This is page 323 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-FEÁ -- GE-FECCAN 323

mid firde gefór, Ors. 3, 7; S. 118, 21. Hé gefór mid fierde on Perse expeditione in Persas facta, 6, 14; S. 272, 2. Gefór se here on Miercna lond, Chr. 877; P. 74, 22: Dan. 44. Þá hé þæ-acute;r tó gefaren wæs, Chr. 894; P. 87, 6: Gen. 2052. Oð þæt folc getrume gefaren hæ-acute;fdon tósomne súðan and norðan, 1987. (2) of that which affects the mind, to come :-- Him an gefór swíðlic wáfung, Hml. S. 23 b, 691. (3) to depart, die; gefaren defunct :-- Swá þeáh hé gefór on þæ-acute;re mettrymnesse ipse autem, cruciatus non sustinens, vim vitae suae adtulit, Ors. 6, 30; S. 282, 21. Gif hwá gefare (mortuus fuerit) ... ðám gefarenan bréðer (defuncto fratri), Past. 43, 12, 14. Bútan his man raþor tilige, hé biþ ymb þreó niht gefaren, Lch. ii. 46, 19. Hió wæs gefaren exanimis inventa est, Ors. 5, 13; S. 246, 35. Gefærenne man, gástleásne, El. 872. (4) of affairs, circumstances, condition, to go well or ill :-- Heora wíse on næ-acute;nne sæ-acute;l wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útan fram óþrum folcum nulla unquam tempora vel foris prospera vel domi quieta duxerunt, Ors. 4, 4; S. 164, 13. Ðá ðá Dunecan þis eall gehýrde þus gefaren, Chr. 1093; P. 228, 19: 1066; P. 197, 25. Hú hit gefaran wæs, 995; P. 130, 31. (5) to fare, get on, succeed :-- Earme gefæreð hé, gif þurh his hnescnysse seó heord forwurð, Ll. Th. ii. 326, 22. Wel lá, mín Drihten, hwæt ic hér nú hreówlíce hæbbe gefaren alas, my Lord! ah! now have I miserably failed by coming here, Hml. S. 23, 575. II. trans. To get by going, go and get. (1) to get to, reach a place :-- Gefærð adit, Wülck. Gl. 254, 18. On Indeas, þá nán man mid gefeohte gefór búton Alexander Indis bellum intulit: quo praeter illam et Alexandrum nullus intravit, Ors. 1, 2; S. 30, 20. Godes ríce gefaran, Hml. Th. i. 94, 3. Þæt hé swá wuldorfulle leóde geneósian and gefaran wolde, Lch. iii. 434, 1, 5. Decius férde intó Constantinopolim, ... and of ðæ-acute;re hé fór into Cartagine, and ðánon intó Efese. Ðá hé ðá þreó burga gefaren hæfde, ðá hét [hé] gelangian him tó ealle ðá burhwara tógædere (on getting to these towns he in every case summoned the townspeople), Hml. S. 23, 19. (2) to save by going :-- Gif hé þissa æ-acute;nig áleóge, náhwár hé eft his feorh gefare (he shall not again save his life by going to any asylum), Ll. Th. i. 332, 24. (3) to march and occupy a place, conquer persons, gain a victory :-- Gif ic eft gefare swelcne sige æt Rómánum si iterum eodem modo vicero, Ors. 4, 1; S. 156, 31. Hé sige gefór, Hml. S. 25, 721. Þá fór hé þonan tó Snotingahám and gefór þá burg, Chr. 922; P. 104, 2. Oð þæt heó gefóran (or (1) ?) folc Khananéa, Ps. Th. 104, 23. Hé hét óþre fierd gefaran Mameceaster and hié gemannian, Chr. 923; P. 104, 9. (4) to accomplish a journey, expedition, complete a course :-- Se þridda steorra (Mars) gefærð his ryne binnan twelf wintrnm, Angl. viii. 320, 43. Hé þæt færelt gefór and weorþlícne sige hæfde feliciter confecit bellum, Ors. 3, 10; S. 140, 3. (5) to carry out, execute, manage to do :-- Þ-bar; gé næ-acute;fre gedón ne magon ...; hit furðum cépemen ne gefarað you will never be able to do that ..., even merchants cannot manage it, Bt. 18, 2; F. 64, 1. Ðá wyrmas scluncon wundorlíce, wæ-acute;ron him þá breóst úp gewende ... and á swá hié hit gefóran (all the while they were executing this movement) mid þæ-acute;m scillum ðá eorðan sliton, Nar. 14, 10. Gegaderode micel folc hit ... of þám niéhstum burgum, þe hit ðá gefaran mehte, Chr. 921; P. 102, 5. Stefnode man Godwine eorle and Harolde eorle tó þon gemóte swá raðe swá hí hit gefaran mihton (as quickly as they could manage it), 1048; P. 174, 25. (6) to get as one's lot or fate, to experience :-- Ðeáh úra heorda hwylc án sceáp forgýme, wé willað þ-bar; hé hit forgylde; hwæt gefarað þonne æt Godes egeslican dóme þá hyrdas þe ne cunnon gehealdan þá godcundan heorda, Ll. Th. ii. 326, 25: Wlfst. 276, 3. Hwá mæg ðonne æ-acute;hta oððe anwaldes wilnian bútan plió, nú sé swelc plioh ðæ-acute;ron gefór, sé ðe his nó ne wilnode quis ergo opes, quis potestatem quaerat innoxie, si et illi extiterunt noxia, qui haec habuit non quaerita?, Past. 393, 9. Uton spirian be bócan hwæt þá gefóran, þá þe God lufedon, and hwæt þá gefóran, ðá þe God græmedon, Wlfst. 130, 11-13. Gá hé tó corsnæ-acute;de and þár þonne æt gefare þ-bar; þ-bar; God wille (ræ-acute;de, l. 29), Ll. Th. i. 344, 23: 362, 20, 26. Gif wé áht gefaran scylan, Wlfst. 121, 14: 282, 10. Bið æt Gode gelang eal hwæt wé gefaran scylan, 122, 9. Se cásere is nú gyt smeágende hwæt wé gefaran habban (what has happened to us), Hml. S. 23, 452. Wearð þ-bar; wæder swíðe strang, þ-bar; þá eorlas ne mihton gewitan hwet Godwine eorl gefaren hæfde, Chr. 1052; P. 177, 18. ¶ gefaren experienced :-- Sé wæs wíde gefaren and gelæ-acute;red he was of wide experience and learning; uir per omnia doctissimus, Bd. pref.; Sch. 2, 15. [O. Sax. gi-faran to go to a place: O. H. Ger. ge-faran conficere, obire.]

