This is page 470 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 13 Mar 2021. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

470 GIN-FÆSTEN--GIRNAN

Hé gemunde mægenes strenge, ginfæste (gim-, MS.) gife, þe him God sealde, B. 1271. Hé ginfæstan gife, þe him God sealde, heóld, 2182. Abraham leófa! Þú scealt þurh hand heofoncyninges sigorleánum onfón, ginfæstum gifum, Gen. 2919. Þú, éce God, selest weorðlica ginfæsta gifa be geearnunga ánra gehwelcre, Met. 20, 227.

gin-fæsten, es; n. A noble, spacious closet (used of the Scriptures?). v. fasten; III:--Gif onlúcan wile bánhúses weard ginfæsten gód gástes cæ-acute;gum if the mind with spiritual keys will open the noble, spacious chamber, i. e. if a man will study the Scriptures (?), Exod. 524.

gingra. Take here geongra in Dict., and add: I. of time-relations, a descendant. Cf. ildra an ancestor:--Ðis is þ-bar; frið þ-bar; . . . ealle gecweden habbað . . . for hý sylfe and for heora gingran, ge for geborene ge for ungeborene (ge for hý sylfe ge for heora ofspryng, v. l.), Ll. Th. i. 152, 5. II. denoting inferiority of position. (1) in a general sense, an inferior, a low (as opposed to a high) person:--Eallum folce, ge yldrum ge gingrum, Ll. Th. i. 246, 18. (2) in special senses. (a) a vassal, follower, servant of a prince (human or superhuman) [cf. liberata ab pastu regis et principis, uel iuniorum eorum, C. D. ii. 25, 7]:--Hwane manaþ God máran gafoles þonne þone biscop? for þon þe se biscop biþ Godes gingra, Bl. H. 45, 17. Him (Lucifer) tweó þúhte þæt hé Gode wolde geongra weorðan, Gen. 277. Hé mæg mé geofian, þeáh hé his gingran ne sende, 546. Eródes forcóm æt campe cyning Iúdéa . . . Ic nú bebeóde begnum mínum þ-bar; hié þé hnæ-acute;gan gingran (his follower) æt gúðe, An. 1332. His gingran Satan's followers (the fallen angels), Sat. 191. Þá (Adam and Eve) him tó gingran self Metod mearcode, Gen. 458. Móton wé hié ús tó giongrum habban, 407. (b) the official representative of a person in authority, a subordinate, deputy. v. gingre, II:--Ne dorste se heáhgeréfa náht ongeán þá hæ-acute;ðengyldan, ac forlét his gigran (cf. Aspasius se undergeréfa, 216) tógeánes þæ-acute;re ceáste, Hml. S. 7, 212. Gif þises hwæt beforan cyninges ealdormonnes gingran gelimpe, Ll. Th. i. 86, 18. Ne derige se scírman his gingran, ne se hláford his l mannum, ii. 314, 2. Hét se déma his gingran þis dón . . . þá hét se undergeréfa hí ealle gebringan, Hml. S. 4, 329. Ne sceal him nán ealdorman settan dysige déman ne unrihtwíse tó geongrum, Ll. Lbmn. 475, 9. Oft þá gódan déman habbað yfele gingran, 29. (c) the follower of a teacher, a disciple:--Gód láreów, ðonne hé his gingran suingð, Past. 267, 8. Ongan Gúðlác geongran rétan, Gú. 1035. Se Wísdóm sæ-acute;de þ-bar; his gingran hæfdon hine swá tótorenne, Bt. 3, 1; F. 6, 2. Se Hæ-acute;lend wiste þ-bar; his gingran woldan unróte beón, Bl. H. 135, 15. Hé hine his gingrum æteówde, 89, 36. Geongrum, 109, 7. Paulus cuæð tó his gingrum, Past. 181, 14. Giongrum, 451, 28. Hé hæfde twégen gingran, 291, 14: Sat. 526: An. 427. [O. Sax. jungaro: O. H. Ger. jungiro subditus, alumnus, discipulus.?

gingre, an; f. I. a follower, servant (cf. gingra; II. 2 a). v. Dict. II. a deputy. Cf. gingra; II. 2 b:--Heó arn tó þæ-acute;re fæ-acute;mnan þe þá ðæs mynstres abbodesse wæs, Hilde gingre (geongra, v. l.) cucurrit ad uirginem, quae tunc monasterio abbatissae uice praefuit, Bd. 4, 23; Sch. 470, 17.

