This is page 517 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 14 Oct 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HEÁH-SETL -- HEALDAN 517

geworhte on heofonum, Gen. 273), Sat. 372. Stondað hæleð ymb héhseld, 47. II. an elevated platform :-- For heáhseldum pro rostris, An. Ox. 2322. Héhseldum, Wrt. Voc. ii. 68, 47. v. heáh-setl.

heáh-setl. Add: I. a seat of honour :-- 'Ðé is leófre on ðisum wácum scræfum þonne ðú on healle heálic biscop sitte.' Ðá cwæð hé þæt hé wurðe næ-acute;re ðæs heáhsetles, Hml. Th. ii. 146, 30. II. an official seat, (1) of a king, a throne :-- On héghseðel Godes in throno Dei, Mt. L. 23, 22. Bifore héhsedle Godes, Rtl. 48, 3. Héhsedlo thronos, 113, 12. (2) a judgement-seat :-- Fore héhsedle (dómsetle, W. S.) pro tribunali, Mt. L. 27, 19. Biforan héhseðile Crístes ante tribunal Christi, Rtl. 13, 7. Gié sittað ofer héhsedlo (-e, R.) dóemendo sedeatis super thronos iudicantes, Lk. L. 22, 30. (3) of a teacher, speaker, &c:-- In héhseotle aeldrena hergen hine in cathedra seniorum laudent eum, Ps. Srt. 106, 32. Haehsedlum prorostris (for pro rostris, v. heáh-seld ; II. ), Wrt. Voc. ii. 118, 26.

heáh-sittende ; adj. High-sitting, seated on a lofty throne :-- Heáhsittendum celsithrono, Angl. xiii. 368, 39.

heáh-steáp; adj. Lofty :-- Se hálga heáhsteáp reced timbrede, Gen. 2839.

heáh-stræ-acute;t. Add :-- Of þælbricge tó ðæ-acute;re héhstræ-acute;te; of ðæ-acute;re héhstræ-acute;te, C. D. vi. 60, 21. [v. N. E. D. highstreet.] Cf. heáh-weg.

heáh-strengþu(o) ; f. Great strength :-- Heáhstrengðu heáfdes mínes fortitudo capitis mei, Ps. Th. 107, 7.

heáh-sunne (?), an; f. The arch-sun, the Deity :-- Wæ-acute;re þú forinwordlíce dysig ðá þú wilnodest þæt þú scoldest myd swilcum æágum þá heáhsunnan (heán sunnan ?) and æ-acute;ce geseón (velle illum solem videre), Solil. H. 34, 17.

heáh-þegen. Add: -- Wæs sum heáhþegen geháten Tetradius, Hml. S. 31, 506. Mid ánum heáhþegene Lisias geháten (Lysias a nobleman and one of the blood royal, 1 Macc. 3, 32), 25, 330. Datianus hámweard wæs mid his heáhþegenum, 14, 181. Feormode Holofernes his heáhþegnas (cf. ealle þá yldestan þegnas, Jud. 10), Hml. A. 111, 283.

heáh-þeód. Substitute: An illustrious race :-- Sum æþela man on þæ-acute;re héhþeóde Myrcna ríce vir de egregia Merciorum stirpe, Guth. Gr. 104, 2: 152, 19.

heáh-þreá, an; m. Extreme punishment :-- Gráp heáhþreá on hæ-acute;ðencynn, Gen. 2545.

heáh-þrymm, es; m. Exalted glory :-- Heáhþrym Godes, Gú. 1298.

heáh-þrymme(?); adj. Of exalted glory :-- Hú andrysne heáhþrymme (or a case of preceding word ?) cyningc heár wile déman quam celsithronus metuendus adveniet Judex, Dóm. L. 95.

heáhþu. v. híhþu.

heáh-þungen. Add: -- Heáhþungen perspicuus, Wrt. Voc. ii. 68, 5. Cnæht mín héhðungen bið suíðe puer meus sublimis erit valde, Rtl. 1, 27. Bútan þæt þá bysena heáhþungenra læ-acute;rað nisi majorum cohortantur exempla, R. Ben. 29, 19.

heáh-tíd. Add: -- Heó seldan on hátum baþe baþede búton þám heáhtídum tó Eástron and æt Pentæcosten and þý twelftan dæge ofer Geohhel (praeter sollemniis maioribus, uerbi gratia paschae, pentecostes, epifaniae), Bd. 4, 19; Sch. 443, 6 : Hml. S. 20, 45.

heáh-torras. Substitute: heáh-torr, es; m. A high rock, high mountain :-- Þá giceligan heáhtorra bearewæs glaciales alpium (i. montium) saltus, An. Ox. 2035. Cf. heáh-beorg, -clif.

heáh-weg, es; m. A highway, main road :-- Hiis terminibus circumcincta. Ab oriente cyninges héiweg ; a meritie strét tó scufelingforde . . . an cyninges stréte, C. D. ii. 66, 31-67, 2. Cf. heáh-stræ-acute;t.

