This is page 545 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 24 Jun 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HIRSTE-PANNE -- HIW 545

hirste-panne, an; f. A frying-pan :-- Hyrstepanne frixorium, i. sartago, cremium, Wrt. Voc. ii. 150, 1: cremium, i. frixorium, 136, 67. Hé him tæ-acute;hte ðæt hé him genáme áne írene hierstepannan (hearste-, v. l.) sume tibi sartaginem ferream, Past. 160, 7: 163, 22: 165, 9.

hirsting, e; f. Frying, burning :-- Wylm vel hyrsting frixura, Wrt. Voc. ii. 150, 84. Mid ðisse pannan hierstinge wæs Paulus onbaerned Paulas hujus sartaginis urebatur frixura, Past. 165, 3. [Cf. O. H. Ger. harsta frixura.]

hirsting (a diminutive of hirste?) a frying-pan :-- Hyrstyngc frixorium, Wrt. Voc. i. 82, 69. Frigo ic hyrste, of ðám is frixorium hyrstung, Ælfc. Gr. Z. 175, 3. Hyrstincg cremium, Ps. L. 101, 4.

hirsting-hláf. v. hyrsting-hláf in Dict.

hirsting-panne, an; f. A frying-pan :-- Hyrstingpanne (printed dyrsting-, Wrt. Voc. i. 25, 1) sartago vel frixorium, Wülck. Gl. 123, 14.

hírsum. Take here hýrsum in Dict., and add :-- Hérsum oð tó deáðe obediens usque ad mortem, Rtl. 21, 26. v. un-hírsum.

hírsumian. Take here hýrsumian in Dict., and add :-- Hýrsumian obtemperare, Wrt. Voc. ii. 63, 8. Hírsumiendum parentibus, 67, 28. I. to obey a person :-- Hérsumað obedit (malus linguae iniquae), Kent. Gl. 589. Hérsumað optemperat (fallax labiis mendacibus), 590. Be ðám ðæt æ-acute;lc óðrum hýrsumige ut obedientes sibi sint invicem fratres, R. Ben. 130, 10, 14. Gif gé hæfdon geleáfan ... hit hýrsumode (obediret) eów, Lk. 17, 6. I a. to obey a person in authority, civil or ecclesiastical :-- Hú ðá kyningas Godes æ-acute;rendwrecum hérsumedon (hír-, v. l.), Past. 3, 6. Þæt ealle Rómáne him (the senate) hírsumeden, Ors. 2, 4; S. 72, 4. þ-bar; edleán þe ðú gehéte ðám monnum þe ðé heórsumian woldan, Bt. 3, 4; F. 6, 20. ¶ where the Deity is the object of obedience :-- Þé ealle gesceafta heórsumiaþ and þá gesetnessa þínra beboda healdaþ, Bt. 4; F. 8, 8. Drihten cwyð, 'Of eáres hlyste hé hýrsumode (obedivit) mé,' R. Ben. 19, 21. Ðá kyningas Gode hérsumedon (hír-, v. l.), Past. 3, 6. I b. of a people, to be subject to another :-- Þæt Crécisce and þæt Affricanisce wæ-acute;ron swá swá hié him hiérsumedon and him underþiéded wæ-acute;re, Ors. 2, 1; S. 60, 8. II. to obey a thing. (1) an order, injunction :-- Gebudon him Perse þæt hié hæfden iii winter sibbe wiþ hié (rex Persarum quiescere in pace Graeciam praecepit) ... Hié þá lustlíce þæ-acute;re sibbe hírsumedan (they submitted to the peace imposed upon them), Ors. 3, 1; S. 94, 26. (2) a feeling, desire, an impulse, &c. :-- Hí ágenum lustum and heora gítsunge fyliað and hýrsumiað propriis voluptatibus et gule illecebris servientes, R. Ben. 9, 24. Þæt hé ágenum lustum ne hýrsumige non voluptatibus suis obediens, 20, 12. III. to serve :-- Gif hé tóbræc æ-acute;nig þing on þæ-acute;re hýrsumnesse þe hé on hýrsumode, áþer on kycenan ..., oðþe on æ-acute;nigum óðerum craefte þe hé mid líchomlicum geswince on hýrsumode, R. Ben. 71, 16-72, 1. III a. to serve God, follow a religious life :-- Twégen hálige menn þe hýrsumedon Gode on ancersettle wuniende, Chr. 1086; P. 218, 33.

hýrsum-lic; adj. Ready (of service), willing :-- Hé gegearwode heom his hýrsumlice þegnunge eis obsequium praebebat, Gr. D. 152, 1.

hírsumlíce. v. un-hírsumlíce.

