This is page 265 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 24 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

FREÓ -- FREÓLS-TÍD 265

moncynne forgeaf ðæt hié móston stondan on frióum anwalde. Past. 405, 28. Fríum cyre libero arbitrio. An. Ox. 1287. (9) free from trouble, &c., exempt, immune :-- Hé wæs freó (freóh, v.l.) fram þæ-acute;re uncyste deófles costunge. Gr. D. 102, 6. Hí gehrínð hér sumu wracu ðæt hí ne sién freó ne orsorge, Past. 429, 18. (10) free, not liable to a tax, &c. :-- Cyningas nimað gafol of fremedum ... Þá bearn synt fríge (freó, L.R.), Mt. 17, 26. (10 a) of land :-- Sí hyt æ-acute;lces þinges freóh búton ferdfóre ..., C.D. iii. 20, 4. Æ-acute;ghwæs tó brúcenne tó freón ... bútan ðæ-acute;m circsceatte, 254, 12. Hió hit hæbben tó frión æ-acute;lces þinges bútan wealgeworce ..., 255, 17: 256, 16: Cht. E. 242, 16. (10 b) of property, at one's own disposal, v. freó-sceatt. v. folc-, gafol-, healf-, scot-, toll-freó.

freó a lady. Cf. frowe.

freó-bearn. Add: (1) of human beings :-- Hié (the descendants of Abraham) gesittað be sæ-acute;m tweónum ... leóde þíne, freóbearn fæder, folca sélost, Exod. 445. Abraham andswarode '... Gæ-acute;ð geréfa mín fægen freóbearnum,' Gen. 2182. (2) of Christ :-- Háligne Gást swá écne swá Fæder oððe Freóbearn, Hy. 10, 43. Áhangen wæs cyninges freóbearn, Godes gástsunu, El. 672. Hú þé (Christ) rodera weard æt frymðe genóm him tó freóbearne, Cri. 223. Cf. freó-dohtor.

freó-bearn-fæder. Dele, and see preceding word: freód. Add: [Cf. Goth. frijaþwa love.]

freó-dohtor a freeborn, legitimate daughter :-- His fæder hine (Antichrist) strýnð be his ágenre freódehter, Wlfst. 193, 6.

freó-dóm. Add: (1) freedom from spiritual bondage, v. freó, (1 b) :-- Ðæ-acute;r se Dryhtnes gást is, ðæ-acute;r is freódoom, Past. 265, 1. Se freódóm þæs unáræfnedlican þeówdómes, þ-bar; is ðæs deófollican onwaldes, Bl. H. 137, 12. Wilnigende mid þissum þeówdóme cuman tó écum freódóme, Angl. viii. 320, 9. Friódóm gifylga, Rtl. 31, 9. (2) freedom from obligation, release from restraint, v. freó, (4) :-- Selle hir bóc freódómes det illi libellum repudii. Mt. L. 5, 31: 19, 7. Ðæt ðæt mód suá bald sié for his freódóme ðæt hit ne gewende on selflíce, ðonne his hláford him tó ungemetlicne anwald forgiefð his spræ-acute;ce, Past. 147, 2. (3) freedom of activity, absence of restraint, or hindrance, v. freó, (7) :-- Hé mid freódóme (deliberatione) geþances yfel déþ, Scint. 229, 11. (4) freedom to do, liberty of action :-- On þyssum lífe for án hreówsunge geopenað freóhdóm in hoc vita tantum penitentie patet libertas, Scint. 48, 15. (5) freedom in expenditure, liberality :-- Freódóme oððe cystignesse liberalitate, Wrt. Voc. ii. 50, 21. Ðonne hié hit eall ryhtlíce gedæ-acute;led hæbben, ðonne ne teón hié nánwuht ðæs lofes tó him ... ne him selfum ne tellen tó mægene hiora freódóm (frió-, v.l.) ne sibi virtutem suae liberalitatis deputent, Past. 323, 3. (6) freedom, frankness :-- Sié in ðæ-acute;r hygdigo friódóm sit in ea casta libertas, Rtl. 105, 3. (7) freedom from trouble, &c. v. freó, (9) :-- þú ús freódóm gief from yfla gehwám. Hy. 5, 10. (8) freedom from a tax, &c. v. freó, (10) :-- Mín ærfelond ðe ic et Aeðeluulfe cyninge begæt and gebohte mid fullum friódóme on æ-acute;ce ærfe, C.D. i. 316, 5. Hé gebohte æt Æðere ... ðis gewrit and ðis land mið ðý friádóme ðe hit hæ-acute;r gefriád wæs tó Crístes cyrican on éc erfe, C.D.B. ii. 154, 17. Heó æt him gebohte his dæ-acute;l ðæs eardes tó freódóme intó ðám mynstre she bought of him his share of the district and enfranchised it, and granted it to the monastery, Lch. iii. 432, 4. (8 a) the charter granting freehold land :-- Ðes friódóm waes bigeten aet Wígláfe cyninge (cf. hoc munus et hanc libertatem scripsi et. scribere precipi, 314, 32) mid ðaem twéntigum hída aet iddeshale, end ðaes londes friódóm aet habeccahám mid ðý tén hída londes aet felda ... Ðis is heánbirige friódóm, C.D. i. 315, 21-29. Hió him tó spraecon ymb ðæt lond, ðæt hé his him geúðe, ðæt hió maehten ðone freódóm begeotan, 222, 28. Ic Eádweard cyngc mid ðæ-acute;re hálgan Crístes róde tácne ðis hét getrymman and gefæstnian, ðisne freódóm ... Ic fæstlíce bebeóde ðæt hine næ-acute;nig mínra æfterfyligendra eft ne onwende, vi. 203, 2. v. sundor-freódóm.

