Se forðmesta (foerð-, R., mæ-acute;ste, W. S.) bod, Mk. L. 12, 28. On ðæ-acute;m forðmestum (foerð-, R.) seatlum sitta and ðá formesto setla, 12, 39.

forðmest; adv. First :-- Cueð tó ðæ-acute;m apostolum and biscopum æfter him forðmest, Mt. L. 10, 8 note.

forþ-onloten. v. forþ, 1 a.

for-þræ-acute;stan. Add: to destroy by pressure. (1) to crush, break to pieces :-- Toeð synfulra ðú forðræ-acute;stes (conteruisti), Ps. Srt. 3, 8. Forðræ-acute;st (contere) earm ðes synfullan, 9, 36. Boga bið forðrésted, 36, 15. Reód forþrést calamum quassatum, R. Ben. I. 108, 8. Forþræ-acute;ste obtruncati, An. Ox. 805. (2) to strangle, choke :-- Forsmored, forþræ-acute;stum suffocato, An. Ox. 1481. Woruldcara forsmoriað ðæs módes ðrotan ... swilce hí ðone líflican blæ-acute;d forðræ-acute;stne ácwellon, Hml. Th. ii. 92, 12. [v. N. E. D. forthrast.]

for-þræ-acute;stednes and for-þræ-acute;stnes a crushing, breaking to pieces; contritio :-- Forðréstednis contritio, Ps. Srt. 13, 3. Forðréstnisse contritiones, 146, 3. Forðrástnisse, 59, 4.

forþ-riht. Substitute: Straight forward, direct, without variation or modification, plain :-- Prosa is forðriht léden búton leóðcræfte gelógod, Ælfc. Gr. Z. 295, 15. Forðrihte directanei (directaneus unico vocis tono, nulla modulatione dictus psalmus, Migne), Wrt. Voc. ii. 140, 51. [v. N. E. D. forthright; adj.] See forþ-rihtes.

forþ-rihte. Substitute: (1) of direction, straight on, without swerving :-- Forðrihte tó foregetihtgedre stówe indeclinabiliter ad destinatum locum, Hpt. Gl. 406, 3, (2) of manner, without modification or qualification, plainly, simply, directly. (a) of a title :-- Sarai is gereht 'Mín ealdor,' ac God hí hét syððan Sarra, þæt is, 'Ealdor,' þæt heó næ-acute;re synderlíce hire hírédes ealdor gecíged, ac forðrihte 'Ealdor,' Hml. Th. i. 92, 19. Ne cwæ-acute;don hí ná Úre Hláford, ne Ðín Hláford, ac forðrihte Hláford, 210, 2. (b) of the service in church. Cf. forþ-riht; adj. :-- Gif hit mycel geférræ-acute;den is, sýn hý mid antefene gesungene, gif seó geférræ-acute;den lytel is, sýn hý forðrihte (in directum) bútan sóne gesungene ... ðá sealmas sýn gesungene forðrihte (directanei) bútan antefene, R. Ben. 41, 7-16. Forþrihte fram cilde gecwedenum directo a puero prolato, Angl. xiii. 429, 914. [v. N. E. D. forthright; adv.]

forþ-rihtes; adv. Straight on :-- Þá sealmas forðrihtes bútan antemne sint tó singanne psalmi directanei sine antiphona dicendi sunt, R. Ben. I. 48, 6. v. forþ-riht, forþ-rihte, 2 b.

for-þringan. Add: to thrust aside, crowd out :-- On nánum stówum ne sý endebyrdnes be nánre ylde gefadod, ne seó yld þá geogoðe ne forþringe, R. Ben. 115, 7.

for-þryccan. Add: (1) to injure or destroy by pressure, (a) literal :-- Mid þý fylle ðæs wáges forþryccende (opprimens) hé geþræ-acute;ste æ-acute;nne þára muneca, Gr. D. 125, 6. Ic wille mé segnian, ac ic ne mæg, for ðon ðe ic eom forseted and forðrycced (premor) mid þám scyllum þisses dracan, 325, 5. (b) to torture :-- Beóð þá earman sáwla áhangene ofer þá hátestan lígeas, and þæ-acute;r þonne beóð forþriccende (-ede?) and gebundene, Ll. Th. ii. 400, 22. (2) to close up an opening :-- Þá tóslitenan wunda heó forþrycceþ, Lch. i. 356, 15. Múð his forðrycca (-ðrycga, L., dyttan, W. S. opprimere), Lk. R. 11, 53. [O. H. Ger. fer-drucchen premere, opprimere.]

for-þryc[c]ednes. Take here for-þriccednes in Dict., and add :-- Geberg from ferðrycednisse refugium a pressura, Ps. Srt. 31, 7.

for-þrycness, e; f. Oppression, extortion :-- Þa unrihtwísan déman him of hira ceasterwarena forðrycnesse gestreón gaderiað, Ll. Lbmn. 475. 26.

for-þrysmian. Add: -þrysman. (1) to choke as with smoke :-- Þá Judéas Crýst mid stengum and myd blásum hyne forþrysmodon and úre leóht ofslógon, Hml. A. 191, 291. Þæt sæ-acute;d mid þæ-acute;ra þorna wæstme forðrysmod wearð, Hml. Th. ii. 92, 6. Forðresmedon suffocato, An. Ox. 11, 100. (2) to darken with smoke, cloud :-- Ásweartad, forsworcen, forþ[r]ysmed fuscatus, i. denigratus, obnubilatus, Wrt. Voc. ii. 152, 7.

forþ-scencan. For Cot. 149 substitute Wrt. Voc. ii. 65, 57.

forþ-sige (?), es; m. Departure from this world to the lower regions (?) :-- Efter his áwyrgedan forðsige (-síþe?) ligce hé æ-acute;fre on helle grundleásan pytte post maledictum exitum suum crucietur jugiter in profundissimo puteo, C. D. iv. 52, 8.