heáh-weofod. l. -wígbed, -weófod, and add: cf. heáh-altar: heáh-weorc. Add: v. heáh-geweorc.

heal a corner. v. healh: healc. v. healoc.

heald a hold. Add: -- Hald fermum, Wrt. Voc. ii. 147, 71. v. mór-, úp-heald; fæst-heald ; adj.

heald inclined. Add :-- Hald cernua, Txts. 49, 455. Halði, haldi penduloso, 84, 754. Suae haldae (halde) reclines, 92, 865. I. literal:-- Of greátan hlinces ende on healdan weg; andlang heldan weges, C. D. iii. 420, 5. Tó healdan hlince, 431, 11. Tó healdan gráfe, v. 212, 4. On ðone heáldan weg, ii. 29, 5. On ðá healdan stíge, iii. 462, 11. II. figurative. (1) inclined to :-- Þ-bar; æ-acute;lc gesceaft bið heald onlocen (-loten?) wiþ hyre gecynde, Bt. 25; F. 88, 7. (2) that tends to mean things :-- Þá healdan divexa (ardua sectari necnon devexa cavere, Ald. 157, 2), Wrt. Voc. ii. 91, 54: 27, 12. v. forþ-, freónd-, in-, mór- (?), niþer-, norþ-, ó-, scyte-, súþ-, tó- heald; neowol; hilde.