freód-scipe(?), es; m. Friendship, kindness :-- Gif him mæ-acute;te þ-bar; his earmas beón fægere gegerede, þ-bar; bið freódscipe (freónd-?). Archiv cxx. 304, 30. [Sé þe] Herculem gesihð freódscipe fégð, Lch. iii. 206, 4. Hláf wexenne niman freódscipas getácnað, 210, 1.

freógan to free. Add :-- From dióble friáð (liberat), Mk. p. 3, 17. Fréweð, Mt. p. 16, 16. Þys sint þára manna naman ðe man freóde for Ordgár ðá hé læg on ádle, Cht. E. 255, 7. Mon þá þeówas freóde, Ors. 4, 3; S. 162, 16. Sume þá men þe hié on ðeówdóme hæfdon, þá þe heora hláfordas freógean noldon ... þá consulas ... freódon, 4, 9; S. 190, 35. v. á-freón, and friá in Dict.

freógend, frígend a liberator, v. ge-freógend: freó-gyld. v. friþ-gild: freó-lác might be feminine, v. lác.

freó-læ-acute;ta (and -læ-acute;te, an; f.?). Add :-- Frióléta vernaculus, Wrt. Voc. ii. 123, 35: libertus, 112, 80. Fríglæ-acute;ta, 51, 2. Friólétan libertabus, 112, 72. Fríglæ-acute;tan, 51, 1. [Cf. O.H. Ger. frí-láz manumissio. Cf. also Goth. fra-léts libertus.]

freólic. Add: (1) free as in free will. v. freó, (8) :-- Freólicum cyre libero arbitrio, An. Ox. 1287: 1312. (2) liberal, unstinted in quantity :-- Of frílicum gestrióne fenore liberali, Kent. Gl. 1046. [v. N.E.D. freely; adj. O.H. Ger. frí-líh liber.] v. ge-freólic.

freólíce. Add: (1) without constraint or reluctance, willingly :-- Þonne se man syngað freólíce bútan æ-acute;lcere sceame, Angl. vii. 40, 451: Cri. 1291. Heó þæt æ-acute;rende onféng freólíce, Hy. 10, 15. (2) without restraint or reserve in regard to speech :-- Ðá unwaran láreówas ne durron ryht freólíce læ-acute;ran and unforwandodlíce sprecan, Past. 89, 12. Suá micle freólícor hé tæ-acute;lð óðre menn suá hé læ-acute;s ongitt his ágene uncysta, 273, 1. (3) without restriction upon action, without let or hindrance :-- Hé cwæð þæt hé móste freólíce ðá heofonlican láre his leóde bodian (licentiam praedicandi non abstulit, Bd. 1, 25), Hml. Th. ii. 128, 28. (4) with impunity :-- On mægenfæstum eardum man mæg fæstan freólícor ðonne hér, Hml. S. 13, 109. (5) with freedom from control, rule, &c. :-- Ic gife þás landes ... freólíce, swá ðet nán man ná have þæ-acute;r nán onsting búton seó abbot, Chr. 656; P. 30, 26: 963; P. 116, 18. (6) nobly, splendidly :-- Forð becóm freólíce in geatwum (cf. Laym. freoliche iwapned) kyningc, Chr. 1065; P. 194, 10.

freóls. Add: I. freedom in respect to land granted, grant of land that enjoys immunity; libertas :-- Þis is ealra þára landa freóls þe Eádgár cyning geedfreólsade Wulfríce his þegene (cf. Dedit minister regi cxx mancusas causa hujus libertatis, 360, 35), C.D. ii. 361, 26. Æðerédes cyninges frióls and his handseten and sælen, 89, 11. Ðes freóls á écelíce forð þurhwunige, vi. 203, 6. Ic on ðysum gewrite geswutelie be Ciltacumbes freúlse, v. 113, 22. II :-- Freóls iubileus, s. annus, An. Ox. 3831: 2, 256. Of ðæ-acute;re stówe wearð áræ-acute;red þises dæges freóls, Hml. Th. i. 502, 7. On mæ-acute;rum dæge eówres freólses (sollemnitatis), Ps. L. 80, 4. Ealle dagas freólses Godes omnes dies festos Dei, 74, 9. Eásterlices freólses paschalis sollempnitatis, Angl. xiii. 401, 515: festivitatis, 522. Gemunað þisne dæg and wurðiað hine Drihtne tó freólse (celebrabitis eam solemnem Domino), Ex. 12, 14. Búton drihtenlicum and freólsum exceptis dominicis et festivitatibus, Angl. xiii. 396, 450. v. blóstm-, færeld-, hríþer-freóls.

