This is page 366 of An Icelandic-English Dictionary by Cleasby/Vigfusson (1874)

This online edition was created by the Germanic Lexicon Project.

Click here to go to the main page about Cleasby/Vigfusson. (You can download the entire dictionary from that page.)
Click here to volunteer to correct a page of this dictionary.
Click here to search the dictionary.

This page was generated on 27 May 2017. The individual pages are regenerated once a week to reflect the previous week's worth of corrections, which are performed and uploaded by volunteers.

The copyright on this dictionary is expired. You are welcome to copy the data below, post it on other web sites, create derived works, or use the data in any other way you please. As a courtesy, please credit the Germanic Lexicon Project.

366 KVÖLD -- KYNSTR.

kvöld, n. evening; see kveld.

kvöl-heimr, m. the home of torment, hell, Sól. 53.

kykr, kykvendi, kykfé, etc., see kvikr, etc.

kykva-vöðvi, a, m. the quick; see kvikr.

kylfa, ð, to stammer; k. til orðanna, Fms. vii. 165.

KYLFA, u, f. [Engl. club; Germ. kolbe; Dan. kolle] :-- a club, Fms. i. 177, xi. passim, Sd. ch. 14: the saying, láta kylfu ráða kasti, to take a chance, metaphor from the ball and the bat. kylfu-högg, n. a blow with a club, Fms. xi. 144, Fas. ii. 367. II. the club-formed beak on a ship's stem; svartar kylfur, Sighvat.

kylfi, n. = kylfa II; þá færðu konungsmenn stafnleá á skeiðar-kylfinu, ok héldu þeim, -- þá mælti jarlinn, at stafnbúar skyldu af höggva kylfinu, Ó. H. 40.

Kylfingar, n. pl. the inhabitants of a part of the ancient Garðar, Eg. ch. 10, Rb. 320, Symb. 9.

kylja, u, f. = kylr, Úlf. 12. 52.

kylli-flatr, adj. prostrate; detta kylliflatr, (slang.)

kyllir, m. the scrotum, Dropl. 24, Edda (Lauf.): esp. of beasts, hrúts-k., nauts-k.: a bag, skyr-k., a bag for curds, Grett.; tóbaks-k., a tobacco-pouch, kylli-nef, m. a nickname, Orkn.

kylna, u, f. a kiln. kylnu-eldr, m. a kiln fire, Gþl. 376.

kylr, m. a gust of cold air, Sks. 196 B.

kylta, u, f. [perh. akin to kjöltr, q.v.], a quibble; var þó samt k. með þeim, Sturl. ii. 165.

kyltl, n. a bad reading for kyrtill (q.v.), Nj. 48.

kymi, a, m. a dark retired nook: see af-kymi.

KYN, n., gen. pl. kynja, dat. kynjum; [akin to kænn, kunna] :-- wonder; en eptir þetta kyn þyngisk hönd Drottins yfir ..., Stj. 436; þótti mönnum þetta kyn mikil, Sturl.: þá urðu mörg kyn bæði í draumum ok sýnum, Bs. i. 662; þótti þeim þat kynjum sæta, 655 xxvii. 22; mönnum þótti kynjum við bregða, Fms. vi. 95: in mod. usage, það er ekki kyn, 'tis not to be wondered at. COMPDS: kyn-burðr, m. a strange, monstrous birth, Stj. 80. kynja-lauss, adj.; var eigi k. áðr lauk, it was not by fair means at last, Þorf. Karl. 384. kynja-læti, n. pl. strange gestures, Fms. vi 218. kynja-mein, n. a strange illness (not natural), Bs. i. 644. kynja-menn, m. pl. 'wonder-people,' i.e. fairies, goblins; álfar ok aðrir kynjamenn, Bs. i. 417: uncouth people, Jórunn kvað sér eigi um kynjamenn alla, Ld. 36; hafa mér allir kynjamenn ílla gefisk, Mag. 7. kynja-sótt, f. id., Ann. 1389, Hom. (St.) kynja-vetr, m. a 'wonder-winter,' Bs. i. 417.