hírsum-ness. Take here hýrsumness in Dict., and add: I. obedience :-- Hé (Peter) eádmódnysse wiðsóc, and hwæðere for hýrsumnysse geðafode he refused to allow Jesus to humble himself by the washing of feet, and yet in order that he might be obedient he consented, Hml. A. 157, 135. I a. obedience to one in authority :-- Be hýrsumnesse. Ðæ-acute;re forman eádmódnesse stepe is hýrsumnes bútan elcunge ... sóna swá heom æ-acute;nig þing fram heora ealdre geboden bið, hí þæt bútan elcunge mid weorce gefremmað, R. Ben. 19, 14-19: 12, 12. Se a&r-tilde;&b-bar; áxode hýrsumnesse mid áþswerunge at him, and hé hit forsóc, Chr. 1070; P. 206, 21. I b. subjection of one people to another :-- Hé hié (the Welsh) tó eáþmódre hérsumnesse gedyde, Chr. 828; P. 62, 3. Þá elreordegan kyningas ðe ic mid néde tó hýrsumnesse gedyde, Nar. 32, 19. II. readiness to obey or serve, humility :-- Hérsumnisse mið bisene ædeáwed (cf. sié hé íwer héra &l-bar; embehtmonna (minister), Mk. L. 10, 43) humilitatis exemplo monstrato, Mk. p. 4, 15. III. service, appointed work :-- Sý heom swylc hýrsumnes betæ-acute;ht swylc him sý, R. Ben. 67, 6. Þurh þá gemæ-acute;nan þénunge þysse hýrsumnesse (the work of the kitchen which all took in turn), 58, 16. On þæ-acute;re hýrsumnesse þe hé on hýrsumode, áþer oðþe on kycenan, oþþe on héderne, oðþe on mynstres bæcerne ... oðþe on æ-acute;nigum óðerum cræfte þe hé mid líchomlicum geswince on hýrsumode, 71, 16. Faran tó swylcan weorce and hýrsumnesse swylce him beboden sý, 85, 15. Hé gefealh his þegnungum and hýrsumnessum (obsequiis), Gr. D. 299, 29. v. un-hýrsumness.

hirtan. Take here hyrtan in Dict., and add; to refresh, revive, comfort :-- Hé ongan mid his geháte hí hyrtan (sublevare), Gr. D. 145, 19. Earme men þú scealt hyrtan, Angl. xii. 516, 21. Hyrttende refocilando, Wrt. Voc. ii. 81, 43. Suá se micla cræftiga hiertende tó scýfð magnus regendi artifex favoribus impellit, Past. 53, 16. Hyrtendum cohortante, An. Ox. 791. Hyrtende refocilantes, i. confirmantes, 3866. v. ge-edhirtan.

hirting, e; f. Refreshing treatment :-- Hyrtinge fotu (medicus ... putrida fibrarum procurans ulcera fotu, Ald. 150, 16), An. Ox. 17, 10. [v. N. E. D. hearting.]

híru. v. huru: -hírung. [O. H. Ger. hórunga auditio.] v. ge-hírung.

hirwan. Take here hyrwan, herewian, herian, in Dict., and add: I. to feel (and express) contempt for, to despise, scorn :-- Ealle hié hié swá wundige hyrwað omnes ut ulcerosum contemnunt, Verc. Först. 139, 10. Hý nú hyrwað háligra mód, þá þe him tó heofonum hyge staðeliað, Gú. 36. Sume weorþað egeslíce godcundnessa hyrwende, Wlfst. 82, 1. II. to speak evilly of. (1) of mockery, derision, scorn :-- Man mid hócere góde dæ-acute;da hyrweð, Wlfst. 164, 18. Alle ðá geségun mé herwdun (aspernabantur) mé, spreocende wérun mid weolerum, Ps. Srt. 21, 8. ¶ in contrast with herian :-- Man eal hyrweð þæt man sceolde herian, Wlfst. 165, 3. Man oft herede þæt man scolde hyrwan, and tó forð hyrwde þæt man scolde herigean, 168, 12: Ll. Th. i. 334, 1. (2) of calumny, backbiting :-- Ne æ-acute;nig man óþerne bæftan ne tæ-acute;le ne hyrwe tó swýðe, Wlfst. 70, 15. (3) to blaspheme, blame :-- Ná þás gereccende þíne [Dryhten in mé] ic hyrwe gesceafte non haec narrans tuam Domine in me blasphemo creaturam, Angl. xi. 118, 58. Golias Godes naman hyrwde, Hml. S. 18, 19. III. to show contempt of by action :-- Ðá bræ-acute;c Leófsunu, þurh ðæt wíf ðe hé nam, ðæne cwide, and herewade ðæs arcebiscopes gewitnesse, C. D. vi. 127, 28. v. un-hirwan; hirwend.

hirwend. v. hyrwend in Dict.

hirwend-lic; adj. Contemptible :-- Hyrwendlic contemtibilis, An. Ox. 5503. Ðá hirwendlican contemtibiliora, Wrt. Voc. ii. 15, 62. ¶ Heruuendlicae, haeruendlicae, heuuendlice contemtum (-im?), Txts. 46, 186. The word might be the acc. fem. of an adjective, or it might be an adverb, in which case contemtim must be read.