healdan. Add: A. trans. I. to keep watch over, keep in charge. (1) to keep a flock (lit. or fig.), sheep, swine, &c.:-- Beóceorle . . . gif hé gafolheorde healt, Ll. Th. i. 434, 36. Æ-acute;hteswáne ðe inheorde healt, 436, 22. Ne healde gé ðá heorde mid suelcum eorneste suelce hirdas scoldon, Past. 89, 13. Abel æ-acute;hte heóld fæder on fultum (fuit Abel pastor ovium, Gen. 4, 2), Gen. 973. Nyste hé hwá hí (four sheep) heólde, Gr. D. 206, 11. Se hyrde . . . þe nele þá heorde þe hé healdan sceal bewerian, Ll. Th. i. 374, 23. (2) of persons in positions of authority or trust, to watch over, keep, govern, rule, the people, places or things under their authority or care, (a) the head of a family or clan :-- Him on láste heóld land and yrfe Malalehel, Gen. 1167. Heóld mága yrfe, 1218. Heóld leódgeard, 1224 (cf. Enoch . . . hyrde wæs heáfodmága, 1200). (b) a king :-- Crístes gespelian crístendóm and cynedóm healdað and wealdað, Ll. Th. i. 350, 4. Ic (Beowulf) heóld þás leóde fíftig wiiitra, B. 2732. Offa wísdóme heóld éðel sínne, 1959. Nabochodonossor weardode wíde ríce, heóld hæleða gestreón and þá heán burh, Dan. 666. ¶ used absolutely :-- Eall folc geceás Eádward tó cynge, healde þá hwíle þe him God unne, Chr. 1041 ; P. 163, 10. (b α) of superhuman rulers :-- Tó þám þe wera gástum wealdeð and healdeð, Ps. Th. 75, 9: Rä. 41, 5. Satan helle forð healdan sceolde, gýman þæs grundes, Gen. 348. (c) a high official :-- Sum ríce geréfa eard weardode, in þæ-acute;re ceastre heóld hordgestreón, Jul. 22. Þá máþmhyrdas ðe þ-bar; feoh heóldon, Bt. 27, 4 ; F. 100, 14. Ic beóde eallum mínum geréfum . . . þ-bar; hý mín folc rihtlíce healdan, Cht. E. 230, 29. Ðá munecas beádon þone abbod þ-bar; hé sceolde healdan hí rihtlíce, Chr. 1083; P. 214, 19. Hé befæste þá burg Æþeréde aldormen tó haldonne, 886; P. 80, 13. (d) of a lord's relation to his man :-- Ic wille beón N. hold . . . wið þám þe hé mé healde swá ic earnian wille, Ll. Th. i. 178, 7. (e) a legal guardian or keeper of property, one legally responsible for the safety of a thing :-- Healden þá mæ-acute;gas þone frumstól oþ þæt þæt bearn gewintrod sié, Ll. Th. i. 126, 6. Hig .xi. healdan þæ-acute;re hyndene feoh, 232, 3. Hié hit (a sword) gesund ágifon . . . búton hiora hwæðer æ-acute;r þingode þ-bar; hé hit ángylde healdan (be responsible for it while in his keeping) ne þorfte, Ll. Th. i. 74, 12. Man sumne berigean geselle his feoh tó healdenne oþ þæt hé x. wintra sié, 30, 5. Tó healdenne vel ædfæst, tæ-acute;ht vel becwyddod depositum, Wrt. Voc. i. 21, 4. (3) in a more general sense, to keep, guard, be a guardian of. (a) the object a person :-- Sé ðe healdeð þé qui custodit te, Ps. Th. 120, 3. Englas healdað háligra feorh, Gú. 61. Healdað hine nihta gehwylce twá hund wearda, Sal. 259. Hé þá geogoðe wile árum healdan, B. 1182. ¶ of a bird and its eggs: Mec (a cuckoo) . . . heóld and freoðode, Rä. 10, 5. (a α) the subject a thing :-- Dæg and niht þás werþeóda weardum healdað, An. 101. (b) the object a place or thing :-- Se weard þæt mæ-acute;re líf healdeð, Gen. 951. Weard goldmáðmas heóld, B. 2414. Sume heaðoreáf heóldon, 401. Weard Scyldinga sé þe holmclifu healdan scolde, 230. Sceótend þá þæt hornreced healdan scoldon, 704. Neorxna wang and lífes treó légene sweorde healdan, El. 758. Gif ðú énigne gódne heorde hæbbe þe wel cunne healdan þæt þæt ðú gestreóne and him befæste, Solil. H. 3, 13: 17. Tó healdenne, 4, 2. (4) in a hostile sense, to watch, keep under observation :-- Sittende heóldun hine sedentes servabant eum, Mt. R. L. 27, 36. Haldende ðe Hæ-acute;lend custodientes Iesum, 27, 54. ¶ used absolutely :-- Gé habbað heordræ-acute;denne: farað and healdaþ, Mt. 27, 65. (5) to defend against attack, preserve from injury. (a) the object a person :-- Ic þé friðe healde þæt þé ne móton mángeníðlan gáste gesceððan, An. 917: 1434. Hé (God) mé friðe healdeð . . . ne gé mé láðes wiht gedón mótun, Gú. 281. Wit þé friðe healdað and mundbyrde, Gen. 2528. Þá englas sceldað and healdað ealle hálige sáwla, Bl. H. 11, 27. Heald mé herewæ-acute;pnum wið unholdum, Ps. Ben. 34, 3. Þæt hé þá weáláfe heólde þæt æ-acute;nig mon wordum ne weorcum wæ-acute;re ne bræ-acute;ce, B. 1099. (b) the object a place or thing :-- Míne þincg ic heóld nú nigon geár wið ealle hýnða, Hml. S. 9, 42. Æt niéhstan wæs nán tó gedále, . . . þá se egorhere eorðan túddor eall ácwealde, búton þæt earcebord heóld heofona freá, Gen. 1404. His templ healdan wið þá hæ-acute;ðenan, Hml. S. 25, 338. Wið ælfylcum éðelstólas healdan, B. 2372. Wið feónda gehwone flotan eówerne healdan, 296. II. to hold. (1) to lay hold on, take :-- Ah ne haldas (genimeð, R., hú ne nymð hé, W. S.) and gehebbes ðá ilco nonne tenebit el levabit eam?, Mt. L. 12, 11. (1 a) in a hostile sense, to take prisoner, arrest :-- Haldað (genimeð, R., nimað, W. S.) hine tenete eum, 26, 48. Haldas, Mk. L. 14, 44. Hé héht folcgesíþas healdon þone hererinc . . . hé hine inne héht on carcerne [bringan], Met. 1, 71. Eódon tó haldanne hine (þ-bar; hí hine námon, W. S. ), Mk. L. R. 3, 21. Sóhton hine tó haldanne (þ-bar; hine genóman, R.), Mt. L. 21, 46. (2) to have hold of, prevent from escaping. (a) the subject a person :-- Hé heóld hine tó fæste, B. 788. (b) the subject a thing :-- Ðæt sint þá þreó anceras þe þæt scyp healdað ongemang ðám brógan þára ýða, Solil. H. 29, 17. Ðone streng þæt ðæt scyp healdan sceal, 22, 17. III. to hold, keep from falling, (1) the subject a person. (a) to hold in or with the hand, arm, &c.:-- Haldas hearpas and fato tenentes citharas et phialas, Mt. p. 10, 2. Healdende palmtwigu on heora handum, Hml. Th. i. 538, 17. (b) to hold up by supports :-- Se scyppend þás eorðan wreðstuðum and þás world healdeð, Rä. 41, 2. (2) the subject a thing :-- þ-bar; þæt hnesce wæter hæbbe flór on þæ-acute;re fæstan eorðan, for þám þe hit ne mæg on him selfum gestandan. Ac seó eorþe hit helt (hilt, Met. 20, 95), Bt. 33, 4; F. 130, 5. Seó eorþe on nánum þinge ne stent, ne nán&dash-uncertain;wuht eorþlices hí ne healt þ-bar; hió ne síge, 37. Healdeð, Met. 20, 166. Hé seah hú þá stánbogan eorðreced innon healde, B. 2719. IV. to maintain, support, uphold, (1) the subject a person, (a) the object a person :-- Þá hwíle þe gé mé rihtlíce healdað, Cht. E. 230, 6. Heóld mec and hæfde Hréðel cyning, geaf mé sinc and symbel, B. 2430. Nó hí findan meahton æt þám æþelinge þæt hé Heardréde hláford wæ-acute;re, . . .