This is page 343 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 22 Apr 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

GE-HIRDNESS -- GE-H&I-long;WUNG 343

licena g&o-long;da h&i-long; gehierde (roborat) wi&d-bar; &d-bar;æ-long;m brocum, Past. 393, 35. (2) to harden, make obdurate :-- Drihten hig gehyrde Domini sententia fuerat ut indurarentur corda eorum, Jos. II. 20. [Goth. ga-bardjan: O. H. Ger. ge-harten obfirmare,]

ge-hirdness, e; f. Keeping guard, watchful care. Take here ge-heordnes, ge-hyrdnes in Dict. , and add :-- On h&u-long; mycelre Godes gehyrdnysse beó&d-bar; þ&a-long; þe cunnon h&y-long; sylfe forseón on þysum l&i-long;fe in quanta custodia sunt qui in hoc vita seipsos despicere noverunt, Gr. D. 39, 29.

ge-h&i-long;redlic; adj. That is heard, audible :-- L&a-long; hw&a-long; sprec&d-bar; myhta Drihtnes geh&e-long;redlice d&o-long; ealle herunga his quis loquetur potentias Domini?auditas faciet omnes laudes eius? , Ps. L. 105, 2. v. ge-h&i-long;rendlic.

ge-h&i-long;rend, es; m. A hearer :-- Sió stefn &d-bar;æs l&a-long;riówes &d-bar;urhfær&d-bar; &d-bar;&a-long; heortan &d-bar;æs geh&i-long;rendes (-hiér-, v. l.) pastoris vox auditorum cor penetrat, Past. 81, 9. Ð&a-long; heortan &d-bar;&a-long;ra geh&i-long;rendra (-hiér-, v. l.) audientium corda, 93, 20. &A-long;weccan þ-bar; m&o-long;d þ&a-long;ra geh&e-long;rendra, Bt. 34, 4 ; F. 138, 30. þ-bar; hit wurde t&o-long; nytte &d-bar;&a-long;m geh&e-long;rendum, 35, 5; F. 166, 17. H&e-long; geseah &d-bar;&a-long; his geh&y-long;rend (suos auditores) þone Eástordæg onf&o-long;n, Bd. 5, 22 ; Sch. 685, 3.

ge-h&i-long;rendlic ; adj. To be heard, audible :-- T&o-long; geh&y-long;rendlicere stemne ad audiendam uocem, Ælfc. Gr. Z. 152, 6. Geh&e-long;rendlice (auditam) d&o-long; m&e-long; mildheortnesse &d-bar;&i-long;ne, Ps. L. 142, 8. v. ge-h&i-long;redlic.

ge-h&i-long;rness. Take here ge-h&y-long;rnes in Dict. , and add: (1) the sense of hearing :-- Sefa sensus, gesihþ visus, geh&i-long;rnes auditus, Wrt. Voc. i. 282, 30: ii. 7, 77. Geh&e-long;rnes, Bt. 41, 4; F. 252, 6. Healte men onf&e-long;ngon heora gouge, and deáfe geh&y-long;rnesse, Shrn. 137, 28. (2) hear-ing, listening :-- Manige men þ&a-long; word lustl&i-long;ce geh&y-long;raþ . . . seó geh&y-long;rnes and seó geornnes ne bi&d-bar; nyt on þæ-long;m ungel&y-long;fdum mannum, Bl. H. 55, 31, Ont&y-long;n eárna hleóbor þ-bar; m&i-long; geh&e-long;rnes hehtful weor&d-bar;e, Ps. C. 78. Syle m&i-long;nre geh&y-long;rnesse gefeán, þæt ic geh&y-long;re þæt ic wylle auditui meo dabis gaudium et laetitiam, Ps. Th. 50, 9. Ic forhtige for þissere geh&y-long;rnesse auditu paveo, Gr. D. 212, 3. Eall his lof mægen leóde geh&y-long;ran, and his geh&y-long;rnesse h&e-long;r oncn&a-long;wan quis auditas faciet omnes laudes ejus?, Ps. Th. 105, 2. [O. H. Ger. ge-h&o-long;rnesse auditus.]

ge-hirstan to fry. Take here ge-hyrstan in Dict. , and add: (1) lit. :-- Bærned vel gehyrsted frigi, Wrt. Voc. ii. 150, 77 : 36, 42. G&a-long;te blæ-long;dre &a-long;hyrste, sele etan, sume sw&a-long; gehyrste gegn&i-long;daþ t&o-long; d&u-long;ste, Lch. ii. 88, 26. Haran sina gedr&y-long;gede and mid sealte gebræ-long;dde and gehyrste, i. 344, 13. (2) figurative :-- Hwæt is &d-bar;inga þe &d-bar;æs l&a-long;reówes m&o-long;d sw&i-long;&d-bar;ur gehierste and gegremige &d-bar;onne se anda &d-bar;e for ryhtw&i-long;snesse bi&d-bar; &u-long;p &a-long;hafen quid vere acrius doctoris mentem quam zelus Dei frigit et excruciat ?, Past. 164, 2.