KYN, n., gen. pl. kynja, (but kyna less correct, Greg. 75, Sks. 450 B); [Ulf. kuni = GREEK, passim; = GREEK, Luke ii. 36, Philipp. iii. 5; GREEK, Luke i. 8; A. S. cyn; Engl. kin; O. H. G. kunni; Dutch kunne; lost in mod. Germ; Swed.-Dan. kön; Lat. genus; Gr. GREEK] :-- kin, kindred; þar átti hann kyn hálft, Eg. 288; faðir þeirra hafði kyn átt tveim megin Gautelfar, 72; Danskr, Sænskr at kyni, Danish, Swedish by extraction, Ó. H. passim; e-m kippir í kyn, Fms. ii. 34, Glúm. 346; telja kyn sitt til e-s, Fms. v. 132; ek á kyn á Jamtalandi, Ó. H. 211 :-- in names of families = a house, Ölvusinga-kyn, the house of the O., Landn.; Mýramanna-kyn, the house of the M., Eg. 770; Vatnsfirðinga-kyn, the house of the W., Ld. 129; Eireks kyn, Eirek's kin, Ó. H. (in a verse); kyn þjóðar, mankind, Geisli 20, Merl. 2. 29; fíra kyn, lofða kyn, Ýt. 21; gumna kyn, id.; kyn beirna, id.; lýða kyn, id., Edda (in a verse); kyn aldar, id., Harms. 34; gýgjar kyn, giant-kind, Helr. 13; gyldis kyn, wolf-kind, Edda (Ht.); kyn kvenna, womankind, Kormak; karl-kyn, male kind; kvenn-kyn, womankind; jöfra kyn, the royal kin, Ó. H. (in a verse); konunga kyn, royal family, Fms. xi. 406. 2. a tribe; í öllum kynjum (tribes) Israel, Stj. 342; allra mannligra kyna, Greg. 75. II. a kind, sort, species; allr fénaðr meðr jöfnu kyni, Stj. 178; með reykelsi ok öllu kyni blóta, 656. A. ii. 14; í skyldasta kyni, of the most befitting kind, Landn. 168; hvalr tvítögr eða lengri eins kyns, Grág. ii. 337; alls kyns, of every kind, Fms. v. 345; annars kyns, of other kinds, viii. 251; hvers kyns, of any kind; engis kyns, of no kind, Stj. 27; margs kyns, of many kinds, Fb. ii. 297; þess kyns, of that kind, Fms. vi. 216. 2. gender; karl-kyn, masculine; kvenn-kyn, feminine, Skálda 185; hvárginligt kyn, neuter, 185; föll, kyn ok nafn, 180; kynja-skipti, change of gender, 185. kyns-maðr, m. a kinsman; frá kynsmönnum Abrahams, 656 B. 2; fyrstr sinna kynsmanna, Eg. 263, 536, Fms. ii. 22.

kyn-borinn, part. of noble kin, D. I. i. 185.

KYNDA, d, mod. t, to kindle, light a fire; k. funa, eld, loga, bál, vita, Hkv. 2. 37, Am. 5, Mar.; ok skyldi þaðan vita fyrst upp k. ef herr væri sénn, Fas. iii. 18; k. ofn, Fb. i. 416: absol., skaltú eigi beiðask at baka heitara en ek mun kynda, Eg. 239: metaph., Heilagr Andi kyndi ástareld í brjóstum þeim, Greg. 18. II. reflex. to be kindled; logbröndunum kastaði upp í borgina ok tók at í kyndask, Fms. x. 29; hugrinn kyndisk svá mörgum bröndum sem boðorðum, Greg. 19; ok er þat (the bale fire) er mjök í kynt, Fas. i. 202: for Vsp. 47 see kynna and mjötuðr.

kyndari, a, m. a kindler, Fb. i. 416.

kyndi, n. = kyn, in the phrase, þess kyndis = þess kyns, Bs. ii. 89, 162.

kyndill, m. [cp. Lat. candela], a candle, torch, Sturl. iii. 172; hreinir kyndlar, Sól. 69; kyndil ok kerti, Edda ii. 429; Ey-kyndill, Island-taper, name of an Icel. lady of the beginning of the 11th century from her taper-formed figure, Bjarn. COMPDS: kyndil-ljós, n. candle-light, Hkr. ii. 382. kyndil-mál, n. a candle measure, wick (?), Bs. i. 339. Kyndil-messa, u, f. Candlemas, the feast of the Purification, Ó. H. 83, Bs. i. 73, Rb. 532, Dipl., N. G. L. passim.

kyndug-liga, adv. (-ligr, adj.), guilefully, Bev.

kyndugr, adj. guileful, Sks. 320, Fas. i. 76, Karl. 63, 72, Fb. i. 77.

kyndugskapr, m. guile, wiliness, Fb. i. 208, Stj. 198, Mar., Karl. 71.

kyn-ferð, f. kindred, extraction, Eg. 22, Fms. xi. 54, Ó. H. 112: in plur., Stj. 191.

kyn-ferði, n. = kynferð, Magn. 434, Ld. 86, Fms. xi. 18, Ó. H. 81.

kyn-ferðugr, adj. of such and such extraction, Mar.

kyn-fylgja, u, f. a family characteristic, peculiarity, Sturl. iii. 183, Landn. 276, Bs. i. 196, Barl. passim: a family genius, Fas. i. 122, (see fylgja): kindred, Sks. 48; kynfylgju-spell, a spell in a family, H. E. i. 247, 248.

kyngi, f. [kunna], prop. knowledge, but only used of magic, 656 B. 2, Ó. T. 36, Ísl. ii. 89; kyngi kraptr, magical power, Fas. iii. 444; kyngi veðr, a storm raised by magic, ii. 435; see fjölkyngi.

kyn-góðr, adj. of good family, Str. 11.

kyn-göfgi, f. nobility of birth.

kyn-göfigr, adj. of noble kindred, Sks. 274, Mar.

kynja, að, impers., e-n kynjar, to wonder, think strange.