ginian. Take here geonian in Dict., and add:--Geongendi oscitantes, Wrt. Voc. ii. 115, 75. Þá giniendan hiulcas, 42, 49. I. of living creatures. (1) to open the mouth; of the mouth, to be open:--Geonath, ginath battat, batat, Txts. 43, 269. Geót on bollan and geona ymb, Lch. ii. 50, 12. Se wóda man stód gynigende and þýwde mid múþe þ-bar; hé Martinum ábite, Hml. S. 31, 538. Geoniendum bile hiulco rostro, i. aperto ore, An. Ox. 2409. Draca mid giniendum (geniendum, v. l.) múðe, Gr. D. 156, 11. Hí cleopodon giniendum (geonigendum, v. l.) múþum, 241, 8. Þá geoniendan þrotbollan hiulcos (i. apertos) gurguliones, An. Ox. 3574. (2) to open the mouth and utter a sound:--Gionat garrit, Wrt. Voc. ii. 109, 49. Geonaþ garret, 40, 55. Ginað barrat (cf. barrit elefans cum uocem emittit, Corp. Gl. H. 23, 34), 10, 69. II. of material, to gape, yawn, be wide open:--Beneoðan swíðe deóp niwolnys ginode (geonode, v. l.) profundum subter praecipitium patet, Gr. D. 52, 18. Þæ-acute;r geonode (gynude, v. l.) inþæ-acute;re hracan swylce þæ-acute;r hwylc seáð wæ-acute;re quasi quoddam barathrum patebat in gutture, 241, 12. Hú Marcus Curtius besceát on þá genigendan (gyniendan, v. l.) eorþan, Ors. 3, 3, tit.; S. 2, 32.

gin[n], es; n. A wide expanse:--Wíddra and síddra þonne befæðman mæge eorðan ymbhwyrft and úprodor, gársecges gin and þeós geómre lyft, Exod. 430. v. ginne.

-gin[n]. v. on-gin[n].

ginnan. Add: to begin:--Þá gunnon (ongunnon, v. l.) hí þæt apostolice líf onhyrgan coeperunt apostolicam uitam imitari, Bd. 1, 26; Sch. 56, 21.

ginne; adj. Wide, spacious, ample, broad (lands). I. having a large area:--Of þæ-acute;re ginnan byrig, Jud. 149. Seó æftre eá Ethiopia land and leódgeard beligeð úton, ginne ríce (a broad realm), Gen. 230. Ic weóld folce Deniga and heóld ginne ríce (gim merice, MS.), B. 466. I a. as an epithet of the earth:--Bið eal þess ginna grund (this wide world) gléda gefylled, Dóm. 12. In þýs ginnan grunde, Jud. 2. Ic geondférde fela fremdra londa geond ginne grund, Víd. 51. Under gynne grund under the broad earth, B. 1551. II. ample, of great amount:--Hé him grundwelan ginne sealde, hét þám sinhíwum sæ-acute;s and eorðan túddorteóndra teohha gehwilcre wæstmas fédan, Gen. 457. [Cf. Icel. ginn-; and see Grmm. D. M. 297.] v. un-ginne.

-ginnendlic, -ginness. v. on-ginnendlic, on-ginness.

gin-ness, e; f. A gap in time, an interval, break:--Ginnisse intercapidine, Wrt. Voc. ii. 111, 62. Cf. ginian.

gínung. Substitute: ginung, geonung, genung, gynung, e; f. I. an opening of the mouth and the uttering of sound. Cf. ginian; I. 2:--Genung barritus, Wrt. Voc. ii. 101, 47. Ginung oððe ráringc, 10, 68. Geonung, geþota, rárung, 125, 18. Geonung garrulitas, 40, 24. II. an opening of the mouth to bite:--Gynung morsus, Germ. 399, 271.

gin-wísed. Add: l. (?) gin-wíse (gynn-) of noble manners (wíse). Cf. gin-fæst for the sense of gin- in this compound.

giofolnes. v. gifolnes: giolu. v. geolo: gió-man. v. geó-man: giów. v. gíw: -gípe. v. æ-acute;-gípe.

gipian; p. ode. To gape, yawn:--Gypigendum hiulcis, Germ. 398, 113.

gipung, e; f. A gape, yawn:--Gypunga oris patuli, Germ. 402, 39.