ge-h&i-long;rsum. Take here ge-h&y-long;rsum in Dict. , and add: (1) obedient :-- H&e-long; wear&d-bar; geh&y-long;rsum t&o-long; þ&i-long; þæt h&e-long; willes deá&d-bar; þrowade factus obediens usque ad mortem, R. Ben. 26, 15 : 126, 8. Ne sié his giémen n&o-long; &d-bar;&y-long;

læ-long;sse ymb þ&a-long; gehiérsuman (-h&i-long;r-, v. l.), Past. 74, 15. (2) obedient to

(a) a person :-- Ð&a-long; tunglu þ&u-long; ged&e-long;st þ&e-long; geh&y-long;rsume, Bt. 4 ; F. 6, 32. (b) a law, command, &c. :-- Hié wæ-long;ron þæ-long;re godcundan æ-long; sw&i-long;þe geh&y-long;rsume, Bl. H. 163, 3. v. un-geh&i-long;rsum.

ge-h&i-long;rsumian. Take here ge-h&y-long;rsumian in Dict. , and add: I. to obey (1) a person :-- Gif h&i-long; geh&i-long;rsumedon heora Scippende on riht, Ælfc. T. Grn. 3, 7. &U-long;s ne h&e-long;t n&a-long; se Hæ-long;lend him geh&y-long;rsumian &u-long;s t&o-long; forwyrde, Hml. A. j, 124. Þ&a-long;; b&u-long;rþ&e-long;nas &a-long;budon þæ-long;re cw&e-long;ne þæs cyninges hæ-long;se, ac heó hit fors&o-long;c and nolde geh&y-long;rsumian him to his willan, 93, 43: Ll. Th. i. 194, 19. (2) a command, law, &c. :-- Geh&y-long;rsumie pareat, i. obediat (praecepto), An. Ox. 296. H&i-long; hine h&a-long;lsedon þ-bar; h&e-long; geh&y-long;rsumode þæs engles wordum. Hml. A. 124, 263. Gif g&e-long; willa&d-bar; m&i-long;num bebodum geh&y-long;rsumian, Hml. Th. i. 86, 34. II. to obey a master, serve, be a servant to UNCERTAIN te huæd &u-long;sum gih&e-long;rsumaia&d-bar; h&e-long;rnise ut quid nostro ministratur officio, Rtl. 106, 22. God sylf beh&e-long;t his h&a-long;lgum þ&e-long;num þe on clæ-long;num mæg&d-bar;h&a-long;de him geh&y-long;rsumia&d-bar; on his heofenlican h&u-long;se, Hml. A. 41, 424. Ð&e-long; &u-long;e gih&e-long;rsumiga tibi famulemur, 15, 32. Geh&y-long;rsumiendre &l-bar; þeówiendre uernacula, i. famulante, An. Ox. 288. v. un-geh&i-long;rsumod.

ge-h&i-long;rsumnes. Take here ge-h&y-long;rsumnes in Dict. , and add: (1) obedience :-- Get&i-long;&d-bar;ige &u-long;s God þ-bar; w&e-long; magon eów secgan his l&a-long;re, and eów geh&y-long;rsumnysse þ-bar; g&e-long; &d-bar;&a-long; l&a-long;re &a-long;wendon t&o-long; weorcum, Hml. A. 12, 310. Hwæ&d-bar;er h&e-long; carfull sig t&o-long; godcundum weorcum and t&o-long; geh&y-long;rsumnysse si solicitus est ad opus Dei, ad obedientiam, R. Ben. 96, 17. (2) as a technical term, the order given to a monk by his abbot; (obedientia quidquid ab abbate monachis injungitur, Migne) :-- Gif þ&u-long; t&o-long; hwilcere geh&i-long;rsumnesse scapulares beþurfe, Tech. ii. 127, 18. v. un-geh&i-long;rsumness.

