This is page 18 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)
This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.
Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.
This page was generated on 23 May 2020. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.
The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.
the phrase, að leika á als oddi, of the excitement produced by joy, to be
merry, in high spirits, full of life and vigour, (cp. the Engl. to be on pins
al-rauðr, adj. quite red, Rd. 298.
al-ráðinn, adj. part. quite determined, Fms. viii. 145.
al-ránn, adj. utterly plundered; þeir munu görvir fyrst alránir er næstir
eru, Ísl. ii. 93 (dub.)
al-reyndr, part, fully proved, Fms. xi. 441, Mirm. 74.
alri, elder-tree, v. elri.
al-roskinn, adj. quite grown up, Fms. i. 5, Ld. 256.
al-rotinn, adj. all rotten, Stj. Exod. xvi. 20.
al-ræmdr, adj. part. α. neut. rumoured of all, of bad news; a.
er, all people say, Nj. 76, Fms. vii. 113, Stj. β. in mod. Icel. both masc.
and fem. in a bad sense, e. g. a. þjófr, a noted thief.
al-sagðr, adj. part, spoken of by all, Fms. ii. 50.
al-satt, f. in the phrases, sáttr alsáttum, completely reconciled, atoned
with a full atonement, Dipl. ii. II; sættast alsáttum, Grág. ii. 141.
al-sáttr, adj. fully reconciled, Nj. 120, Boll. 362.
al-sekr, adj. a law term, an utter felon, an outlaw of the greater degree,
= -skógarmaðr, opp. to fjörbaugsmaðr, Nj. 240, Hrafn. 18, Grág. i. 463.
al-siða, adj. ind. [siðr, faith], en er Kristni var a., but when the Christian
faith was universally accepted, Hkr. ii. 97; en þó Kristnin vaeri nú a. þá
..., Grett. 150 (the old Ed. wrongly á landi).
al-skipaðr, adj. part. /w/ fully manned: α. of a ship; skúta, tvítug-
sessa, langskip a., Nj. 280, Eg. 13, Fms. iv. 70, Hkr. i. 176. β. a law
term, bekkr, pallr a., full court, Grág. i. 7. γ. of a bench in a banquet-
hall, quite full, Eg. 43.
al-skjaldaðr, adj. part, lined, covered with shields: α. of ships
lined with shields along the bulwarks from stem to stern, as a ship of war,
Landn. 156, Sturl. iii. 61. β. of troops in full armour, Sturl. ii. 47.
al-skrifaðr, adj. part, written all over, of vellum, Th. 76.
al-skyldr, adj. quite binding, Sks. 636.
al-slitinn, adj. part, quite ragged, worn out, Vm. 161.
al-slíkr, adj. quite the same, Fms. iv. 157.
al-smíðaðr, part. completely built, Fms. xi. 436.
al-snotr, adj. all-wise, Hin. 54: very clever, Þkv. 26, 28.
al-spakr, adj. all-wise, cognom., Eg. 466.
al-staðar, everywhere, v. alls-staðar, sub allr.
al-stýfðr, part. a metre in masculine rhymes (stýfa), Edda (Ht.) 134.
Masculine final rhymes are called stýft.
al-stýfingr, in. an animal with close-cropped ears; he who marked
sheep in this way was liable to the lesser outlawry, unless it were publicly
announced in the lögrétta, Grág. i. 426.
al-svartr, adj. quite black, Nj. 80.
al-sveittr, adj. all-sweaty, Al. 22.
al-sveitugr, adj. reeking with sweat, now kófsveittr, Gísl. 137.
al-sýkn, adj. a law term, altogether free, released from all punishment,
Grág.;. ii. 160.
al-sýkna, u, f. complete immunity from punishment, pardon, Grág. i. 359.
al-sætt, f. complete reconciliation, Nj. 101, Js. 40, B. K. 126.
ALTARI, n. and rarely altara, n. or altari, a, m.; mod. heteroclite
altari, n. pl. öturu; the forms -eri, -era [altare] also appear :-- an altar, a Chris-
tian word, the altar in heathen temples being called 'stallr,' Nj. 279, K. Á.
28, 208, Stj. freq.; altaris, 625. 84; altari þín, 655 xxiii. 2; altari (nom.
pl.), xiv B. 2, Pm. 47: masc., altara (acc.) fim alna langan ..., but þat
(neut.) skal með eiri búa, a little below, altarans (gen.), altarann (nom.
sing.), altaris (gen. neut.), altarit (neut. nom.), Stj. 307, 308, indifferently
neut. or masc., Symb. 24; alteri, 1812. 17; altera (dat. neut.), 655 iii.