gird. Take here gerd, gyrd in Dict., and add: I. of material. (1) a long thin bough of a tree or stem of a plant whether growing or cut off:--Tóh g&e-hook;rd, tóch gerd lentum vimen, Txts. 75, 1207. Tóh gerd, Wrt. Voc. ii. 50, 74. Gerd virgultum, 123, 66. On gerde hysopo, Jn. L. R. 19, 29. Mið gerd (gerdum, R.) &l-bar; mið hreáde harundine, Mk. L. 15, 19. Gerd bifiende harundinem quassatam, Mt. L. 12, 20: Lk. L. 7, 24. Wudebæ-acute;re gyrda vimina siluestria, An. Ox. 1806. Þæt hé menige tó þám wuda . . . and geféðrige hys wæ-acute;nas mid fegrum gerdum, þæt hé mage windan manigne smicerne wáh, Solil. H. 1, 11. (2) a rod, staff:--Girde snace áwendre uiminis (Aaron's rod) ex colubro transfigurati, An. Ox. 156. Hé him bebeád þ-bar; hí náht on wege ne námon búton gyrde (gerde, R., gerd, L.) áne, Mk. 6, 8. (3) a rod for chastisement or punishment:--Mid gierde mon bið beswungen, and mid stæfe hé bið áwreðed. Gif ðæ-acute;r ðonne sié gierd mid tó ðreágeanne, sié ðæ-acute;r eác stæf mid tó wreðianne, Past. 127, 1: 117, 8. Óstig gyrd scorpio, Wrt. Voc. i. 21, 17. Cild ic eom under gyrde drohtniende, Coll. M. 34, 23. Láreów mín áwecþ mé stíþlíce mid gyrde, 35, 31. Hé hét hí ealle beswingan mid gyrdum, and siððan beheáfdian, Hml. S. 29, 283. I a. a straight line drawn as a mark:--Ymniscus ys seó gyrd þe byð betwyx þám twám pricon ligende, Angl. viii. 333, 44. II. as a measure (1) of length, a rod, pole. v. passage under weall-stellung and met-gird:--Ðæs landes . . . .xxiii. gerda on lange, and on bræ-acute;de ðár hit brádest is fíf geurda, and ðæ-acute;r hit unbrádost is ánne geurde . . . ðonne eástrichte. .xliii. geurde and .vi. fét tó ðæ-acute;re eáststréte; ðonne súðrichte .xx. geurde and .vi. fét, C. D. V. 163, 13-30. (2) of area, a virgate, fourth part of a hide, thirty acres. v. Seebohm's Vill. Comm., Andrews's Old English Manor, s. v. yardland:--Ic gesealde hym áne gyrde landes tó underwedde . . . Ðis sind þá landgemæ-acute;ro þæ-acute;re gyrde, Cht. Crw. 9, 119-122. Be gyrde (girde, v. l.) londes. Gif mon geþingað gyrde landes oþþe máre, Ll. Th. i. 146, 1-2; Gebúre gebyreð þ-bar; him man tó landsetene syllé .ii. oxan, and .i. cú, and .vi. sceáp, and .vii. æceras gesáwene on his gyrde landes, 434, 24. Hý létan him tó þá twá hída landes æt Áweltúne and áne gyrde, and æt Weattan ígge þreó gyrda, C. D. B. i. 543, 38-544, 1. v. breóst-, cyne-, hefeld-, hreód-, met-, segl-, sige-, sund-gird.

gird-weg. Take here gyrd-weg in Dict., and add: A road made with faggots(?):--Of fearnhege an gerdwege; of gerdwege tó fíf ácan, C. D. iii. 54, 27. Cf. beám-weg.

gird-wíte. Take here gyrd-wíte in Dict.

girela, gierela, am; m.: girelu, e; f. Take here gerela in Dict., and add: I. in a collective sense, attire, apparel, clothing, garments:--Ðá gimmas . . . scoldon scínan on ðæs hiéhstan sácerdes hrægle . . . ðonne ne beóð hira gimmas on ðæ-acute;m gerénum ðæs biscepes gierelan, Past. 135, 12. On læ-acute;wedum háde and on læ-acute;wedum girelan, 411, 35. Macheus his ágenne sunu gemétte mid purpurum gegieredne on biscepháde. Hé hiene for þæ-acute;m girelan gebealg, and hiene hét áhón, Ors. 4, 4; S. 164, 32. Gyrlan cultu, An. Ox. 1194. Gyrle habitu, 3364. Hét hé míne geféran þ-bar; hié ealne heora gerelan him of ádydon ponere amicos uestes imperauit, Nar. 27, 13. II. a garment, robe:--Wudewan gierela theristotedes (sumpto viduitatis theristro, Ald. 76, 8), Wrt. Voc. ii. 87, 46. Gyrlan stola, Germ. 397, 10. God reáfian læ-acute;teð eówere dohtra heora gyrla and tó oferrancra heáfodgewæ-acute;da, Wlfst. 45, 25. Ðá ðe Críste folgiað on hwítum gyrlum, Hml. Th. i. 88, 34. Gierelum gielplicum, Gú. 390. Ðá ðe mid hnescum gerelum (gyrlum, W. S.) gescirped biðon qui mollibus vestiuntur, Mt. L. 11, 8. v. cyne-, cyning-, godweb-, hróþ-, mæsse-, weorold-girela (-u).

girel-gyden the goddess of dress, Vesta (the name has been connected by the glosser with vestis):--Gyrlgyden Uesta, Germ. 397, 511.

girelian, girelic. v. ge-girelian, ge-girelic.

girian. v. girwan.

girnan. Take here geornan, gernan, gyrnan in Dict., and add:--Ic gewilnie &l-bar; gyrne glisco, An. Ox. 18 b, 39. I. to desire possession of something (gen. or indecl. pron.):--Gilpes þú girnst? ac þú hine ne miht habban orsogne gloriam petis? sed securus esse desistis, Bt. 32, 1;