ge-feá. Add: d. gefeán, gefeáne; d. pl. gefeán, gefeánum. (1) joy; -- Mid mycle gefeán gewuldrad, Bl. H. 139, 1. Ðám unblíðum sint tó cýðanne ðá gefeán (laeta) ðe him gehátene sindon, Past. 187, 16. Þéh þe hé úte wæ-acute;re belocen fram neorcxnawanges gefeán (gaudiis), hé gemunde þá ylcan gefeán, for þon þe hé æ-acute;r heora breác, Gr. D. 261, 3-6. Écum gefeánum wilfægene sempiternis gaudiis compotes, Hy. S. 123, 9. Tó gehýranne þá gefeán (gaudia) þæs heofonlícan ríces, Bd. 4, 2; Sch. 345, 9. (1 a) with cause of joy in gen. :-- Næs hié þæ-acute;re fylle gefeán hæfdon, B. 562. Ic þæs ealles mæg gefeán habban, 2740. Hæbbe þæs gefeán folca æ-acute;ghwylc, þæs þe þú hí on rihtum ræ-acute;dum démest, Ps. Th. 66, 4. (2) joyous action :-- Gefeá tripudium, Wrt. Voc. i. 51, 5. Gefeáne tripudio, i. gaudio, Hpt. Gl. 404, 52. [O. H. Ger. ge-feho gaudium.] v. un-gefeá; ge-feón,

ge-feáge. v. ge-feógan, gefeón.

ge-fealdan. Add: (1) to wrap up, roll up :-- Ðæt yfelwillende mód gefielt hit self twyfeald oninnan him selfum, and sió twyfealdnes ðæs yflan willan hiene selfne twyfealdne gefielt oninnan him selfum malitiosae mentis duplicitas sese intra se colligit, Past. 242, 6-9. Hé gefielt his mód mid wóre twiefealdnesse ad semetipsa duplicitatis perversitate corda replicuntur, 245, 15. Án clíwen suíðe nearwe gefealden (involutum), 241, 24. Gefalden bóc volumen, Mt. p. 1, 7. Ne bið gifalden non flectetur, Rtl. 84, 53. (1 a) to involve, implicate :-- Næ-acute;nig man compigende Gode gifalde hine (inplicat se) gimótum woruldlicum, Rtl. 60, 11. (2) to roll about :-- Hé gefeald hine uolutabatur, Mk. R. 9, 20. [O. H. Ger. ge-faldan complicare, convolvere.] Cf. ge-fildan.

gefeá-lic. Add :-- Gyf him þince þ-bar; hé mid cyninge sprece, him cumeð gefeálic gifu tó and gód, Lch. iii. 172, 3. Fæger and gefeálig fugles tácen, Ph. 510.

ge-feálíce; adv. Joyously, in joy :-- Þæt wé ealle mótan on þás hálgan tíde æ-acute;ghwæðer ge for Gode and for worolde þý gefeálicor and þe blíþelícor lifian, Wlfst. 284, 16.

ge-feall, es; n. A falling, fall :-- Tungla gefeall, Wlfst. 186, 3. [v. Cht. Crw. p. 116.] v. stán-, wæter-gefeall; ge-fill.