ge-hirtan. Take here ge-hyrtan in Dict., and add :-- Gehyrt vel gehl&y-long;wþ focilat, i. reficit, Wrt. Voc. ii. 149, 82. Gehyrte foverat, 150, 12. I. the object a person, (1) to encourage, revive the spirits, animate :-- H&e-long; wolde gehyrtan &d-bar;&a-long; þe se c&a-long;sere &a-long;cwealde . . . þ&a-long; geseah h&e-long; h&u-long; sume þ&a-long; cr&i-long;stenan woldon &a-long;w&a-long;cian for &d-bar;&a-long;m w&i-long;tum and gehyrte heora m&o-long;d, Hml. S. 5, 19-23. Godes engel hine gereordode and mid his ræ-long;de gehyrte, 22, 139. Þ&a-long; gehyrte h&e-long; his gef&e-long;ran mid wordum, 25, 335. Ond þ&a-long; mid þ&y-long; þe þ-bar; m&i-long;n werod gehyrted and gestilled wæs quae res quum anime quietiorem fecisset exercitum, Nar. 8, 17. (l a) reflex. to recover from grief, fear, &c. :-- Heó on eor&d-bar;an feóll and mid mycelre hefignysse gefylled wear&d-bar; þæt heó word gecweþan ne mihte. Mid þan heó eft hig gehyrte, Guth. 88, 25. (2) to restore the mental power of :-- Gewitleáse gehyrtende inerguminos, i. amentes refocilando, i. confor-tando, An. Ox. 3059. II. the object a thing. (1) to revive, refresh :-- Se regn þe full&i-long;ce mihte þ&a-long; eor&d-bar;an wel gehyrtan pluvia quae plene ten-am saliare potuisset. Gr. D. 210, 21. (2) to cherish, shelter :-- Gehertan fouere (excgua tuguria). An. Ox. II, 14.

ge-hírung. Take here ge-h&e-long;ring in Dict.

ge-hirwan. Take here ge-hyrwan in Dict., and add: to speak ill of, blaspheme, dishonour :-- H&e-long; Godes mihte gehyrwde bus cwe&d-bar;ende (cf. sermones quibus blasphemaverunt me, 2 Kings, 19, 6), Hml. Th. i. 568, 7. Aldormen s&a-long;cerda geherdun (geh&e-long;ndon, L.) hine principes sacerdotum accusantes eum, Lk. R. 23, 10. Nalles hige gehyrdon (= ? gehyrwdon) h&a-long;liges l&a-long;re, Exod. 307. On &d-bar;&a-long; tiid &d-bar;e se bisceph&a-long;d sw&a-long; gehiered (geh&e-long;ned, v. l.) su&a-long; huelc sw&a-long; hine underf&e-long;ng, h&e-long; underf&e-long;ng

martyrd&o-long;m. On &d-bar;&a-long; tiid wæs to herigeanne &d-bar;æt mon wilnode bisceph&a-long;des, Past. 53, 18. THORN;us ger&a-long;d g&o-long;d beón gehyrwed huiuscemodi dehonestari

(i. deturpari), Hpt. Gl. 420, 26. On gemæ-long;num naman muneca ingeh&y-long;d by&d-bar; gehyrewed sub generali nomine monachorum propositum blasphe-matur, R. Ben. 136, 5.

ge-hiscan. v. ge-hyscan : ge-h&i-long;wad. v. ge-h&i-long;wian ; VI. I.

ge-h&i-long;wc&a-long;þlician; p. ode To make familiar to :-- For &d-bar;&i-long; is eallum geleáffullum mannum t&o-long; wacienne, for &d-bar;an &d-bar;e seó &e-long;stfulnys þæ-long;re wæccan is geh&i-long;wc&u-long;þlicud eallum h&a-long;lgum, Nap. 30.

ge-h&i-long;wendlic; adj. Figurative :-- Ðæ-long;m gehiówendlican allegoriam (cf. (secundum) allegoriam g&a-long;stlicum angite, An. Ox. 182), Wrt. Voc. ii. 9, 6. v. ge-h&i-long;wian ; V.

ge-hiwian. l. -h&i-long;wian, and add; -- Gehiowiaþ fingunt, Wrt. Voc. ii. 38, 19. Geh&i-long;wian inficere, 47, 49. I. to form, fashion :-- Ic eom s&e-long; þe man of eor&d-bar;an geh&i-long;wode, Hml. S. 30, 63. S&e-long; gehiéwade (finxit) heortan heara, Ps. Srt. 32, 15. Seó s&a-long;wul ealle l&i-long;chamlicra þinga h&i-long;w mæg on hyre sylfre geh&i-long;wian, and sw&a-long; geh&i-long;wode on hyre m&o-long;de gehealdan,

I. 225. Bl&o-long;dig wolcen on mistl&i-long;ce beámas wæs geh&i-long;wod, Chr. 979 ; P. 122, 26. THORN;&a-long;s twelf t&a-long;cna sind sw&a-long; geh&i-long;wode on &d-bar;&a-long;m heofenlicum roderum, and synd sw&a-long; br&a-long;de þ-bar; h&i-long; gefylla&d-bar; tw&a-long; t&i-long;da mid hyra &u-long;pgange, Lch. iii. 246, 6. THORN;&a-long;ra treówa æ-long;cyrfe on fatu geh&i-long;wad (-e, -heówad, v. ll.) wæ-long;ron (formarentur), Bd. 3, 22; Sch. 291, 6. II. to alter the form of, transform :-- Drihten hine sylfne t&o-long; men geh&i-long;wode, Wlfst. 144, 31. II a. to alter the appearance of, make to look like :-- THORN;&a-long; geh&i-long;wode h&e-long; hine sylfne t&o-long; sumum ælþeódigum men peregrinum quempiam se simulans, Gr. D. 75, 4u H&e-long; is geh&i-long;wod t&o-long; cr&i-long;stenum men,

