This is page 563 of the supplement to An Anglo-Saxon Dictionary by T. Northcote Toller (1921)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Bosworth/Toller. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 09 Dec 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

HRÁ-GÍFRE--HRÉMAN 563

rediuiuum cadauer, 2213. Ræ-acute;w (ræáw, Hpt. Gl. 518, 23) funera, 4871. Fore þám wyrmum þe of þám hreáwum (hreáwe, v. l.) creópað, Gr. D. 302, 19. Se feónd gespearn fleótende hreáw, Gen. 1447. Eów in beorge bæ-acute;l fornimeð, and eówer hrá bryttad lácende líg, El. 579.

hrá-gífre. Substitute for citation:--Þá wælhreówan oððe þone hrágífran funestam (cf. þæs réþan and þæs deádberendan funesti, 34, 12: þá deádlicostan funestissima, 36, 25), Wrt. Voc. ii. 38, 21.

hrágra. Add:--Hrágra ardea et dieperdulum (cf. deperdulus, auis i. negra, id est reig, Steinm. iv. 185, 42), Txts. 38, 42. Ardea hrágra diomedea, Wrt. Voc. i. 29, 9. Hrágra ardea, ii. 7, 69: 10, 34. Hráhra (hrágra, v. l.), Ælfc. Gr. Z. 307, 3. Ráhgre, Hpt. 33, 240, 30. ¶ in compounds:--On hrágraþorn; of hrágraþorn, C. D. iii. 31, 19. Siluam quae dicitur Rágreholt, v. 5, 23.

hrá-lic. Substitute: hrá-lic, hráw-lic; adj. Funereal:--Heófendlice, hráwlic funebre (cf. ii. 76, 76 where carmen funebre, Ald. 13, 22, is glossed), Wrt. Voc. ii. 37, 4.

hram-gealla. v. ram-gealla.

hramma. Add:--Of þæs magan ádle cumað monige ádla, . . . hramma, Lch. ii. 174, 25.

hramsan. Substitute: hramsa, hramse, an; m. f. Wild garlic:--Hramsa, hromsa acitula, Txts. 40, 59. Hramse, Wrt. Voc. i. 286, 19. Ramese, 67, 2. Hramia caepinica, Txts. 108, 1108. Hromsan (hramsa, 40, 60) crop acitelum, 37, 57. Hramsan crop, Wrt. Voc. i. 286, 20. Hrameson ramuscium, Lch. iii. 304, col. 2. Ramesan ramusium, Wrt. Voc. i. 30, 44. ¶ in compounds?:--On hramæshangran; of ðám hangran, C. D. iii. 229, 27. Beneoðan hramesleá, v. 297, 14. [v. N. E. D. rams, ramson.]

hran. Add: a small kind of whale:--Hran, hron, horn ballena, Txts. 44, 146. Hran oððe hwæl, Wrt. Voc. ii. 10. Manducat unumquodque animal in mari alterum. Et dicunt quod vii minoribus saturantur maiores, ut vii fiscas sélaes fyllu, sifu sélas hronaes fyllu, sifu hronas hualaes fyllu (seven seals are plenty for a smaller whale, and seven smaller whales are plenty for one of the larger kind), An. Ox. 54, § 1. Sæ-acute;fisce &l-bar; hrane ballená (grandior), 23, 48. Hran ballenam, coetum, 7, 47: ballenam, 4, 16. Ran balenam .i. diabolum (crudelissimam superbiae balenam virtutum devoratricem, Ald. 10, 26. Cf. the poem on the whale), 668.

hran-fisc. Add: The word seems used of some other fish than the whale in the following:--Hié of ðæ-acute;m neáhéum and merum þá hronfiscas úp tugon, and þá æ-acute;ton, and be þæ-acute;m lifdon, and þ-bar; wæter æfter druncon (this very imperfectly translates the Latin, which is: Hii assueti fluminibus necnon et stagno quum terris erant crudo pisce tantummodo et aquarum haustu viventes), Nar. 22, 9.

hratele, an; f. The name of some plant:--Hratele bobonica, Wrt. Voc. i. 67, 1. Hrate[le?] bobonaca, Lch. iii. 300, col. 2. [v. N. E. D. rattle; I. 3.] v. hrætel-wyrt.