2, 623. 54. COMPDS: altaris-blæja, u, f. an altar-cloth, Am. 33, Vm.
37, 15. K. 83; altara-blæa, D. I. i. 404. altaris-bók, f. an altar-book,
Vm. 6, Dipl. v. 18. altaris-brík, f. an altar-piece, Vin. 12. altaris-
búnaðr, in. altar-furniture, H. E. i. 489. altaris-dagr, m. anniver-
sary of the foundation of an altar, H. E. i. 310. altaris-dúkr, m. an
altar-cloth, Vm. i, D. I. i. 244. altaris-fórn, f. a victim offered on
an altar, Mart. 122. altaris-gólf, n. the floor round an altar, N. G. L.
i. 160. altaris-horn, n. the horn of an altar, Fms. xi. 444. altaris-
hús, n. a chapel, Bs. ii. 80. altaris-klæði, n. an altar-cloth, Hkr. iii.
81, D. I. i. 266; altara-, Fms. iii. 28, Vm. 1. altaris-likneski, n. an
image placed on an altar, Pm. 61. altaris-messa, u, f. mass at an altar,
Bs. ii. 81. altaris-plata, u, f. a candlestick, Pm. 93. altaris-skrá,
f. an altar-book, Pm. 109. altaris-staðr, m. the place where an altar
stands, Eg. 768. altaris-steinn, in. an altar-slab, D. I. i. 266, 443,
K. Á. 28. Vm. 31, Am. 55, Pm. 106. altaris-stika, u, f. a candlestick
for an altar, Vm. 3. altaris-þjónusta, u, f. altar-service, 655 xxxii. I.
al-tiliga, adv. and -ligr, adj. civilly, Bs. i. 812.
altingis = alþingis, adv. [þing, res] , quite, altogether, Pm. 24.
al-tjaldaðr, adj. part, hung with tapestry all round, Fms. xi. 17, Sturl.
iii. 193, Háv. 52.
al-ugaðr, sincere, v. alhugaðr.
al-úð, f. and in old writers almost constantly ölúð (with changed
vowel), alyð, Clem. 43, [a contracted form from al-hugð, -hugr], affection,
sincerity, freq. in mod. Icel. in this sense. But in old writers prop. used
of hospitality, in such phrases as, taka við e-m með ö., to give a hearty re-
ception to, Ld. 196, Fær. 156, Fs. 15; veita með ö., to give hospitable treat-
ment, Fms. vi. 120. β. affection; hann gaf mér hringinn með mikilli ö.,
Fms. ii. 171; sakir gæzku þeirrar ok alúðar (affection) er Guð hafði við Abra-
ham, for the sake of that kindness and love which God had toward Abra-
ham, Ver. 78; Björn spyr tíðinda heldr tómliga af engri a., coolly, Bjarn.
53. Mod. also alúðliga, adv. heartily; alúðligr, adj. kind, hearty.
COMPDS: alúðar-maðr, m. devoted friend, Fms. vi. 34. alúðar-
vinr, m. sincere friend, Hkr. ii. 210, Ver. 15; ölúðarvinr, Fms. iv. 287.
al-valdr, almighty; alvald, omnipotence; v. allv-.
al-vara, u, f. [appears neither in Engl. nor Germ.; Dan. alvor]. 1.
seriousness, earnestness; Gunnarr segir sér þat alvöru, Nj. 49, þorst. Stang.
50; áhyggjusamliga ok með mikilli a., with much earnestness, Fms. i. 141;
taka e-t fyrir a., to take it in earnest, x. 77; vissa ek eigi at þér var a.
við at taka, that you were in earnest, Band. 3. 2. affection = alúð
(not used at present in that sense); hverigir lögðu fulla alvöru til annarra,
Bs. i. 288; elskulig a. til e-s, hearty love, Fms. iii. 63; með alvöru ok
blíðu, 144; er öll hans a. (inclination) til Ólafs konungs, vi. 32. COMPDS:
alvöru-liga, adv. earnestly, Fms. ii. 211. alvöru-ligr, adj. earnest,
devoted; a. vinátta, Fms. ii. 144. alvöru-samligr, adj. earnest look-
ing, devoted; a. þjónosta, Fms. i. 261.