freóls; adj. Add: I. free. (1) of persons, not in bondage :-- Hé dide hine sylfne and his ofspreng æ-acute;fre freóls and sacclés, Cht. Th. 628, 23. Æ-acute;lc hláford his nýdþeówum byrge ... for ðám hí sýn Gode efenleófe and þá ðe syndon freólse. Ll. Th. ii. 314, 11. (2) of places, exempt from jurisdiction, &c. :-- Ic wille ðat ðat mynster ... beó swá freóls swá æ-acute;nig óðer mynster is æt eallan þingan, C.D. vi. 203, 27. II. of a feast or festival :-- Búton dæg freóls hit beó nisi dies festiua fuerit, Angl. xiii. 374, 119. Freóls æ-acute;nig dæg festiua aliqua dies, 389, 349. (Cf. dagum freóls diebus festis, 437, 1029.) Freólsne dæg diem festum, Ps. L. 75, 11. [Icel. frjáls free.]

freóls-bóc. Add :-- Ðis is seó freólsbóc tó Cheolcar and ealra ðáre landa ðe intó ðæ-acute; mynechina lífe æt Wiltúne forgifene synt, C.D. iii. 117, 24.

freóls-bryce. Add :-- Syndan freólsbrycas(-bricas, v.l.) and fæsten-brycas wíde geworhte oft and gelóme. Wulfst. 164, 9.

freóls-dæg. Add :-- Hú on freólsdagum (in sanctorum natalitiis) seó nihtlice wæcce tó healdenne sý ... sealmas sýn gesungene þe tó þám freólsdæge belimpað, R. Ben. 39, 4-9. v. Eáster-freólsdæg.

freóls-dóm. For 'Ciricean ... [MS. freólsdóme]' l. Cirice an freólsdóme.

freóls-geár. For Cot. 106 substitute :-- Þæt freólsgér jubelemus (l. jubeleus annus. v. 83, 47, and cf. freóls; II), Wrt. Voc. ii. 44, 64.

freóls-gefa. Add: [Icel. frjals-gjafi.]

freólsian. Add: I. to free. (1) to deliver from bondage :-- Drihten mancyn freólsode, Bl. H. 83, 24. (2) to enfranchise land. v. ge-edfreólsian. II. to celebrate a festival :-- Ðone fíftan dæg hí freólsodon lóue tó wurðmynte, ðám mæ-acute;rostan gode, Sal. K. p. 124, 134. [v. N.E.D. frels. Icel. frjálsa, frelsa to free.]

freólsiend. v. friólsend in Dict.

freóls-lic; adj. I. free. v. freolslíce; I. [Icel. frjáls-ligr free.] II. of a festival :-- Godspell ná freólslicum þeáwe (festiuo more) sí ræ-acute;dd, Angl. xiii. 402, 529. Dagum freólslicon diebus festiuis, 390, 350. Freóls[l]icum symeltídum, 397, 451.

freólslíce. Substitute: I. freely, without hindrance, without restraint :-- Hé him synderlíce wíc getimbrede, þ-bar; hé mihte on ðám freólslíce (freólíce, v.l.) Gode þeówian (in quo liberius caelestibus studiis uacaret). Bd. 3, 19; Sch. 277, 14. Þæt hí áblinnen fram gewinnum hwílwendlicra þinga, þæt hí for willunge þára écra góda freólslícor (freólícor, v.l., liberius) gewinne, 4, 25; Sch. 500, 7. II. in a manner proper to a festival, solemnly :-- Seó wucu freólslíce (sollempniter) byþ gewyrþud, Angl. xiii. 436, 1017. [Icel. frjálsliga freely.]

freóls-mann. Add: [Cf. Icel. frjálsmann-ligr.]

freóls-niht, e; f. The night before a festival :-- Þá cildra þe beóð begiten on Sunnanniht and on þám hálgan freólsnihtum. hí sceolan beón geboren bútan eágon, Nap. 26.

freóls-stów. Add: Ll. Th. ii. 260, 30.

freóls-tíd. Add: a festival of the Church, an anniversary :-- Ðára seofen háligra slæ-acute;pera freólstíd bið on geáre fíf nihton æ-acute;r hláfmæssan, Hml. S. 23, 7. On þurhháligere freólstíde iu sacrosancta (palmarum) solemnitate i. festiuitate, An. Ox. 2601. Tó dæg Godes gelaðung mæ-acute;rsað þæ-acute;ra eádigra cildra freólstíde (natale innocentium infantum),