hraþe. Add: I. of quick movement, (1) with verbs of motion:--Hræðe gangaþ cito euntes, Mt. R. L. 28, 7. Hié eódun hraþe of byrgenne, Mt. R. 28, 8. Þú hræðe (cf. on hrædum færelde, Bt. 4; F. 6, 31) hefon ymbhwearfest, Met. 4, 3. Giurnun twoege somen and ðe óðer ðegn hraðor (hraður, L. citius) arn ðon Petre, Jn. R. 20, 4. Hwearf þá tó healle swá hé hraðost meahte, þæt hé ofer his ealdre gestód, Az. 166. (2) of quick movement of the body:--Hió ðæt gihérde árás hræðe (raþe, W. S. cito), Jn. 11, 29. Hraðe (with a quick movement) heó æðelinga ánne hæfde fæste befangen, B. 1294. II. in respect to time, where the relation of the time of a circumstance to a fixed point of time is given. (1) immediately, straightway, at once:--Ðá ongann hé sueriga . . . And hraeðe (hræðe, R. continuo) hona gesang, Mt. L. 26, 74. Hræðe (hraðe, R.), 13, 20: 27, 48. Heá hraðe (statim) forleorton netta, 4, 22: Mt. p. 1, 8. Mið ðý wæs gefulwad hraðe (hræþe, R. confestim), Mt. L. 3, 16. Hraðe, 21, 3. Mid þí hé þus cwæð, hraþe sió onlícnes sendde mycel wæter þurh hiore múþ, Bl. H. 245, 24: 19, 30. Þá ongeat hé hraðe þ-bar; . . ., Gen. 1474: Dan. 242: Jud. 37. Ne þæt hé yldan þóhte, ac hé geféng hraðe rinc, B. 740: El. 669. Wæs him swíðe hraðe geandwyrd respondetur protinus, Past. 443, 23. (2) within a short time, soon, without delay:--Beó þú onbúgende þínum wiþerwinnan hraðe (cito), þá hwíle þe þú eart on wege mid him, Mt. 5, 25. Hreðe, Ps. Srt. 36, 2. Þ-bar; ðú wyrces dó hræðe (citius), Jn. L. 13, 27. Hræðe (statim) úp iornende wæs, Mk. R. L. 4, 5. Hraðe (hræðe, v. l.) sóna þæs æfterfylgendan wóles mox subsequentis pestilentiae, Bd. 4, 1; Sch. 334, 12. Ic ne mæg hit nú swá hraþe ásingan hanc oportet paullisper differas voluptatem, Bt. 39, 4; F. 218, 8. Þænne wangas hraðe blóstmum blówað, Men. 90: B. 224: Met. 13, 31. Ðæ-acute;m mæg beón suíðe hraðe (hræde, v. l.) geholpen quibus citius succuritur, Past. 225, 22. Ðá gecýðde hé swíðe hræðe æfter ðæ-acute;m paulo post adjunxit, 465, 18. Sume hé bereáfaþ hiora welan swíðe hraþe þæs ðe hí æ-acute;rest gesæ-acute;lige weorþaþ some he strips of their wealth very soon after they have begun to be fortunate, Bt. 39, 11; F. 228, 22. Ful hræðe ðæs paulo post, 22, 1; S. 50, 11. Ðæt wé magon ongitan hræðor bi úrum ágnum gewunan quod citius ex ipso usu colligimus, Past. 411, 15. Árás þá eorla wynn swá hé hraðost meahte (as soon as his weariness would permit), Gú. 1082. III. where action or process goes on rapidly:--Hrægle gelíc þe hraðe ealdað, Ps. Th. 108, 19. Weaxaþ swíþe hraþe feldes blósman, Bt. 9; F. 26, 18. Hraður þonne ic mæge án word gecweþan dicto citius, Wrt. Voc. ii. 28, 2. Þæ-acute;r þæ-acute;r hit gefrét þ-bar; hit hraþost weaxan mæg and latost wealowigan, Bt. 34, 10; F. 148, 22. IV. suddenly:--Swíðe hræðe for sumum ungesæ-acute;lðum tó ungemetlíce unblíðe eum repente tristitia oborta immaniter deprimit, Past. 455, 9. V. readily:--Hraþe ultro (Christus contritis corde ultro miserescit, Ald. 58, 8), Wrt. Voc. ii. 84, 65. ¶ Þý hraþor the rather, the sooner. (1) in respect to time:--Mon mæg ðý hraðor ðára reáfera gítsunga gestillan, gif . . . citius raptorum avaritia corrigitur, si . . ., Past. 333, 13. (2) (all none) the more for this reason, on this account:--Þeáh hí eówre sín, ne þincþ eów nó þý hraþor (raþor, v. l.) heora genóh, Bt. 13: F. 38, 31: 30, 1; F. 108, 9, 11: 32, 2; F. 116, 25: 33, 2; F. 124, 24. Hræþor (hraþor, v. l.), 41, 4; F. 252, 3. Þeáh man deádne mannan mid reáfe bewinde, ne áríst þæt reáf ná ðe hraðor eft mid þám men, Hml. Th. i. 224, 6. Þ-bar; hé sumne ræ-acute;d funde þ-bar; þe hraðor næ-acute;re heora gemynd ádýlegod, Hml. S. 29, 196. [v. N. E. D. rathe; adv., rather; adv.] v. for-hraþe, raþe.

hráw-lic. v. hrá-lic: hreá indigestion. v. hreán in Dict.

hreác. For last citation substitute:--Múwan, hreácas acervos, Wrt. Voc. ii. 9, 55. Dele 'v. hrycce,' and add: v. scíd-hreác.

hreacan. v. hrace: hreád. v. earm-hreád: hreáfetian. v. wín&dash-uncertain;reáfetian: hreafigende. v. hwearfian.