and is earm hæ-long;&d-bar;engylda, Hml. Th. i. 102, 16. Seó g&y-long;tsung geh&i-long;wod wæs weor&d-bar;l&i-long;ce on gegyrelan avaritia transformatur in habitum honestum, Prud. 61. III. to make an object appear other than it really is :-- Deófol gemaca&d-bar; þæt sume men beó&d-bar; sw&a-long; geh&i-long;wode l&i-long;ceteras swylce h&y-long; Godes ege habban, and bi&d-bar; eal heora ingeþanc mid fracode &a-long;fylled. Nis n&a-long;n wyrse yfel . . . þonne þæt geh&i-long;wode yfel (evil that is made to appear good), for &d-bar;&a-long;m deófol sylf hit gefada&d-bar; and geh&y-long;wa&d-bar; t&o-long; þ&a-long;m þæt þæt þinc&d-bar; æ-long;rest g&o-long;d þe wyr&d-bar; yfel on ende, Wlfst. 54, 4-11. IV. to assume an appearance or character not belonging to one, to feign :-- Mid geh&y-long;wedre halignysse, Hml. Th. i. 406, ll. Geh&i-long;wedre ceápe dissimulate negotio, An. Ox. 4837. V. of representation by a material or verbal figure. Cf. ge-h&i-long;wendlic, ge-h&i-long;wang :-- Wel geheó-wede Dauid thorn-bar; , þ&a-long; h&e-long; wolde wiþ Goliaþ gefeohtan, BL H. 31, 16. Þruh þ&a-long; is geh&i-long;wot per quem (gastrimargia) figuratur, An. Ox. II, 101. Guh&i-long;wudre spræ-long;ce tropologiam, 8, 150. Sw&a-long; micel is betwux þæ-long;re geh&i-long;wodan anl&i-long;cnysse and &d-bar;&a-long;m s&o-long;&d-bar;an &d-bar;inge so much difference is there between the image made to represent a thing and the real thing, Hml. Th. ii. 240, 16. VI. to colour. (1) to paint :-- Gezabel geh&i-long;wode hire eágan mid rude Jesabel depinxit oculos suos stibio (2 Kings 9, 30), Hml. S. 18, 342. Geh&i-long;uadne purpuratum, Lk. p. 9, 2. (2) of natural complexion. Cf. ge-h&i-long;wlæ-long;can ; II :-- Benedictus wæs bl&i-long;&d-bar;e on andwlitan, mid hw&i-long;tum hæ-long;rum, fægere geh&i-long;wod (with a fresh complexion), Hml. Th. ii. 186, 20. v. un-geh&i-long;wod.

ge-h&i-long;wian to marry. Add: [O. Sax. gi-h&i-long;wian: O. H. Ger. ge-h&i-long;wen nubere.]

ge-h&i-long;wlæ-long;can; p. -læ-long;hte. I. to form, fashion, shape :-- And eác manna wynsumlic wlita æfter his &a-long;genan anl&i-long;cnessan geh&y-long;wlæ-long;hte, Nap. 30. II. to colour. Cf. ge-h&i-long;wian ; VI. 2 :-- Heó &a-long;gyf&d-bar; þ-bar; gecynde-lice h&i-long;w, and h&e-long; by&d-bar; geh&y-long;wlæ-long;ht swylce h&e-long; of sw&i-long;&d-bar;e h&a-long;ton bæþe eóde. Lch, i. 262, 14.

ge-h&i-long;wodl&i-long;ce ; adv. Formally, apparently :-- Ealle naman mæ-long;st teó&d-bar; genitivum: amicus illius his freónd . . . H&i-long; magon eác sume beón ge&d-bar;eódde datiuo geh&i-long;wodl&i-long;ce : amicus illi est h&e-long; is him freónd . . . Sume nima&d-bar; accussatiuum geh&i-long;wodl&i-long;ce: exosus bella onscuniende gefeoht, Ælfc. Gr. Z. 250, 13-251, 1.

ge-h&i-long;wung. Add: an image, figure, v. ge-h&i-long;wian; V :-- Leásæ geh&i-long;wunga falsa imagine, Wrt. Voc. ii. 147, I. VI gemetum þ&a-long; ge-heówunge swefna gehr&i-long;na&d-bar; þæs mannes m&o-long;d sex modis tangunt animum imagines somniorum, Gr. D. 339, 2. Geh&i-long;wunge o&d-bar;&d-bar;e gebeácnunge cathegorias, Wrt. Voc. ii. 24, 12.