hirwing, e; f. Evil-speaking, blasphemy :-- Of heortan manna ... forðstæppað ... hyrwincga (blasphemia), Scint. 137, 12.

hirw-ness. Take here hyrw-ness in Dict., and add :-- Ne æ-acute;nig man ne gewunie þæt hé huxlíce onhisce, ne ðurh hyrwnesse (hyruw-, v. l. blasphemiam) God ne gegremie, Wlfst. 70, 12.

his-lic; adi. Fit, suitable :-- Þonne him man óþer hislic hors findan mihte cum aptus equus inveniri potuisset, Gr. D. 183, 5. Cf. þæslic.

hiw fortune. l. híw.

hiw shape. l. híw, and add: I. of material things. (1) form, shape, figure :-- Manig wyht is mistlíce férende geond eorþan, and sint swíþe ungelíces híwes quam variis terras animalia permeant figuris, Bt. 41, 6; F. 254, 24. Þá feówer gesceafta hé ... on óþrum híwe gebrengþ elementa ... alterna commutatione transformat, 39, 8; F. 224, 9. Hé sceolde hí áwendan of þám wyrmhíwe ... and tó manna gelícnysse of þám láðum híwe, Hml. S. 10, 106. Fæger híwe formosa (frontis) effigie, An. Ox. 3411. Gást se hálig mid líchomlic huiu (specie) suelce culfra, Lk. L. 3, 22. (1 a) a figure :-- Hé geseah ealra wihta ... híw in cuman variorum monstrorum diversas figuras introire prospicit, Guth. Gr. 139, 4: 140, 4. (1 b) a form, shape, something formed by carving, writing, &c. :-- Hér ámearcod is háligra híw þurh handmægen áwriten on wealle, An. 725. Híwe simulacro, i. statua, An. Ox. 2285. Híw (híf, An. Ox. 3784) effigiem (frivolam simulacri), Hpt. Gl. 495, 28. Mid manifealdum híwum diversis (imaginum) thoraciclis, i. imaginibus, An. Ox. 1044. Týn híw habbað þá bóceras mid þám hig ámearkiað heora accentas, Angl. viii. 333, 21. (2) appearance, aspect :-- Of scilfrium híwe beorhtmeð flaua (auri) specie splendescit, An. Ox. 533. Se fugel is on híwe onlícost peán, Ph. 311. Hié sceolan árísan ... on swylcum heówe swá hié æ-acute;r hié sylfe gefrætwodan, Bl. H. 95, 24. (2 a) beautiful appearance, beauty :-- Gréne stondað gehroden ... beorhtast bearwa. Nó gebrocen weorðeð holt on híwe, Ph. 81. (3) colour :-- Apricitas, color hió, Wrt. Voc. ii. 100, 51. Híw apricitas, 7, 10. Ðæt æðeleste hiéw (híw, l. 23) color optimus, Past. 133, 11. Hwítes híwes (hiéwes, v. l.), 87, 20. Hiówes, Nar. 15, 32. Ungelíces híues discolor, Mt. p. 3, 19. Blaccum híwe nigro colore, ib. Iacintus is lyfte onlícusð on híwe, Past. 85, 5. (4) form, kind, nature, character :-- Ðá ælðeódegan weras ðe on cuman híwe him mid wunedon (peregrines viros in hospitalitatem receptos, Gr. D. iv. 14), Hml. Th. ii. 96, 35. Sé þe wæs on Godes híwe onféng þ-bar; híw úre týddran gecynde, Bl. H. 29, 3. Undernim ðú leorningcnihtes híw, þ-bar; þú ðás gerýnu leornian mæge, Hml. Th. i. 590, 21. In monnes híw, Cri. 657. In cildes híw, 725. Eom ic þára twelfa sum þe hé getreóweste under monnes híw móde gelufode, Gú. 682. II. form of non-material things. (1) of speech, (a) technical grammatical terms :-- De specie. Species is híw, primitiua and diriuatiua. Ealle ðá eahta partes forneán habbað þás twá híw ... Óðer híw is geháten inchoatiua, Ælfc. Gr. Z. 211, 1-14. De figura. Figura is gefégednys oððe híw. Twá híw synd, simplex and composita, 217, 10. Sume sind gehátene scemata, þæt sind mislíce híw on lédenspræ-acute;ce, hú heó betst gelógod beó, 295, 4: Angl. viii. 331, 2. (b) in a more general sense, formula, form of words :-- Híwum (praedictis exemplorum) formulis, An. Ox. 79. Ná beseah on spæ-acute;ce heów leáse non respexit in insanias falsas, Ps. Rdr. 39, 5. (2) of abstractions, form, type, model, appearance that shews evidence of a quality :-- Mæ-acute;þhades híwe