ge-feallan. Add; I. intrans. (1) to fall from a higher to a lower position :-- Ofer þæne þe hé gefylþ super quem ceciderit, An. Ox. 61, 28. Þá tó heofenum ástígað, nyðer gefeallað under neowulne grund (descendant usque ad abyssos), Ps. Th. 106, 25: Cri. 1532. Hié hine forlétan and hé gefeól on þone stocc, Bl. H. 189, 12. Gefeáll regn descendit pluvia, Mt. L. 7, 25. Ealle þá yldestan witan gefeóllan of ánre úpflóran, bútan se hálga Dúnstán ána ætstód uppon ánum beáme, Chr. 978; P. 123, 2. Se heoton biþ gefeallen æt þæ-acute;m feówer endum middangeardes, Bl. H. 93, 5. Gefeallen snáw, Ps. Th. 148, 8. (2) to fall from an erect position, (a) of living things :-- Áslád and gefióll labat, Wrt. Voc. ii. 50, 62. Gefeoll procumberet, 66, 9. Hé gefeáll onufa suira his, Lk. L. 15, 20. Gefeól se ríca on his reste middan, Jud. 67. Hé gefeóll tó foldan, 280. (a α) to stumble, fall into or over :-- Éghuoelc sé ðe gefalleð onufa ðæm stáne, Lk. L. R. 20, 18. Gif gefallas scíp in seáð, Mt. L. 12, 11. Hí on ðone seáð gefeóllan, Ps. Th. 56, 8. (a β) to fall in reverence :-- Þ-bar; wif forhtade ... and gifeól (gefeall, L.) bifora him, Mk. R. 5, 33. Þ-bar; wíf gífeóll bifora fótum his, Lk. R. 8, 47. Hé gifeóll on onsióne, 17, 16. (a γ) to fall dead or wounded, fall in battle :-- Gefallas hiá in múðe suordes, Lk. L. 21, 24. Micel wæl gefeól, Chr. 943; P. 111, 12: 1004; P. 135, 36. Þæ-acute;r on greót gefeóll se hýhsta dæ-acute;l, Jud. 308. Hwæt wæs on manríme ... dareðlácendra deádra gefeallen, El. 651. (b) of material objects, buildings, &c.:-- Þonne gefeallaþ ealle deófolgyld, Bl. H. 93, 16. Þæt hús nó gefeóll (-feáll, L.), Mt. R. 7, 25, 27: Lk. L. 6, 49. (3) to fall, (a) of persons, to perish, be ruined :-- Se líchoma læ-acute;ne gedreóseð, fæ-acute;ge gefealleð, B. 1755. Gé sweltað ..., swá ealdormann án gefealleð vos moriemini ..., sicut unus de principibus cadetis, Ps. Th. 81, 7. Leáf féalewiað, feallað on eorðan, ... swá gefeallað þá þe firena læ-acute;stað, Sal. 315. (b) of things, to decline, decay, fail :-- Mycel yfel weaxeþ on þínum ríce, gif þú læ-acute;test leng þysne drý ríxian, ... and þín ríce for his lárum gefealleþ, Bl. H. 181, 34. Eáðor is ... ðon án merce gefalla, Lk. L. 16, 17. (4) to fall to doing something, to fall a-doing, busy one's self at something, apply with energy to :-- Hé ofdúne ástáh and gefeóll on þæs ceorles clyppinge concitus descendit, atque in ejusdem rustici amplexum ruit, Gr. D. 47, 1 [: Ap. Th. 16, 23. v. Dict.]. (5) of that which (violently) affects the mind :-- Ondo gefeóll (gifeól, R.) ofer hine timor irruit super eum, Lk. L. 1, 12. Hé fond his mondryhten ádlwérigne; him þæt in gefeól hefig æt heortan, Gú. 981. II. trans. (1) to reach by falling, to fall and reach, fall to :-- Hé meregrund gefeóll, B. 2100. Hé hreás on hrúsan ... hé eorðan gefeóll, 2834. Lagu land gefeól (of the water of the Red Sea when it fell upon the Egyptians trying to follow in the track of the Israelites), Exod. 482: 491. (2) to cause by falling :-- Hit is on leóðum gesungen hwelcne demm hie Rómánum gefeóllan (quantam reipublicae orbitatem occasu suo intulerit Fabiorum familia), Ors. 2, 4; S. 72, 11. [O. H. Ger. gi-fallan.]

ge-fearh-sugu. l. ge-fearh sugu, and add :-- Gefearh sugu forda, Wrt. Voc. ii. 36, 60.

ge-feaxe. l. (?) ge-feax, and add: [O. H. Ger. ge-fahs comatus.] Cf. ge-hæ-acute;re.

ge-feccan. Substitute: ge-feccan, -fecgan to fetch, (1) to go in quest of and bring back, (a) the object a person :-- Hé him hét tó wífe gefeccan Cleopatron Cleopatram sibi occurrere imperavit, Ors. 5, 13; S. 246, 1: Hml. S. 8, 9. Héht Neron Petrus and Paulus tó þissum wæ-acute;ferseónum gefeccean, Bl. H. 187, 15. Gefæccan, Hml. S. 2, 197. Hé mæg þá sáwle of sinnihte gefeccan, Sal. 69. (b) the object a thing :-- Hát unmæ-acute;lne mon gefeccean healfne sester yrnendes wæteres, Lch. iii. 10, 31. (2) to go and get what one seeks, obtain, get :-- Hé wolde