al-varliga, adv. (-ligr, adj.), seriously, earnestly, 655 xxxii. 21. β.
intimately, devotedly; fagna e-m a., to receive heartily, Grett. 98 A.
al-vaskligr, m. brisk, martial, Ld. 196, (Ed. allvaskligr.)
al-vaxinn, adj. part, quite grown up, Ld. 132.
al-vápnaðr, adj. part, in full armour, Eg. 422, 460, Fms. i. 81.
al-vatr, adj. thoroughly wet, Fær. 184, Fbr. 23, K. Þ. K. 10.
al-vel = allvell, adv. very well; albetr at sér, of much better appearance,
Ld. 332, Glúm. 353: so the vellum MS. A. M. 132 in both these passages.
al-vepni = alvæpni, full armour.
al-verki and alverkja, adj. ind. aching, feeling pains all over the
body [cp. the Scot. wark and werk and the provincial Engl. wark in the
sense of ache, racking pain], Fms. v. 223, Bs. i. 615.
al-virkr and alyrkr, adj. [verk], a. dagr, a working day, opp. to a holy
day, N. G. L. i. 429, 153; cp. virkr.
al-vista, adj. ind. paralysed, Fél. I. ix. 186.
al-vitr, adj. all-wise, now partic. used of God, Clem. 33; superl. alvitr-
astr, of greatest wisdom, used of a man of science, Sturl. i. 167. MS. Brit.
al-vænn, adj. fair.
al-væpni, n. [vápn], complete arms; hafa a., to be in full armour, fully
armed, Nj. 93, 107, Eg. 46, 74, 88; með a., fully armed, Íb. ch. 7.
al-værð, f., almost constantly ölværð (the change of vowel being caused
by the following v), Bs. i. 593. l. 19, even spelt ölbærð, probably akin with
alvara; hospitality, hearty reception, good treatment; taka við e-m með ö.,
Fms. xi. 52, 27, Fas. iii. 79; var þar uppi öll ö. af Gríms hendi, i. 172;
bjóða honum með allri ö., kindness, hospitality, ii. 510; cp. also Bs. i.
l. c., where full er ölbærð öllum means there is open house; the word is
al-værliga and ölværliga, adv. hospitably, Ísl. ii. 348.
al-yrkr, adj., a. dagr, a working day, v. alvirkr.
al-þakinn, adj. part, thatched all over, Fms. i. 89; older form -iðr.
al-þiljaðr, adj. part., old form -þilðr, completely wainscotted, Sturl. iii.
193: the vellum MS. has -þilðir, the Ed. -þiljaðir.
al-þingi, n. [þing], mod. form albing, by dropping the inflective i;
the gen., however, still remains unchanged, alþingis. The parliament or
general assembly of the Icel. Commonwealth, invested with the supreme
legislative and judicial power, consisting of the legislative lögrétta (q. v.),
and the courts, v. dómr, fimtardómr, fjórðungsdómar; v. also goði,
goðorð, lügsögumaðr, lögsaga, lögberg, and many other words referring to
the constitution and functions of the alþingi. It was founded by Ulfljot
about A. D. 930, Ib. ch. 3; and reformed by Thord Gellir A. D. 964, who
instituted the courts and carried out the political divisions of Icel. into
goðorð, fjórðungar, and þing, ch. 5. In the years 1272 and 1281 the
alþing, to some extent, changed its old forms, in order to comply with
the new state of things. In the year 1800 it was abolished altogether.
A kind of parliament, under the old name alþingi, was again established
in the year 1843, and sat at Reykjavík. Before the year 930 a general
assembly was held in Kjalarnes, whence it was removed under the name
of alþingi to the river Öxará, near to the mountain Ármannsfell. The
much-debated passage in Hænsaþ. S. ch. 14 -- en þingit var þá undir
Ármannsfelli -- therefore simply means that the events referred to hap-
pened after the removal of the Kjalarnesping. The parliament at first
met on the Thursday beginning the tenth week of the summer, which
fell between the 11th and the 17th of June; by a law of the year 999
its opening was deferred to the next following Thursday, between the
18th and 24th of June, old style; after the union with Norway, or
after A. D. 1272 or 1281, the time of meeting was further deferred to
June 29. July 2 (Vis. B. V. M.) is hence called Þing-Maríumessa. The
parliament lasted for a fortnight; the last day of the session, called