hreám. Add: I. cry, clamour:--Hwæt gemæ-acute;nð þ-bar; word: 'Þára Sodomotiscra hreám (clamor) ástáh úp tó heofenum.' Seó syn bið mid stemne (voce) þonne se gylt bið on dæ-acute;de; and seó syn bið mid hreáme (clamore) þonne se man syngað freólíce bútan æ-acute;lcere sceame swylce hé his yfel óþrum mannum bodige, Angl. vii. 46, 446-452: Gen. 18, 20-21. Þá wearð hreám áhafen . . . wæs on eorðan cirm, By. 106. I a. where the voice is raised under the influence of strong emotion (pain, terror, anger, &c.), a cry of pain, &c.:--Mid Dryhten dreám, mid deóflum hreám, Cri. 594. Þæt folc fleáh áfirht for heora hreáme omnis Israel fugit ad clamorem pereuntium, Num. 16, 34: Hml. S. 13, 229. Se sceocca sóna fordwán mid swíðlicum reáme, swá þ-bar; ðá munecas micclum áfyrhte wurdon áwrehte, 6, 316. Ic geseah mínes folces geswinc, and heora hreám (clamorem) ic gehýrde, Hml. Th. ii. 192, 5. Heó ongan swá fela stefnum and hreámum (tot vocibus clamoribusque) hlýdan, swá fela swá heó mid áwyrgedum gástum wæs geþreád, Gr. D. 74, 4. II. where the cry (proclaiming, appealing, &c.) consists of articulate words:--On middre nihte wæs mycel hreám geworden (man hrýmde and cwæð clamor factus est, Mt. 25, 6): 'Nú cymð se brýdguma,' Angl. viii. 307, 13. Ic offrode onsægdnesse hreámes &l-bar; stefne lofes immolaui hostiam uociferationis, Ps. L. 26, 6. Gif wé þurhwuniað on úrum gebedum, þonne mage wé gedón mid úrum hreáme þæt se Hæ-acute;lend stent, Hml. Th. i. 156, 26. Þeáh ðe hé mid hreáme ðæs bæ-acute;de, ii. 500, 21. Heó mid hreáme clypode: 'Mæ-acute;re is se god . . .,' Hml. S. 22, 116. [v. N. E. D. ream.]

hreáþe-mús. Add:--Hreáthamús, hraeðemuus stilio vel vespertilio, Txts. 99, 1924. Hreádaemús, hreádamús, hraeðemuus vespertilio, 106, 1098. Hreáþemús vespertilia, Wrt. Voc. i. 281, 34.

hreáw hreów. Add: [for the double form cf. hreáw and hreów (p. tense of hreówan), streáw and streów, eáwan and eówan.] I. of food, not cooked:--Þæ-acute;r syndon menn ðá be hreáwan flæ-acute;sce and be hunige lifigeað ubi sunt homines cruda carne et melle uescentes, Nar. 38, 16. Næs þæt folc gewunod tó hreáwum flæ-acute;sce, þeáh ðe God him bebude þ-bar; hí hit hreáw ne æ-acute;ton . . . Sé wile ðicgan Godes líchaman hreáwne . . ., Hml. Th. ii. 278, 29-32. Be hreáwum fixum hý libbað and þá etaþ pisces crudas manducant, Nar. 35, 4. II. of hides, undressed. v. hreáwness:--Wæ-acute;tum [and] hreáwum sina [bendum] udis et crudis neruorum nexibus, An. Ox. 3241. Hreáwum crudis (neruorum flagris, Ald. 58, 3), 4113: Wrt. Voc. ii. 24, 20. [v. N. E. D. row for the hreów form.]

hreáwan; p. de To get raw:--Reáwde vel blódgade crudescit, Wrt. Voc. ii. 137. [Rawe as flesche crudere, crudescere, Cath. Ang. 301.]

hreáw-ness, e; f. Rawness of a hide. v. hreáw; II:--Grénre hýde hreáwnesse recentis corii cruditate, An. Ox. 3283.

hrecca. v. hracca: hreddan. Add: [v. N. E. D. redd.]

hreddere, es; m. A defender:--For þig is þæ-acute;re hálgan cyrcan neód þ-bar; heó hæbbe hredderas (defensores), Chrd. 94, 4.

hredding. Add:--Ælc rihtwís man hæfde fultum and hreddinge, sé ðe mid fullum geleáfum on his earfoðnyssum tó ðám Ælmihtigan clypode, Hml. S. 13, 48. Hræddinge, 2, 219. v. á-, land-hredding.

hréfan. Add: v. ofer-hréfan.

hregrése the groin:--Hregrési inguen, Txts. 110, 1181: Hpt. 33, 244, 1. [Cf. (?) O. H. Ger. hega-drósc inguen.] Cf. (?) ræge-reóse.

hréman. Substitute: hréman; p. de To vaunt, boast:--Nó þæt þín aldor æ-acute;fre wolde Godes goldfatu in gylp beran, ne þý hraðor hrémde þeáh þe here brohte Israéla gestreón in his æ-acute;hte geweald, Dan. 756.