forþ-síþ. Add :-- Exitium, i. periculum forþsíþ, útsíþ mors perdictio, Wülck. Gl. 231, 10. Ðonne him forðsíð gebyrige gýme his hláford ðæs hé læ-acute;fe, Ll. Th. i. 434, 27. Behealdað hiera líf and hira forðsiið, Past. 205, 16. Hé þám bróþrum cýðde hyre forðsíð (obitum), Gr. D. 169, 14: Hml. Th. ii. 184, 19. v. for-síþ.

forþ-stæppung, e; f. A stepping forth, proceeding, process :-- Þeáh ðe tó ðám Suna belimpe seó ácennednys, and tó þám Hálgan Gáste seó forðstæppung, Hml. Th. i. 500, 8. Mid forðsteppinge (processu) drohtnunga, R. Ben. I. 6, 8: Hy. S. 80, 27.

forþ-stefn. Add :-- Far ofer sæ-acute;, and site on þes scipes forðstefna, ðonne ... þú freónd findest begeondan þæ-acute;m sæ-acute;, Lch. iii. 180, 4.

forþ-swebbung (?) a storm :-- Forhswebung procella, Ps. Spl. T. 106, 25. [Cf. (?) O. H. Ger. swep (-b) aer, vanum, gurges.] v. forþ-swebban in Dict.

forþ-tége. v. tíg in Dict.: forp-teón. v. teón.

forþ-þegen, es; m. A thane of high rank, a great noble :-- Sum forðþegn wæs welig Florus geháfen (cf. se Florus wæs ðá fyrmest þæ-acute;ra Francena þegna, 140), Hml. S. 6, 125: 22, 38. Cf. forþ-mann.

forþ-tíhan. l. -teón, and see teón: forþ-tihting. Dele: for-þunden. v. for-þindan.

forþung. Substitute: Forwarding, furtherance, promotion :-- Gold on swefnum handlian forðunge ceápes getácnað, Lch. iii. 198, 23. v. scip-forþung; forþian.

forþ-weard; adj. Add to III: continued, carried on. Cf. forþ, 3 :-- Þæs sylfa þeáw lange on Angelcynnes mynstrum forþweard wæs, Lch. iii. 434, 20. For I and II substitute: (1) of direction in position, inclined forwards. Cf. forþ, 1 a :-- Mé (a plough) þurh hrycg wrecen hongað under án orþoncpíl, óðer on heáfde fæst and forðweard fealleð on sídan, Rä. 22, 13. (1 a) fig. inclined towards :-- Ontýn eárna hleóðor, þæt mín gehérnes hehtful weorðe ... forðweard tó þé, Ps. C. 79. (2) of direction of motion, advancing. Cf. forþ, 1 b :-- Ic (a lance) hwílum éðelfæsten forðweard brece, Rä. 72, 23. (3) expressing state reached, forward, advanced. Cf. forþ, 4 :-- Á swá hit forðweard[r]e (-werdre, -wærdre, v. ll.) beón sceolde, swá hit lætre wæs, Chr. 999; P. 133, 6. (4) departed, deceased. Cf. forþ, 6 a :-- þ-bar; him lifiendum wæ-acute;re þ-bar; tó wíte þ-bar; þám forðweardan (forðfarenum, v. l.) men bið tó reste, Mart. H. 162, 8.

forþ-weard; adv. (1) expressing motion, moving onwards :-- Mid þí þe hig ongunnon rówan and hí forðwerd wæ-acute;ron on heora weg (they were making way), Ap. Th. 10, 24. (1 a) with a verb of motion, on, onwards :-- Nathan wæs forðwerd farende tóweard Rómána ríce, Hml. A. 181, 17. (2) temporal, (a) continuously :-- Hé þeáh fægere forðwerd he went on thriving, Wlfst. 17, 8. (b) prospectively, looking to the future :-- Þis gemet (the imperative mood) sprecð forðwerd (-weard, v. l.) and næfð nánne praeteritum, for þan þe nán man ne hæ-acute;t dón þæt ðe gedón byð, Ælfc. Gr. Z. 125, 5. [v. N. E. D. forthward. O. Sax. forð-werd.] v. next word.

forþ-weardes; adv. Forwards, on :-- Volosianus hym þá wæs forðwerdes farende and on ánes dæges færelde tó sæ-acute; becóm, Hml. A. 188, 203. [O. Sax. forð-wardes, -werdes.] v. preceding word.

forþ-weardness, e; f. Progress, growth in excellence :-- Se níðfulla mæssepreóst ne mihte wiðstandan þæs hálgan weres forðweardnesse and gódum weorcum (ejus profectibus obviare), Gr. D. 117, 19.

forþ-weg. Add :-- Hé his gást ágeaf on Godes wære, fús on forðweg (desirous to depart), Men. 218. [O. Sax. forð-weg.]

forþ-werd, -werdes. v. forþ-weard, -weardes.

forþ-wíf. Substitute: A woman of rank, a great lady :-- Hláford dominus, forðwíf matrona (cf. þæ-acute;re hláfdian matrone, ii. 54, 65), hlæ-acute;fdige domina, Wrt. Voc. i. 72, 78. v. forþ-mann, -þegn.

for-þwyrftan (-þwyrtan) to cut off, cut down; obtruncare :-- Forþwyrtan obtruncasse, An. Ox. 5028. Fortþerty ( = forþwyrte) obtruncati, 11, 75. Hí man forðwyrftum limum tó wæfersýne tucode, Hml. S. 28, 128.

for-þyldian, -þyldigian. These two forms may be taken separately: for-þyldian to bear, suffer, take patiently :-- Gif syngiende gefýstlude