kynjaðr, part. descended, native, Fms. i. 241, Landn. 288, Str. 61.

kyn-kvísl, f. a 'kin-branch,' lineage, pedigree, Fms. i. 218, Sks. 96, Stj. 48, 54, 112, passim: kind, hljóð hefir margar kynkvíslir, Skálda 173.

kyn-liga, adv. strangely, Hom., Nj. 130.

kynlig-leikr, m. a strange thing, Sturl. i. 132.

kyn-ligr, adj. strange, extraordinary, wonderful, Fms. ii. 154, 157, viii. 15, x. 169, xi. 9, Ísl. ii. 352; e-m görisk kynligt, to feel strange, feel ill, Finnb. 336.

kyn-líkr, adj. resembling, Bs. ii. 142.

kyn-lítill, adj. of low extraction, Ísl. ii. 62, Barl. 169.

kyn-margr, adj. of various kinds, Sks. 86.

KYNNA, d, mod. t, [causal from kunna], to make known; k. sér e-t, to make known to oneself, study; k. sér kaupskap, Þórð. 17 new Ed.; hann kynndi sér svá siðu annarra manna, Fms. iii. 213; k. e-m e-t, to communicate to one, 655 xi. 3, MS. 623. 12; hverr mun kynna oss (shew us the way) til konungs, Karl. 470; kynna um e-t, to enquire into, Sturl. i. 32. II. reflex. to become known, come abroad; þá þat kyndisk, then it was seen, Hkm. 18, Greg. 59; e-m kynnisk e-t, to get acquainted with, því heldr sem mér kynnisk betr, Fms. ii. 37, vi. 392 :-- with dat., kynnask e-u, to become acquainted with a thing, Fs. 31 :-- with acc., kynnask e-t ( = kynna sér e-ð), to study, teygja til þess unga menn, at kynnask várt mál, Bs. i. 59 :-- with prep., kynnask við e-n, to offend a person; hann kynndisk við mik, (ok stakk spjóti sínu við sjóð mínum ok reið á brott), Ísl. ii. 498; but also, to make acquaintance with one, in a good sense, Stj. 422, Konr. 10, passim; perhaps also the debated passage, mjötuðr kyndisk, the ruler enquires (?), Vsp. 47, belongs to this word and not to kynda, see mjötuðr.

KYNNI, n. acquaintance, intercourse; á ek þar slíkt k. við Þórólf, Eg. 148; þat er vina-kynni, friendly intercourse, Hkv. Hjörv. 3; ákka ek þess kynni, i.e. I have not deserved it, Am. 13: habit, nature, kotmanna-k., Sturl. ii. 17 (in a verse); þat er mannsins kynni, at ..., Hom.; ú-kynni, Germ. unart, bad manners, Hm. 18. 2. a friendly visit to a friend or kinsman; þat var engi siðr, at sitja lengr en þrjár nætr at kynni, Eg. 698; Glúmr var þar þrjár nætr at kynni sínu, en þá býsk hann heim, Glúm. 344; öðru sinni mun ek hingat kynnis leita, Sturl. i. 93; koma til kynnis, Hm. 16, 29, 32; sækja kynni, to make a visit, Ó. H. 115; fara á kynni, id., Fb. i. 532; fara til kynnis, id., Bjarn. 59; sitja at kynni, to stay on a visit, Eg. l.c. 3. domestic affairs; þau ein eru kynni heima at þín, Band. 13: home, mér þykkir sem þú munir eiga hér kynni, Fb. i. 253; heim-k., home; húsa-k., buildings; sala-k., id., Vþm. 3. COMPDS: kynnis-ferð, f. a journey on a visit, Orkn. 220. kynnis-gjöf, f. a gift to a visitor, Fms. vi. 358. kynnis-leið, f. a visit, Sturl. i. 58, 655 xxvii. 4. kynnis-leit, f. (-leitan, Sturl. C, l.c.), a visit, Njarð. 368, Sturl. ii. 25, Dropl. 9, Stor. 17. kynnis-sókn, f. a visit, Hkr. i. 114, Sturl. ii. 18 C, Ó. H. 114. kynnis-vist, f. the being on a visit, a visit, Ld. 192., Fms. iv. 256.

kynning, f. acquaintance with, knowledge of, esp. in an eccl. sense, Hom. 3, Greg. 22, Fms. ii. 46, Fær. 136, Stj. 377.

kyn-ríkr, adj. of great extraction, Band. 29 new Ed.

kynsl, n. pl. wonders, strange things; mikil, stór kynsl, Fas. i. 194, iii. 7.

kyn-slóð, f. kindred, progeny, pedigree, Edda (pref.), Eg. 100, 709, Stj. 314: kindred, family, Edda (pref.), Landn. 108, Ó. H. 189.

kyn-smár, adj. of low extraction, Sturl. i. 153 C.

kyn-stafr, m. a scion, Edda (Gl.)

kyn-stórr, adj. high-born, noble, Eg. 127, 137, Fms. i. 63, x. 379, Bret. 53.

kynstr, n. pl. strange, prodigious things, esp. of witchcraft, Fms.